Johnson Controls York DPC-1 Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 23

23

P

Fig. 8

f) 

Paragem

 

Premir alternativamente o botão 

����

 

até que a palavra 

OFF

 apareça no ecrã. 

A unidade pára e no ecrã do termóstato, 
visualizam-se permanentemente a pala-
vra 

OFF

, a temperatura ambiente, o dia 

da semana e a hora. (Fig. 8).

h) 

Escala °C / °F

 

Para mudar a escala de graus de tempe-
ratura, há que premir simultaneamente 
os botões 

.

2.- Ventilador

Quando for premido o botão 

, entra- 

-se no modo Ajuste, o qual dura 5 segun-
dos. Neste modo, o símbolo do ventilador 
cintila, mostra-se a velocidade configurada 
e  se  o  modo  seleccionado  é  o  auto  ou  o 
fixo. Ao premir o botão pela primeira vez, o 
estado actual não é modificado, mas sim se 
mostra o mesmo. Ao premir de uma forma 
repetida o botão 

, medem-se as velo-

cidades, em função do modelo de unidade, 
indicadas pelo número de ícones de vento 
que  se  mostram  e  o  modo  fixo  (ON)  ou 
automático (aparece o texto 

AUTO

 abaixo 

do ventilador).
No modo fixo (ON), o ventilador encontra-
-se  sempre  em  funcionamento.  No  modo 
automático  (AUTO),  o  ventilador  é  accio-
nado de uma forma automática junto com 
o compressor ou a resistência eléctrica (se 
tivesse sido instalada).

3.- Selecção Dia / Noite

Ao premir o botão 

, podem-se selec-

cionar temperaturas de referência distintas 
para o período de dia e para o de noite (em 
cada um dos modos de funcionamento).
Ao  instalar  o  termóstato,  o  símbolo 

 

aparece  no  ecrã  a  fim  de  indicar  que  a 
temperatura  de  referência  seleccionada  é 
para o período de dia (conforto). Ao premir 
o botão 

, aparece no ecrã o simbolo 

 a fim de indicar que a temperatura de 

referência que seja fixada será utilizada no 
período de noite.

Sempre  que  for  premido  este  botão,  al-
ternam-se  as  temperaturas  de  referência 
estabelecidas, tanto para o período de dia 

 como para o de noite  .

4.- Selecção desocupado

Quando for premido o botão 

, durante 

mais  de  1  segundo,  selecciona-se  a  tem-
peratura de referência de desocupado. Ao 
premirem os botões 

 e 

, seleccio-

na-se a temperatura desejada. Se o modo 
Auto se encontrar seleccionado ao premir 
o botão 

����

, mostram-se as temperaturas 

de referência de frio ou de calor do modo 
desocupado de uma forma alterna.
Se,  enquanto  o  sistema  se  encontrar  no 
modo de ajuste, for premido o botão 

����

, a 

temperatura de referência desaparece e, por 
sua vez, aparece o n° 0, indicando o número 
de dias que deve durar o estado de deso-
cupado. Por meio dos botões 

 e 

incrementam-se e diminuem-se os dias em 
que o estado vai ser o de desocupado. Se se 
deixar o número 0, o estado permanecerá 
indefinidamente  e,  se  for  programado  um 
número  superior  a  0,  o  ícone 

  cintilará 

enquanto  durar  o  estado  de  desocupado, 
indicando  a  temporalidade.  Quando  o 
estado  de  desocupado  tiver  terminado,  o 
termóstato entrará no estado de ocupação 
dia,  excepto  no  caso  de  que  o  modo  de 
climatização seja o 

AUTO

 

PROG

, situação 

em que o modo de ocupação será aquele 
que indique o perfil horário.
Para sair da opção desocupado, é suficiente 
premir o botão 

.

5.- Leitura da temperatura exterior

Ao premir o botão 

, mostra-se a tem-

peratura exterior durante 5 segundos.

6.- Opção de sensor remoto da tempera-
tura ambiente

O  termóstato  DPC-1  foi  concebido  para 
aceitar  um  sensor  remoto  que  permita 
controlar  a  temperatura  ambiente  de  um 
local distinto do lugar onde se encontra o 
termóstato. 
Existem três opções de sensores remotos:
-  RS1, sonda remota. Liga-se no painel de 

conexões interior do termóstato, nos ter-
minais RS1-RS2. Configurar como S2.

-  DS1, sonda da conduta. Liga-se no painel 

de conexões interior do termóstato, nos 
terminais  RS1-RS2.  Configurar  como 
S3.

-  AS1, sonda remota digital média. Liga-se 

no painel de conexões interior do termós-
tato, terminais R, B e X1. Configurar como 
S5, S6, S7 ou S8 em função do número 
de sondas instaladas.

7.- Informação gráfica

O ecrã está a proporcionar continuamente a 
seguinte informação: Temperatura ambiente, 
modo de funcionamento, período dia/noite 
e funcionamento do ventilador. Para dispor 
de informação em relação às temperaturas 
de  referência,  é  suficiente  premir  uma  só 
vez um dos botões de selecção de tempe-
ratura  e,  durante  5  segundos,  aparecerá 
a  temperatura  de  referência  estabelecida 

para o modo de funcionamento que se en-
contre visível no ecrã naquele determinado 
momento.

Menu de programação

Ao premir o botão 

����

 tendo seleccionado 

o Modo Normal, aparecem no ecrã apenas 
os  ícones  dos  distintos  parâmetros  que 
podem ser programados:

  Acertar  o  relógio  (dia  da  semana, 

horas e minutos).

-    Programação do ventilador

�� �

� �� �� �� �� �� �� �� ��

  Selecção  de  perfis 

horários.  Um  perfil  horário  apenas 
admite os estados 

Conforto e Eco-

nomia (Dia e Noite)

. Se o pin 2 do 

micro-interruptor  estiver  em  OFF, 
esta opção não aparece.

  Programação  das  temperaturas  de 

referência para calor e para frio do 
estado 

Conforto ou Dia

.

-    Programação  das  temperaturas  de 

referência para calor e para frio do 
estado 

Economia ou Noite

.

  Programação  das  temperaturas  de 

referência para calor e para frio do 

estado Desocupado

.

A opção activa ou seleccionável cintilará. A 
opção inical é a de acertar o relógio.

Os botões activos serão os seguintes:

  Permite seleccionar a opção activa.

  e 

 Permitem modificar a selec-

ção.

-   

Permite seleccionar a opção activa.

-   

Permite abandonar o modo de pro-
gramação,  passando  o  termóstato 
para o modo normal.

Depois de decorridos 30 segundos dentro 
do menu (ou submenus) de programação 
sem tocar qualquer botão, abandonam-se 
os  menus  de  programação  e  volta-se  ao 
modo normal.

1 - Acertar o relógio

Permite configurar o dia da semana, a hora 
e os minutos.

�����������������������������

����������������������������

���

��

�� �

� �� �� �� �� �� �� �� ��

g)  

Só ventilação

 

A este modo de funcionamento acede-se 
estando no modo OFF e premindo a te-
cla 

, por meio do qual se selecciona 

a velocidade do ventilador.

���

��

Summary of Contents for York DPC-1

Page 1: ...ENT Certification Programme Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products in the program AC1 AC2 AC3 LCP and FC The LCP program covers air condensed water chillers and heat pu...

Page 2: ......

Page 3: ...entoysiest conectado el sistema en fr o o calor Permite la selecci n de distintas tempera turas de consigna para fr o y calor adem s de escoger la indicaci n en C o F El funcionamiento del ventilador...

Page 4: ...s el sistema se pondr en marcha conmutando autom ticamente al modo calefacci n o enfriamiento manteniendo la tem peratura ambiente entre los m rgenes seleccionados y seg n el perfil horario selecciona...

Page 5: ...n de tempe ratura y nos aparece durante 5 segundos la temperatura de consigna establecida para el modo de funcionamiento que en aquel momento est visible en la pantalla E Fig 8 h Escala C F Para cambi...

Page 6: ...para el funcionamiento estandar del termostato estos pin se suministran todos en la posici n off No obstante es tas posiciones pueden variarse seg n las necesidades del usuario Las funciones de cada u...

Page 7: ...de alarma aparecen en la parte inferior izquierda de la pantalla solap ndose con la hora y minutos Los c digos de alarma son los siguientes 0 90 c digos error de m quina 91 Origen de la temperatura s...

Page 8: ...jaci n son coincidentes con las cajas el ctricas estandar existentes en el mercado En el caso de que el cable de conexi n no nos llegue a trav s de una caja el ctrica deberemos fijar el termostato a l...

Page 9: ...ed on furniture walls etc makes the unit take longer to reach the desired tempera ture It is advisable to inspect and service your equipment whenever necessary this avoids damage and ensures long serv...

Page 10: ...fferential allowed by the thermostat Press the but ton repeatedly displays the cooling or heating set points After 5 seconds the ambient temperature is displayed Fig 5 After a few minutes the system w...

Page 11: ...dicated by the time schedule profile To exit the unoccupied option just press the button 5 Reading outdoor temperature Pressing the button displays the outdoor temperature for 5 seconds 6 Ambient temp...

Page 12: ...will appear P1 Programming of temperature read out calibrations Maximum allowed are 3 C P2 Programming of temperature read out origin S1 Indoor probe Default value S2 Remote probe RS1 S3 Duct remote p...

Page 13: ...by steam or water pipes or hot air chimneys in adjacent areas or any other unheated un cooled area behind the thermostat Where operation can be affected by the supply air of any adjacent unit Near sou...

Page 14: ...ngth of 100m between the thermostat and the kast probe Connections to be mode R B and X1 For correct operation of the thermostat it is indispensable to have made electric wiring properly and have inse...

Page 15: ...e plus longue du climatiseur DPC 1 thermostat d ambian ce Ce thermostat a t con u pour permet tre un contr le pr cis de la temp rature ambiante et pour donner une information graphique du mode avec le...

Page 16: ...n appuie de mani re r p t e sur la touche la consigne en mode froid ou en mode chaud s affiche sur l cran Au bout de 5 secondes l cran affiche la temp rature ambiante Fig 5 Au bout de quelques minutes...

Page 17: ...pation sera alors celui indiqu par le profil horaire Pour sortir de l option Inoccup il suffit d appuyer sur la touche 5 Lecture de la temp rature ext rieure Une pression sur la touche affichera la te...

Page 18: ...de ce profil en appuyant sur la touche au moment o l on visualise le profil de l utilisateur pendant la s lection de profils horaires Menu de programmation du contr leur Apr s tre entr dans le menu d...

Page 19: ...nstallation doit tre effectu e par un technicien qualifi Emplacement Pour garantir un fonctionnement correct il faut installer le thermostat sur une paroi int rieure dans une zone du b timent occup e...

Page 20: ...trous qui sont dans la base pr par s pour la fixation co ncident avec les bo tiers lectriques standard existant sur le march Si le fil de connexion n arrive pas travers un bo tier lectrique il faut a...

Page 21: ...e assegurar uma longa dura o do seu condicionador de ar DPC 1 Term stato ambiente Este term stato foi concebido para propor cionar um controlo preciso da temperatura ambiente e para dar informa o gr...

Page 22: ...Quando o bot o for pre mido de uma forma repetida podem ser visualizadas no ecr as refer ncias de frio ou de calor Depois de decorridos 5 segundos o ecr mostra a temperatura ambiente Fig 5 Depois de...

Page 23: ...e ocupa o dia excepto no caso de que o modo de climatiza o seja o AUTO PROG situa o em que o modo de ocupa o ser aquele que indique o perfil hor rio Para sair da op o desocupado suficiente premir o bo...

Page 24: ...mir a tecla ir o aparecendo os diferentes submenus P1 Programa o das calibragens das leituras de temperaturas O n vel m ximo permitido s o 3 C P2 Programa o da origem da leitura de temperatura S1 Sond...

Page 25: ...rmelho Instru es de instala o Recomenda se que a instala o seja reali zada por um professional qualificado Localiza o A fim de assegurar um funcionamento adequado o term stato deve ser instalado em ci...

Page 26: ...de por meio das buchas e parafusos fornecidos H que ter em linha de conta que o orif cio rectangular que se encontra no centro da base tem a fun o de permitir a passagem do cabo de liga es el ctricas...

Page 27: ...uasti e si assicurer una lunga vita utile al climatizzatore Termostato ambiente DPC 1 Questo termostato stato progettato per permettere un preciso controllo della tem peratura ambiente e fornire infor...

Page 28: ...amento che potr essere variato mediante il tasto o Premendo di nuovo il tasto si visualizzeranno alternativamente sul display i set point per il raffrescamento o il riscaldamento Dopo 5 secondi sul di...

Page 29: ...ato passer allo stato diurno giorno eccetto quando il modo di funzionamento sia AUTO PROG in cui il modo di occupazione sar quello indicato dal profilo orario Per uscire dall opzione disabitato basta...

Page 30: ...attivo per programmare il profilo Premendo il tasto mentre si sta vi sualizzando il profilo dell utente durante la selezione dei profili orari si accede alla programmazione di questo profilo Menu di...

Page 31: ...latore qualificato Ubicazione Per garantirne il buon funzionamento il ter mostato deve essere collocato su una parete interna in una zona dell edificio occupata con frequenza Si deve inoltre trovare a...

Page 32: ...che segue I I fori di fissaggio presenti nella base coin cidono con quelli delle scatole elettriche standard Se il cavo di connessione non giunge attra verso una scatola elettrica si dovr fissare il t...

Page 33: ...C 1 Raumthermostat Dieser Thermostat wurde f r eine genaue Kontrolle der Raumtemperatur sowie zur grafischen Anzeige des jeweiligen Be triebszustands des Klimager ts entwickelt Es handelt sich um eine...

Page 34: ...der Tasten oder erfolgt die Einstellung der Solltemperatur f r den K hlbetrieb Bei mehrmaligem Dr cken der Taste kommen nacheinander die Solltemperaturen f r den K hl und den Heizbetrieb zum Ausweis N...

Page 35: ...Nicht belegt Zeit raums und zeigt an dass die vorgenomme nen Eingaben nur vor bergehender Art sind Nach Ablauf des Nicht belegt Zeitraums geht der Thermostat auf den Belegungs zustand Tags ber ber sof...

Page 36: ...nde Profile Bis Wird im Programm Men Option gew hlt erscheinen auf dem Display alle Wochentage davon Tag 1 Montag blinkend Ferner kommen das f r diesen Tag jeweils abgespeicherte Programm mit blinkend...

Page 37: ...Installateur vorgenommen werden Anbringung Zur Gew hrleistung eines korrekten Be triebs muss der Thermostat an der Innen wand eines h ufig belegten Raums des Geb udes angebracht werden Er muss ferner...

Page 38: ...S1 und RS2 Zum Anschluss des digitalen Fernsensors muss bewehrtes Kabel 3 x 0 5 mm2 verwen det werden Der Abstand zwischen Ther mostat und letztem Sensor darf maximal 100m betragen Angeschlossen werde...

Page 39: ...s ontworpen om een nauwkeurige regeling van de ruimtetem peratuur mogelijk te maken en grafische informatie over de functie waarin de warm tepomp werkt te geven Het is een regeling die afhankelijk van...

Page 40: ...op dan verschijnt de consignatietemperatuur voor de koe ling Met de toets of kan de consignatietemperatuur voor de koeling ingesteld worden Door de toets herhaaldelijk in te drukken wordt in het disp...

Page 41: ...ie AUTO PROG ingescha keld is en de functie overeenkomt met de binnen het tijdprofiel ingestelde functie Om de optie buiten bedrijf te verlaten hoeft u enkel op de toets te drukken 5 Weergave van de b...

Page 42: ...ur komt wordt deze laatste meegetrokken om te voorkomen dat de consignatietemperatu ren onlogisch worden Als dit het geval is wijst de thermostaat u hierop doordat het pictogram van de bedrijfstoestan...

Page 43: ...euw ingesteld worden Storingentabel RODE led Installatie instructies Geadviseerd wordt het installeren aan een erkende vakman over te laten Plaats Om een goede werking te garanderen dient de thermosta...

Page 44: ...aat dienen voor de bevestiging op de wand en komen overeen met de standaard contactdozen die op de markt verkrijgbaar zijn Indien de aansluitkabel niet via een contact doos komt dan moet de thermostaa...

Page 45: ...lenge DPC 1 Romtermostat Denne termostaten er beregnet for skaffe en presis kontroll av romtemperaturen og gi grafisk informasjon om hvilken modus den virker p Det dreier seg om en kontroll som i hen...

Page 46: ...kke p knappen eller reguleres settpunkttempe raturen for kulde Trykker man gjentatte ganger p knappen vil man se settpunkttemperaturen for kulde eller varme p skjermen Etter 5 sekunder vil romtemperat...

Page 47: ...klimatiseringsmodusen er AUTO PROG da driftsmodusen vil v re den som er angitt av driftstimeplanen For forlate stillstandsopsjonen trenger man bare trykke p tasten 5 Avlesning av utend rstemperatur Ve...

Page 48: ...omme opp P1 Programmering av kalibreringene av temperaturavlesningene H yest tillatte er 3 C P2 Programmering av temperaturavles ningens opprinnelse S1 Indre sonde Normalverdi S2 Fjernsonde RS1 S3 Fje...

Page 49: ...inner er dag og tid Tabell over skader R D Iysdiode Installasjonsinstrukser Det anbefales at installasjonen foretas av en kvalifisert fagmann Plassering For garantere en passende drift av termo staten...

Page 50: ...har samme m l som de elektriske boksene som finnes p markedet I tilfelle koblingsledningen ikke kommer fra en elektrisk koblingsboks m vi feste termostaten p veggen med de pluggene og skruene som leve...

Page 51: ...52 www johnsoncontrols com...

Reviews: