background image

Française

12

3.2.5 reproduction de la clé « aBloY ».

• Placer les deux ébauches dans les étaux et effectuer le réglage de profondeur:

• Pour le réglage, dévisser les vis sur la “ queue d’aronde “ (qui est le support sur la 

partie inférieure de l’étau). L’étau pourra bouger en avant ou en arrière. Effectuer le 

réglage jusqu’à ce que le palpeur et la fraise touchent les ébauches. de cette façon, on 

règle le dispositif sans besoin de dérégler le réglage de base de la machine.

• Bloquer la clé originale et l’ébauche en butée de pointe contre la fraise et le palpeur.

• Pour les clés ABU-29P et IF-3P, procéder de la même façon en retournant les clés pour 

tailler tous les côtés

Voir figure 11

3.2.6 reproduction de la clé aVec le chariot pour les èVes

• Placer les deux ébauches dans les étaux et effectuer le réglage de profondeur:

Voir figure 12

• Pour le réglage, dévisser les vis (EC-91) sur la “ queue d’aronde (EC-73)” (qui est le 

support sur la partie inférieure de l’étau). L’étau pourra bouger en avant ou en arrière. 

effectuer le réglage jusqu’à ce que le palpeur et la fraise touchent les ébauches. de 

cette façon, on règle le dispositif sans besoin de dérégler le réglage de base de la 

machine.

• Bloquer la clé originale et l’ébauche en butée de pointe contre la fraise et le palpeur.

4.- MAINtENANCE Et sECURItE

pour effectuer toute opération de maintenance, il faut remplir les conditions suivantes:

• Ne jamais effectuer d’opération d’entretien machine en marche.

• Débrancher le cordon d’alimentation électrique.

• Suivre strictement les indications de la notice.

• Utiliser des pièces de rechange d’origine.

4.1 REMPLACEMENt DE LA FRAIsE OU DE LA BROssE

enlever la protection qui recouvre la fraise (F).

Changement de la fraise:

 à l’aide des deux clés fixes de 18, bloquer l’axe de la fraise 

et dévisser l’écrou (k) qui bloque la fraise (F).

Important:

 dévisser l’écrou en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. pour la 

mise en place de la nouvelle fraise, procéder dans le sens inverse.

Changement de la brosse:

 bloquer l’axe de la fraise à l’aide d’une clé fixe de 18. 

dévisser la vis (r) avec une clé allen. remplacer la brosse et remettre la protection de 

la fraise.

Voir figure 13

4.2 REgLAgE DU PALPEUR

lors d’un changement du palpeur, il est nécessaire d’effectuer une série de réglages afin 

de retrouver la qualité originale de reproduction.
dans les machines équipées des chariots Ford, aBloY et/ou eVes, il suffit d’effectuer 

les réglages normaux de profondeur et latéral qui sont détaillés dans le manuel de la 

machine.
en ce qui concerne les machines équipées du chariot comBi, en plus des réglages nor-

maux de profondeur et latéral, il faut effectuer d’abord le réglage de la plaquette du 

palpeur afin d’assurer la correcte reproduction de l’arrondi des gorges.
ce réglage s’effectue de la façon suivante:

• Bloquer les barrettes de réglage (V) dans chacun des deux étaux. 

Voir figure 15.1

• Desserrer légèrement les vis (T) qui bloquent la plaquette du palpeur (C) ou support 

(S). S’assurer que la face arrière de la plaquette du palpeur soit bien en appui contre 

le support.

• Approcher le chariot de façon à ce que les barrettes de réglage touchent la partie la 

plus saillante du palpeur. dans cette position effectuer le réglage de profondeur par la 

poignée (r). 

Voir figure 15.2

• Ensuite, en faisant tourner manuellement la fraise, vérifier que la fraise touche la 

barrette de réglage (V), de la même façon, en position supérieure du mouvement du 

chariot (

voir figure 15.3

) que dans la position inférieure (

voir figure 15.4

).

NOtE:

 effectuer cette vérification sur la partie droite de l’étau qui correspond au coté 

sur lequel se trouve normalement le panneton de la clé. si la fraise touche de la même 

façon en position supérieure qu’en position inférieure, le réglage est bien effectué. 

autrement, procéder de la façon suivante:

1.- Si la fraise touche davantage en position supérieure: déplacer légèrement la pla

-

quette du palpeur vers le haut en lui donnant des petits coups du bas vers le haut.

2.- Si la fraise touche davantage en position inférieure: déplacer légèrement la plaquet

-

te du palpeur vers le bas en lui donnant des petits coups du haut vers le bas.

• Quand le réglage de la position de la plaquette du palpeur (C) est effectué, s’as

-

surer que sa face arrière soit bien en appuis contre le support et resserrer les vis (T).

4.3 RECOMMANDAtIONs DE sECURItE

1.- ne pas essayer de démarrer ou d’utiliser la machine tant que toutes les questions de 

sécurité, instructions pour l’installation, guide de l’opérateur et procédures de mainte-

nance n’ont pas été examinées et comprises.

2.- toujours débrancher l’alimentation électrique avant d’effectuer des travaux de net-

toyage ou d’entretien.

3.-conserver la fraise propre et sans limaille.
4.- conserver la machine et ses alentours propres.

5.- Travailler avec les mains sèches.

6.- utiliser des lunettes de protection, même si la machine dispose de protections.
7.- s’assurer que la prise électrique dispose d’une prise de terre.

Summary of Contents for ECCO COMBI

Page 1: ...de instrucciones duplicating machine machine a reproduire schl sselkopiermaschine maquina duplicadora URZ DZENIE ELEKTRONICZNE user s manual manuel d instructions ANWEISUNGSHANDBUCH MANUAL DO UTILIZA...

Page 2: ......

Page 3: ...1 4 2 Regulacja pilota pomiarowego 21 4 3 Zalecenia w zakresie bezpiecze stwa 21 5 Rysunki 22 3 NDICE INDEX Inhaltsverzeichnis 1 Vorstellung und grundlegende begriffe 13 1 1 Allgemeines 13 1 2 Transpo...

Page 4: ...let n y de doble palet n Llaves frontales Llaves especialers 2 2 NOMENCLATURA DE LA LLAVE 1 Cabeza 2 Ca a 3 Palet n 4 Dientes 2 3 COLOCACIONES OPCIONALES Para la consecuci n de un servicio completo po...

Page 5: ...istintas inclinaciones posibles definidas mediante n meros y que a continuaci n se alamos y numeramos La inclinaci n n mero 1 nos indica que esa posici n no se debe duplicar La inclinaci n n mero 2 no...

Page 6: ...ajes conven cionales de profundidad y lateral conviene realizar primeramente el reglaje de la chapa del palpador para poder asegurar una correcta reproducci n del redondeo de los dientes de las llaves...

Page 7: ...ECCO COMBI machine can cut the following types of keys Single and double blade mortise lock keys Pump keys Special keys 2 2 PARTS OF THE KEYS 1 Head 2 Stem 3 Blade 4 Teeth 2 3 OPTIONAL FITTINGS In ord...

Page 8: ...own in figure 9 For each of these positions there are 4 different possible inclinations established by means of numbers which are indicated below Inclination number 1 indicates that this position shou...

Page 9: ...machine s instruction manual For machines with a COMBI carriage in addition to performing the conventional depth and sideways adjustments it is advisable to adjust the tracer plate beforehand in orde...

Page 10: ...panneton simple et double pannetons Cl s taille frontale Cl s sp ciales 2 2 NOMENCLATURE DE LA CL 1 T te 2 Tige 3 Panneton 4 Tailles 2 3 DISPOSITIFS EN OPTION Afindecompl teraumaximumlagammedescl srep...

Page 11: ...est plus grand que le num ro 2 L inclinaison num ro 4 est le plus grand des biseaux de la cl et se reconna t bien car il arrive exactement au niveau des ailettes lat rales Il est conseill de faire un...

Page 12: ...et ou EVES il suffit d effectuer les r glages normaux de profondeur et lat ral qui sont d taill s dans le manuel de la machine En ce qui concerne les machines quip es du chariot COMBI en plus des r gl...

Page 13: ...hl ssel 2 2 TEILE EINES SCHL SSELS 1 Schl sselkopf 2 Schl sselhalm 3 Schl sselbart 4 Z hne 2 3 AUF WUNSCH LIEFERBARE AUFS TZE Um die M glichkeiten dieser Schl sselkopiermaschine vollst ndig aussch pfe...

Page 14: ...seitliche Einstellung Die beiden Einstellteile 6 so einsetzen da sie sich am Anschlag der Spannbacke befinden so wie in der Abbildung 4 dargestellt Die Spannbacken an den Kopierindex I und den Fr ser...

Page 15: ...RD und oder ABLOY und oder NUTE reicht es aus die herk mmlichen Einstellungen f r die Tiefe und die Seite vorzunehmen die ausf hrlich in dem Anweisungshandbuch der Maschine er l utert werden F r Masch...

Page 16: ...het o e de palhet o duplo Chaves de bomba Chaves especiais 2 2 NOMENCLATURA DA CHAVE 1 Cabe a 2 Cana 3 Palhet o 4 Dentes 2 3 ACESS RIOS OPCIONAIS Paraumapresta omaiscompletadestam quinaduplicadora exi...

Page 17: ...uma destas posi es existem 4 inclina es poss veis definidas mediante n meros que se indicam e enumeram a seguir A inclina o n mero 1 indica que essa posi o n o se deve duplicar A inclina o n mero 2 in...

Page 18: ...a Para as m quinas que t m o carro BIT al m de realizar as afina es convencionais de profundidade e lateralidade convem realizar primeiramente a afina o da chapa do pal pador para poder assegurar uma...

Page 19: ...cych typ w kluczy Jednopi rowe lub dwupi rowe klucze do zamk w ryglowych Klucze nacinane na tzw pompk Klucze specjalne 2 2 NOMENKLATURA KLUCZY 1 G wka 2 Trzon 3 Pi ro 4 Klucze 2 3 ZASTOSOWANIE SPECJA...

Page 20: ...znacza e w tej pozycji wyst puje niewielkie zag bienie Pochylenie nr 3 oznacza e zag bienie w tej pozycji jest troch wi ksze Pochylenie nr 3 oznacza najwi ksze dozwolone zag bienie Wykonanie tabelki w...

Page 21: ...n wyposa onych w w zek BIT opr cz wykonania zwyk ych czy nno ci regulacji g boko ci i regulacji bocznej zaleca si wykonanie regulacji p ytki pilota pomiarowego aby zapewni prawid owe kopiowanie zaokr...

Page 22: ...igura 4 Figure 4 Abbildung 4 Rysunek 4 Figura 5 Figure 5 Abbildung 5 Rysunek 5 1 2 3 Figura 2 Figure 2 Abbildung 2 Rysunek 2 Figura 3 Figure 3 Abbildung 3 Rysunek 3 Figura 1 Figure 1 Abbildung 1 Rysun...

Page 23: ...ECCO COMBI 23 Figura 9 Figure 9 Abbildung 9 Rysunek 9 Figura 6 Figure 6 Abbildung 6 Rysunek 6 Figura 7 Figure 7 Abbildung 7 Rysunek 7 Figura 8 Figure 8 Abbildung 8 Rysunek 8...

Page 24: ...24 Figura 14A Figure 14A Abbildung 14A Rysunek 14A Figura 10 Figure 10 Abbildung 10 Rysunek 10 Figura 11 Figure 11 Abbildung 11 Rysunek 11 EUROPA...

Page 25: ...ECCO COMBI 25 Figura 14B Figure 14B Abbildung 14B Rysunek 14B Figura 12 Figure 12 Abbildung 12 Rysunek 12 Figura 13 Figure 13 Abbildung 13 Rysunek 13 UK ARGENTINA...

Page 26: ...26...

Page 27: ...ECCO COMBI 27 BIT ABLOY AD REGATA EXPLOSIONADO...

Page 28: ...28 FORD REGATA EXPLOSIONADO...

Page 29: ...EC 174 EC 35 DX 54 DK 206 EC 10 EC 200 EC 233 EC 7 DX 107 DX 104 EC 53 PR 142 EC 312 EC 311 EC 224 DK 200 DK 200 DX 5 EC 220 EC 148 EC 148 DK 20 DK 184 DX 147 DK 190 DX 5 DX 146 EC 249 DX 147 DX 103 D...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...INDIA PVT LTD Tel 91 124 428 5450 Fax 91 124 428 5451 H 239 H 240 Sushant Shopping Arcade Sushant Lok 1 Block B 122002 Gurgaon Haryana www jmakeys in info jmakeys in JMA MEXICO LLAVES ALTUNA DE MEXIC...

Reviews: