background image

JMA sPAIN  

Jma aleJandro altuna, s.l.u.

tel  +34 943 79 30 00

Fax  +34 943 79 72 43

Bidekurtzeta, 6 p.o.Box - apdo. 70

20500 arrasate - mondragón

gipuzkoa – spain

www.

jma

.es

[email protected]

JMA FRANCE

Jma France sas

tel  +33 01 39 22 42 10

Fax +33 01 39 22 42 11

technoparc

13, rue edouard Jeanneret

F- 78306 poissy cedex

www.

jma

france.fr

[email protected]

JMA POLsKA 

Jma polska sp. z.o.o.

tel  +48 42 635 12 80

Fax +48 42 635 12 85

www.

jma

polska.pl

[email protected]

JMA PORtUgAL

altuna portugal

 

comercio de chaVes unipessoal, lda.

tel  +351 219 947 470

Fax  +351 219 947 471

rua de goa nº22

2690-356 santa iria de azoia

www.

jma

portugal.com

[email protected]

 

JMA UK

sks ltd

tel  +44 144 229 1400

Fax +44 144 286 3683

unit 2, canalside northbridge road

Berkhamsted

herts hp4 1eg

www.jmakeys.co.uk

[email protected] 

JMA MAROC 

Jma maroc s.a.r.l.

tel +0520 150 535

Fax +0520 150 536

83,85 Bd oued ZiZ, el oulfa

casablanca

www.

jma

.ma

[email protected]

JMA INDIA

Jma keYs india pVt. ltd

tel  +91 124 428 5450

Fax +91 124 428 5451

h-239 & h-240, sushant shopping arcade 

sushant lok-1, Block B

122002 gurgaon (haryana)

www.

jma

keys.in

[email protected]

JMA MExICO

llaVes altuna de meXico s.a de c.V

tel  +52 33 3777 1600

Fax +52 33 3777 1609

av. aviación no. 5520

col. san Juan de ocotán

c.p. 45019 Zapopan, Jalisco

www.

jma

.com.mx

[email protected]

JMA PERU

Jma peru  s.a.c.

tel  +51 639 9300

av. los paracas 130, 

urbanización salamanca,

distrito ate, lima

www.

jma-peru.

com

[email protected]

JMA UsA

altuna group usa inc.

tel  +1 817 385 0515

Fax  +1 817 385 4850

1513 greenview drive 

75050 grand prairie

texas

www.

jma

usa.com

[email protected]

JMA ARgENtINA 

Jma argentina s.a.

tel  +54 336 4 462 422

Fax  +54 336 4 462 422

av. central acero argentino oeste 678

parque industrial comirsa

2900 san nicolas (prov. Buenos aires)

www.

jma

.com.ar

[email protected] 

JMA URUgUAy

Jma uruguaY  s.a. 

  

tel  +598 2908 1175 

Fax  +598 2900 6681

mercedes 1420  

11100 montevideo

www.

jma

.com.uy

[email protected]

member of

tel  +34 943 79 30 00

Fax  +34 943 79 72 43

Bidekurtzeta, 6 p.o.Box - apdo. 70

20500 arrasate - mondragón

gipuzkoa – spain

www.

altuna

.com

JMA 

WorldWide

ALtUNA gROUP 

headquarters

Summary of Contents for ECCO COMBI

Page 1: ...de instrucciones duplicating machine machine a reproduire schl sselkopiermaschine maquina duplicadora URZ DZENIE ELEKTRONICZNE user s manual manuel d instructions ANWEISUNGSHANDBUCH MANUAL DO UTILIZA...

Page 2: ......

Page 3: ...1 4 2 Regulacja pilota pomiarowego 21 4 3 Zalecenia w zakresie bezpiecze stwa 21 5 Rysunki 22 3 NDICE INDEX Inhaltsverzeichnis 1 Vorstellung und grundlegende begriffe 13 1 1 Allgemeines 13 1 2 Transpo...

Page 4: ...let n y de doble palet n Llaves frontales Llaves especialers 2 2 NOMENCLATURA DE LA LLAVE 1 Cabeza 2 Ca a 3 Palet n 4 Dientes 2 3 COLOCACIONES OPCIONALES Para la consecuci n de un servicio completo po...

Page 5: ...istintas inclinaciones posibles definidas mediante n meros y que a continuaci n se alamos y numeramos La inclinaci n n mero 1 nos indica que esa posici n no se debe duplicar La inclinaci n n mero 2 no...

Page 6: ...ajes conven cionales de profundidad y lateral conviene realizar primeramente el reglaje de la chapa del palpador para poder asegurar una correcta reproducci n del redondeo de los dientes de las llaves...

Page 7: ...ECCO COMBI machine can cut the following types of keys Single and double blade mortise lock keys Pump keys Special keys 2 2 PARTS OF THE KEYS 1 Head 2 Stem 3 Blade 4 Teeth 2 3 OPTIONAL FITTINGS In ord...

Page 8: ...own in figure 9 For each of these positions there are 4 different possible inclinations established by means of numbers which are indicated below Inclination number 1 indicates that this position shou...

Page 9: ...machine s instruction manual For machines with a COMBI carriage in addition to performing the conventional depth and sideways adjustments it is advisable to adjust the tracer plate beforehand in orde...

Page 10: ...panneton simple et double pannetons Cl s taille frontale Cl s sp ciales 2 2 NOMENCLATURE DE LA CL 1 T te 2 Tige 3 Panneton 4 Tailles 2 3 DISPOSITIFS EN OPTION Afindecompl teraumaximumlagammedescl srep...

Page 11: ...est plus grand que le num ro 2 L inclinaison num ro 4 est le plus grand des biseaux de la cl et se reconna t bien car il arrive exactement au niveau des ailettes lat rales Il est conseill de faire un...

Page 12: ...et ou EVES il suffit d effectuer les r glages normaux de profondeur et lat ral qui sont d taill s dans le manuel de la machine En ce qui concerne les machines quip es du chariot COMBI en plus des r gl...

Page 13: ...hl ssel 2 2 TEILE EINES SCHL SSELS 1 Schl sselkopf 2 Schl sselhalm 3 Schl sselbart 4 Z hne 2 3 AUF WUNSCH LIEFERBARE AUFS TZE Um die M glichkeiten dieser Schl sselkopiermaschine vollst ndig aussch pfe...

Page 14: ...seitliche Einstellung Die beiden Einstellteile 6 so einsetzen da sie sich am Anschlag der Spannbacke befinden so wie in der Abbildung 4 dargestellt Die Spannbacken an den Kopierindex I und den Fr ser...

Page 15: ...RD und oder ABLOY und oder NUTE reicht es aus die herk mmlichen Einstellungen f r die Tiefe und die Seite vorzunehmen die ausf hrlich in dem Anweisungshandbuch der Maschine er l utert werden F r Masch...

Page 16: ...het o e de palhet o duplo Chaves de bomba Chaves especiais 2 2 NOMENCLATURA DA CHAVE 1 Cabe a 2 Cana 3 Palhet o 4 Dentes 2 3 ACESS RIOS OPCIONAIS Paraumapresta omaiscompletadestam quinaduplicadora exi...

Page 17: ...uma destas posi es existem 4 inclina es poss veis definidas mediante n meros que se indicam e enumeram a seguir A inclina o n mero 1 indica que essa posi o n o se deve duplicar A inclina o n mero 2 in...

Page 18: ...a Para as m quinas que t m o carro BIT al m de realizar as afina es convencionais de profundidade e lateralidade convem realizar primeiramente a afina o da chapa do pal pador para poder assegurar uma...

Page 19: ...cych typ w kluczy Jednopi rowe lub dwupi rowe klucze do zamk w ryglowych Klucze nacinane na tzw pompk Klucze specjalne 2 2 NOMENKLATURA KLUCZY 1 G wka 2 Trzon 3 Pi ro 4 Klucze 2 3 ZASTOSOWANIE SPECJA...

Page 20: ...znacza e w tej pozycji wyst puje niewielkie zag bienie Pochylenie nr 3 oznacza e zag bienie w tej pozycji jest troch wi ksze Pochylenie nr 3 oznacza najwi ksze dozwolone zag bienie Wykonanie tabelki w...

Page 21: ...n wyposa onych w w zek BIT opr cz wykonania zwyk ych czy nno ci regulacji g boko ci i regulacji bocznej zaleca si wykonanie regulacji p ytki pilota pomiarowego aby zapewni prawid owe kopiowanie zaokr...

Page 22: ...igura 4 Figure 4 Abbildung 4 Rysunek 4 Figura 5 Figure 5 Abbildung 5 Rysunek 5 1 2 3 Figura 2 Figure 2 Abbildung 2 Rysunek 2 Figura 3 Figure 3 Abbildung 3 Rysunek 3 Figura 1 Figure 1 Abbildung 1 Rysun...

Page 23: ...ECCO COMBI 23 Figura 9 Figure 9 Abbildung 9 Rysunek 9 Figura 6 Figure 6 Abbildung 6 Rysunek 6 Figura 7 Figure 7 Abbildung 7 Rysunek 7 Figura 8 Figure 8 Abbildung 8 Rysunek 8...

Page 24: ...24 Figura 14A Figure 14A Abbildung 14A Rysunek 14A Figura 10 Figure 10 Abbildung 10 Rysunek 10 Figura 11 Figure 11 Abbildung 11 Rysunek 11 EUROPA...

Page 25: ...ECCO COMBI 25 Figura 14B Figure 14B Abbildung 14B Rysunek 14B Figura 12 Figure 12 Abbildung 12 Rysunek 12 Figura 13 Figure 13 Abbildung 13 Rysunek 13 UK ARGENTINA...

Page 26: ...26...

Page 27: ...ECCO COMBI 27 BIT ABLOY AD REGATA EXPLOSIONADO...

Page 28: ...28 FORD REGATA EXPLOSIONADO...

Page 29: ...EC 174 EC 35 DX 54 DK 206 EC 10 EC 200 EC 233 EC 7 DX 107 DX 104 EC 53 PR 142 EC 312 EC 311 EC 224 DK 200 DK 200 DX 5 EC 220 EC 148 EC 148 DK 20 DK 184 DX 147 DK 190 DX 5 DX 146 EC 249 DX 147 DX 103 D...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...INDIA PVT LTD Tel 91 124 428 5450 Fax 91 124 428 5451 H 239 H 240 Sushant Shopping Arcade Sushant Lok 1 Block B 122002 Gurgaon Haryana www jmakeys in info jmakeys in JMA MEXICO LLAVES ALTUNA DE MEXIC...

Reviews: