10
2. Desconecte el electrodo/pieza de mano del
generador. En la pantalla aparecerá el símbolo
de “CONNECT CABLE” (CONECTAR CABLE).
Desconecte tirando del enchufe. No tire del cable.
Si lo hace, podría dañar el dispositivo.
3. Puede dejar el generador en el modo de
descanso hasta la siguiente intervención.
Desconecte el generador al final de la jornada.
4. Deseche los electrodos de un solo uso.
5. Prepare los accesorios reutilizables para su
limpieza y esterilización.
Cómo se suministra
Los electrodos utilizados en el Sistema VAPR de
DePuy Mitek se suministran estériles y son de un
solo uso. Los electrodos están disponibles con
diversas configuraciones, valores predeterminados
y flexibilidad.
Importante: el contenido es estéril a menos que el
envase esté abierto o dañado. No reesterilizar.
Conservación
Guardar a una temperatura inferior a los 25 °C en un
lugar alejado de la humedad y la exposición directa
al calor. No utilizar una vez transcurrida la fecha
de caducidad.
ITALIANO
Elettrodo DePuy Mitek VAPR
®
da 3,5 mm, Elettrodo con
manipolo integrato
Elettrodo DePuy Mitek VAPR
da 2,3 mm, Elettrodo con
manipolo integrato
Elettrodo termico DePuy Mitek
VAPR T da 3,5 mm, Elettrodo con
manipolo integrato
Elettrodo DePuy Mitek
VAPR FLEX da 3,5 mm, Elettrodo
con manipolo integrato
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente
tutte le informazioni, in modo particolare il manuale
dell’utente fornito con il Generatore DePuy Mitek
VAPR. I diversi componenti del Sistema DePuy Mitek
VAPR sono stati studiati per l’utilizzo congiunto come
una singola unità. La mancata osservanza delle
istruzioni può comportare rischi di lesioni elettriche
o termiche e causare il funzionamento difettoso
del dispositivo.
Descrizione del dispositivo
Il Sistema DePuy Mitek VAPR è previsto per
gli interventi chirurgici artroscopici. Il Sistema è
composto da un generatore elettrochirurgico ad
alta frequenza, un manipolo riutilizzabile con cavo
di connessione, elettrodi monouso, un elettrodo
con manipolo integrato e un interruttore a pedale.
I componenti sono stati studiati per il funzionamento
come una singola unità. Con il Sistema DePuy Mitek
VAPR, utilizzare esclusivamente accessori ed
Elettrodi DePuy Mitek VAPR.
AVVERTENZE
• Non toccare la punta dell’elettrodo durante
l’applicazione dell’alimentazione di corrente.
• Non inserire o estrarre l’elettrodo durante
l’applicazione dell’alimentazione di corrente.
• Il movimento o l’attivazione involontaria
dell’elettrodo all’esterno del campo visivo può
comportare lesioni per il paziente.
• Evitare un’attivazione prolungata e immotivata tra
i tessuti, che può causare lesioni non intenzionali.
Summary of Contents for DePuy Mitek 2.3 mm VAPR
Page 2: ...1...
Page 46: ...45 FLEX 45 Flex FLEX 3 5 mm FLEX Ringer s lactate...
Page 67: ...66 DePuy Mitek VAPR FLEX 45 FLEX FLEX FLEX 3 5...
Page 68: ...67 DePuy Mitek VAPR DePuy Mitek VAPR VAPR VAPR FLEX DePuy Mitek VAPR VAPR T DePuy Mitek VAPR...
Page 88: ...87 2 INSERT ELECTRODE 3 1 VAPR VAPR 2 CONNECT CABLE 3 idle 4 5 DePuy VAPR 25 C...