Johnson Controls York DPC-1 Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 3

3

Instrucciones de manejo

Controles e indicadores

Generalidades

La puesta en marcha y regulación automá-
tica de la temperatura se realiza mediante 
el termostato ambiente.
Situar  el  termostato  a  1,5  m  aproximada-
mente  del  nivel  del  suelo,  donde  ningún 
obstáculo le prive de acusar la temperatura 
real de la habitación.

Advertencias importantes

Antes de la puesta en marcha, conectar el 
interruptor general con objeto de que quede 
conectada la resistencia eléctrica del cárter 
del compresor.

No debe ponerse en marcha el compre-

E

1.-  Selección del modo de programación.
2.-  Selección del modo de funcionamiento.
3.-  Selección día/noche/desocupado.
4.-  Selección marcha del ventilador.
5.-  Lectura de la temperatura exterior.

Consejos  para  su  mejor  fun-
cionamiento

-  Ponga en marcha el aparato antes de que 

la  estancia  a  acondicionar  esté  caliente. 
El calor que se acumula en el mobiliario, 
paredes, etc., hace que el equipo tarde más 
en conseguir la temperatura deseada.

-  Es  aconsejable  inspeccionar  y  poner  a 

punto su equipo cuando no lo precise, de 
esta forma evitará averías y asegurará una 
larga duración a su acondicionador.

DPC-1, Termostato ambiente

Este  termostato  ha  sido  diseñado  para 
proporcionar un preciso control de la tem-
peratura ambiente y dar información gráfica 
del modo en que está funcionando. Es un 
control que en función de la diferencia entre 
la  temperatura  programada  respecto  a  la 
del ambiente, responde variando los ciclos 
paro-marcha.
La pantalla de cristal líquido (LCD) normal-
mente indica la temperatura de ambiente, 
modo de funcionamiento y si está conectado 
el sistema en frío o calor. 
Permite la selección de distintas tempera-
turas de consigna para frío y calor, además 
de escoger la indicación en °C o °F.
El  funcionamiento  del  ventilador  puede 
escogerse  que  sea  de  modo  continuo  o 
automático,  parando  y  funcionando  junto 
con el compresor. 
Los mandos de control están situados debajo 
de una tapa.

Manejo y puesta en marcha

La puesta en marcha se realizará mediante 
los  controles  de  que  dispone  el  termos-
tato.

1.- MODE

Pulsando esta tecla, se selecciona el modo 
de  funcionamiento.  Al  ser  presionado, 
alternativamente,  van  apareciendo,  sobre 
la pantalla de cristal líquido, los siguientes 
modos de funcionamiento:

COOL

 

 Controla el sistema en el modo 

de enfriamiento.

HEAT 

 Controla el sistema en el modo de 

calefacción.

AUTO

     Controla el sistema en enfria-

miento o calefacción según se precise.

AUTO  PROG 

 

 

Controla  el  sistema 

en  enfriamiento  o  calefacción  según  el 
perfil horario seleccionado. (Si el pin 2 del 
micro-interruptor está en OFF, esta opción 
no aparece).

EMERG  HEAT 

Controla  el  sistema  en  el 

modo de calor de emergencia (sólo actúa 
si se ha instalado una resistencia eléctrica, 
accesorio opcional).

OFF 

Desconecta el sistema de climatización 

(no el de ventilación).

a)  

Enfriamiento

 

Pulsar  alternativamente  la  tecla 

����

 

hasta que el símbolo del frío   aparece 

sor  hasta  pasadas  un  mínimo  de  ocho 
horas.

Esto es para que el refrigerante en forma de 
líquido que hubiese mezclado con el aceite 
del compresor se evapore.

Precaución:

Conexión:

Para calentar el sistema, la alimen-
tación eléctrica debe conectarse 
como  mínimo  8  horas  antes  de 
poner en funcionamiento el acon-

dicionador.  Deje  la  alimentación 
conectada, a menos que no utilice 
el acondicionador durante largos 
periodos de tiempo.

��

������������

���������

Fig. 1

Fig. 2

����

����

��

�� �

� �� �� �� �� �� �� �� ��

����

����

����

������������

��������������

��������

���

�����

����

����

����

����

����

� � � � � � �

��

��

���

�� �

� �� �� �� �� �� �� �� ��

����

�����

����������

����������������

�������������

�������

�������������

����������

����������������

����

��������������

�������������

������

������������

�����������

����������������������

������������

����������������

�����������������
�������������������
��������������������

��������������

Summary of Contents for York DPC-1

Page 1: ...ENT Certification Programme Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products in the program AC1 AC2 AC3 LCP and FC The LCP program covers air condensed water chillers and heat pu...

Page 2: ......

Page 3: ...entoysiest conectado el sistema en fr o o calor Permite la selecci n de distintas tempera turas de consigna para fr o y calor adem s de escoger la indicaci n en C o F El funcionamiento del ventilador...

Page 4: ...s el sistema se pondr en marcha conmutando autom ticamente al modo calefacci n o enfriamiento manteniendo la tem peratura ambiente entre los m rgenes seleccionados y seg n el perfil horario selecciona...

Page 5: ...n de tempe ratura y nos aparece durante 5 segundos la temperatura de consigna establecida para el modo de funcionamiento que en aquel momento est visible en la pantalla E Fig 8 h Escala C F Para cambi...

Page 6: ...para el funcionamiento estandar del termostato estos pin se suministran todos en la posici n off No obstante es tas posiciones pueden variarse seg n las necesidades del usuario Las funciones de cada u...

Page 7: ...de alarma aparecen en la parte inferior izquierda de la pantalla solap ndose con la hora y minutos Los c digos de alarma son los siguientes 0 90 c digos error de m quina 91 Origen de la temperatura s...

Page 8: ...jaci n son coincidentes con las cajas el ctricas estandar existentes en el mercado En el caso de que el cable de conexi n no nos llegue a trav s de una caja el ctrica deberemos fijar el termostato a l...

Page 9: ...ed on furniture walls etc makes the unit take longer to reach the desired tempera ture It is advisable to inspect and service your equipment whenever necessary this avoids damage and ensures long serv...

Page 10: ...fferential allowed by the thermostat Press the but ton repeatedly displays the cooling or heating set points After 5 seconds the ambient temperature is displayed Fig 5 After a few minutes the system w...

Page 11: ...dicated by the time schedule profile To exit the unoccupied option just press the button 5 Reading outdoor temperature Pressing the button displays the outdoor temperature for 5 seconds 6 Ambient temp...

Page 12: ...will appear P1 Programming of temperature read out calibrations Maximum allowed are 3 C P2 Programming of temperature read out origin S1 Indoor probe Default value S2 Remote probe RS1 S3 Duct remote p...

Page 13: ...by steam or water pipes or hot air chimneys in adjacent areas or any other unheated un cooled area behind the thermostat Where operation can be affected by the supply air of any adjacent unit Near sou...

Page 14: ...ngth of 100m between the thermostat and the kast probe Connections to be mode R B and X1 For correct operation of the thermostat it is indispensable to have made electric wiring properly and have inse...

Page 15: ...e plus longue du climatiseur DPC 1 thermostat d ambian ce Ce thermostat a t con u pour permet tre un contr le pr cis de la temp rature ambiante et pour donner une information graphique du mode avec le...

Page 16: ...n appuie de mani re r p t e sur la touche la consigne en mode froid ou en mode chaud s affiche sur l cran Au bout de 5 secondes l cran affiche la temp rature ambiante Fig 5 Au bout de quelques minutes...

Page 17: ...pation sera alors celui indiqu par le profil horaire Pour sortir de l option Inoccup il suffit d appuyer sur la touche 5 Lecture de la temp rature ext rieure Une pression sur la touche affichera la te...

Page 18: ...de ce profil en appuyant sur la touche au moment o l on visualise le profil de l utilisateur pendant la s lection de profils horaires Menu de programmation du contr leur Apr s tre entr dans le menu d...

Page 19: ...nstallation doit tre effectu e par un technicien qualifi Emplacement Pour garantir un fonctionnement correct il faut installer le thermostat sur une paroi int rieure dans une zone du b timent occup e...

Page 20: ...trous qui sont dans la base pr par s pour la fixation co ncident avec les bo tiers lectriques standard existant sur le march Si le fil de connexion n arrive pas travers un bo tier lectrique il faut a...

Page 21: ...e assegurar uma longa dura o do seu condicionador de ar DPC 1 Term stato ambiente Este term stato foi concebido para propor cionar um controlo preciso da temperatura ambiente e para dar informa o gr...

Page 22: ...Quando o bot o for pre mido de uma forma repetida podem ser visualizadas no ecr as refer ncias de frio ou de calor Depois de decorridos 5 segundos o ecr mostra a temperatura ambiente Fig 5 Depois de...

Page 23: ...e ocupa o dia excepto no caso de que o modo de climatiza o seja o AUTO PROG situa o em que o modo de ocupa o ser aquele que indique o perfil hor rio Para sair da op o desocupado suficiente premir o bo...

Page 24: ...mir a tecla ir o aparecendo os diferentes submenus P1 Programa o das calibragens das leituras de temperaturas O n vel m ximo permitido s o 3 C P2 Programa o da origem da leitura de temperatura S1 Sond...

Page 25: ...rmelho Instru es de instala o Recomenda se que a instala o seja reali zada por um professional qualificado Localiza o A fim de assegurar um funcionamento adequado o term stato deve ser instalado em ci...

Page 26: ...de por meio das buchas e parafusos fornecidos H que ter em linha de conta que o orif cio rectangular que se encontra no centro da base tem a fun o de permitir a passagem do cabo de liga es el ctricas...

Page 27: ...uasti e si assicurer una lunga vita utile al climatizzatore Termostato ambiente DPC 1 Questo termostato stato progettato per permettere un preciso controllo della tem peratura ambiente e fornire infor...

Page 28: ...amento che potr essere variato mediante il tasto o Premendo di nuovo il tasto si visualizzeranno alternativamente sul display i set point per il raffrescamento o il riscaldamento Dopo 5 secondi sul di...

Page 29: ...ato passer allo stato diurno giorno eccetto quando il modo di funzionamento sia AUTO PROG in cui il modo di occupazione sar quello indicato dal profilo orario Per uscire dall opzione disabitato basta...

Page 30: ...attivo per programmare il profilo Premendo il tasto mentre si sta vi sualizzando il profilo dell utente durante la selezione dei profili orari si accede alla programmazione di questo profilo Menu di...

Page 31: ...latore qualificato Ubicazione Per garantirne il buon funzionamento il ter mostato deve essere collocato su una parete interna in una zona dell edificio occupata con frequenza Si deve inoltre trovare a...

Page 32: ...che segue I I fori di fissaggio presenti nella base coin cidono con quelli delle scatole elettriche standard Se il cavo di connessione non giunge attra verso una scatola elettrica si dovr fissare il t...

Page 33: ...C 1 Raumthermostat Dieser Thermostat wurde f r eine genaue Kontrolle der Raumtemperatur sowie zur grafischen Anzeige des jeweiligen Be triebszustands des Klimager ts entwickelt Es handelt sich um eine...

Page 34: ...der Tasten oder erfolgt die Einstellung der Solltemperatur f r den K hlbetrieb Bei mehrmaligem Dr cken der Taste kommen nacheinander die Solltemperaturen f r den K hl und den Heizbetrieb zum Ausweis N...

Page 35: ...Nicht belegt Zeit raums und zeigt an dass die vorgenomme nen Eingaben nur vor bergehender Art sind Nach Ablauf des Nicht belegt Zeitraums geht der Thermostat auf den Belegungs zustand Tags ber ber sof...

Page 36: ...nde Profile Bis Wird im Programm Men Option gew hlt erscheinen auf dem Display alle Wochentage davon Tag 1 Montag blinkend Ferner kommen das f r diesen Tag jeweils abgespeicherte Programm mit blinkend...

Page 37: ...Installateur vorgenommen werden Anbringung Zur Gew hrleistung eines korrekten Be triebs muss der Thermostat an der Innen wand eines h ufig belegten Raums des Geb udes angebracht werden Er muss ferner...

Page 38: ...S1 und RS2 Zum Anschluss des digitalen Fernsensors muss bewehrtes Kabel 3 x 0 5 mm2 verwen det werden Der Abstand zwischen Ther mostat und letztem Sensor darf maximal 100m betragen Angeschlossen werde...

Page 39: ...s ontworpen om een nauwkeurige regeling van de ruimtetem peratuur mogelijk te maken en grafische informatie over de functie waarin de warm tepomp werkt te geven Het is een regeling die afhankelijk van...

Page 40: ...op dan verschijnt de consignatietemperatuur voor de koe ling Met de toets of kan de consignatietemperatuur voor de koeling ingesteld worden Door de toets herhaaldelijk in te drukken wordt in het disp...

Page 41: ...ie AUTO PROG ingescha keld is en de functie overeenkomt met de binnen het tijdprofiel ingestelde functie Om de optie buiten bedrijf te verlaten hoeft u enkel op de toets te drukken 5 Weergave van de b...

Page 42: ...ur komt wordt deze laatste meegetrokken om te voorkomen dat de consignatietemperatu ren onlogisch worden Als dit het geval is wijst de thermostaat u hierop doordat het pictogram van de bedrijfstoestan...

Page 43: ...euw ingesteld worden Storingentabel RODE led Installatie instructies Geadviseerd wordt het installeren aan een erkende vakman over te laten Plaats Om een goede werking te garanderen dient de thermosta...

Page 44: ...aat dienen voor de bevestiging op de wand en komen overeen met de standaard contactdozen die op de markt verkrijgbaar zijn Indien de aansluitkabel niet via een contact doos komt dan moet de thermostaa...

Page 45: ...lenge DPC 1 Romtermostat Denne termostaten er beregnet for skaffe en presis kontroll av romtemperaturen og gi grafisk informasjon om hvilken modus den virker p Det dreier seg om en kontroll som i hen...

Page 46: ...kke p knappen eller reguleres settpunkttempe raturen for kulde Trykker man gjentatte ganger p knappen vil man se settpunkttemperaturen for kulde eller varme p skjermen Etter 5 sekunder vil romtemperat...

Page 47: ...klimatiseringsmodusen er AUTO PROG da driftsmodusen vil v re den som er angitt av driftstimeplanen For forlate stillstandsopsjonen trenger man bare trykke p tasten 5 Avlesning av utend rstemperatur Ve...

Page 48: ...omme opp P1 Programmering av kalibreringene av temperaturavlesningene H yest tillatte er 3 C P2 Programmering av temperaturavles ningens opprinnelse S1 Indre sonde Normalverdi S2 Fjernsonde RS1 S3 Fje...

Page 49: ...inner er dag og tid Tabell over skader R D Iysdiode Installasjonsinstrukser Det anbefales at installasjonen foretas av en kvalifisert fagmann Plassering For garantere en passende drift av termo staten...

Page 50: ...har samme m l som de elektriske boksene som finnes p markedet I tilfelle koblingsledningen ikke kommer fra en elektrisk koblingsboks m vi feste termostaten p veggen med de pluggene og skruene som leve...

Page 51: ...52 www johnsoncontrols com...

Reviews: