background image

Portuguese

18

3.2.5 duplicação da chaVe “aBloY”

regulação do carro

• Colocar duas chaves em bruto, uma em cada mordaça a verificar se as chaves tocam 

tanto na fresa (F) como no palpador (i). se a fresa ou o palpador não tocarem nas cha-

ves o carro precisa de ser afinado da seguinte forma: 

• Devem desapertar-se os parafusos do rabo de milhafre que possui o carro e poder-se-á 

mover toda a ferramenta para a frente ou para trás, até que a fresa e o palpador 

toquem as chaves.

• Para fazer topo uma chave tocará a fresa e a outra tocará o palpador.

Ver figura 11

3.2.6 duplicação da chaVe com o carro de regatas

regulação do carro 

• Colocar duas chaves em bruto, uma em cada mordaça, e comprovar que as chaves 

estão em contacto com a fresa (F) e com o palpador (i) em toda a sua longitude. se a 

fresa ou o palpador não estiverem em contacto com a chave, é necessário proceder à 

regulação do carro da seguinte maneira:

• Afrouxar os dois parafusos (EC-91) da “ensambladura (EC-73)” do carro, para deslocar 

o conjunto para a frente ou para trás, até que a fresa e o palpador estejam em contacto 

com as chaves. 

Ver figura 12.

4.- MANUtENçãO E sEgURANçA

ao pretender fazer qualquer operação de manutenção é necessário respeitar os seguin-

tes procedimentos:

• Nunca efectuar qualquer operação com a máquina em marcha.

• Desligar a máquina da corrente eléctrica.

• Siga estritamente as indicações do manual.

• Utilizar peças originais de reposição.

4.1 MUDANçA DE FREsA OU DE CAtRABUxA

soltar os dois parafusos do guarda fresas e retirá-los momentaneamente.

Para mudança da fresa:

 com a ajuda das duas chaves de 18, bloquear o eixo da fresa 

e soltar a porca (k) – rosca esquerda – que prende a fresa (F). seguidamente substituir a 

fresa, e finalmente voltar a colocar o guarda fresa.

Para mudança de catrabuxa: 

Bloquear o eixo da fresa com a ajuda de uma chave de 

18. soltar o parafuso (r) com a ajuda de uma chave allen. substituir a catrabuxa e para 

terminar voltar a colocar o guarda fresas.

Ver figura 13

4.2 REgULAçãO DO PALPADOR

quando se substitui o palpador de uma máquina por um novo, é conveniente realizar uma 

serie de afinações que nos vão garantir que a qualidade da duplicação não se altera.
para as máquinas que possuem os carros: Ford e/ou aBloY e/ou de rasgos, basta 

realizar as afinações tradicionais de profundidade e de lateralidade que se explicam 

detalhadamente no manual de instruções da máquina.
para as máquinas que têm o carro Bit, além de realizar as afinações convencionais de 

profundidade e lateralidade, convem realizar primeiramente a afinação da “chapa do pal-

pador” para poder assegurar uma correcta repro-dução da curva dos dentes das chaves 

de palhetão. esta afinação faz-se da seguinte forma:

• Fixas as barras de afinação (V), em cada uma das mordaças.

Ver figura 15.1

• Soltar ligeiramente os parafusos (T) que prendem a “chapa do palpador” (C) ao seu 

suporte (s), de forma que fique presa apenas de forma ligeira. assegure-se de que a 

parte traseira da “chapa do palpador” se apoia firmemente sobre o seu suporte.

• Aproximar as varetas do ponto mais saliente do palpador-fresa. Nesta posição realizar 

a afinação da profundidade do palpador com a ajuda da roda (r).

Ver figura 15.2

• Fazendo girar manualmente a fresa, verificar se esta roça a vareta de afinação (V) com 

a mesma intesidade na posição superior de rotação do carro (

ver figura 15.3

), como 

na inferior (

ver figura 15.4

).

NOtA: 

realizar esta verificação na zona direita da mordaça, que é o lado donde nor-

malmente fiza o palhetão da chave. se fresa roça a vareta com a mesma intensidade 

na parte superior e inferior a afinação da “chapa do palpador” está concluída. se não 

fôr assim há que seguir os seguintes passos:
1.- se a fresa roça a vareta de afinação (V) com maior intensidade quando o carro se en-

contra na sua posição superior deve: deslocar cuidadosamente a “chapa do palpador” 

para cima, dando pequenas pancadas de baixo para cima..

2.- se a fresa roça a vareta de afinação (V) com maior intensidade quando o carro se 

encontra na posição inferior deve: deslocar cuidadosamente a “chapa do palpador” 

para baixo, dando pequenas pancadas de cima para baixo.

• Quando terminamos a afinação da “chapa do palpador” (C) devemos fixá-la no suporte 

(s), através dos parafusos (t). assegure-se de que a parte traseira da “chapa do palpa-

dor” está firmemente apoiada no seu suporte.

4.3 RECOMENDAçõEs DE sEgURANçA

1.- não tente iniciar a máquina ou manipulá-la até que todos os assuntos de segurança, 

instruções de instalação e funcionamento e procedimentos de manutenção ten-ham 

sido cumpridos e entendidos.

2.- desligue sempre a máquina da corrente antes de rea-lizar qualquer intervenção seja 

de caracter técnico seja para manutenção ou limpeza.

3.-mantenha a fresa limpa e livre de aparas, assim como a zona de apoio das mordaças 

para que estas não se danifiquem.

4.- mantenha sempre limpa quer a máquina quer o espaço em volta.
5.- trabalhe com as mãos secas.
6.- use óculos de protecção, sempre.
7.- assegure-se de que a máquina tem tomada de terra.

Summary of Contents for ECCO COMBI

Page 1: ...de instrucciones duplicating machine machine a reproduire schl sselkopiermaschine maquina duplicadora URZ DZENIE ELEKTRONICZNE user s manual manuel d instructions ANWEISUNGSHANDBUCH MANUAL DO UTILIZA...

Page 2: ......

Page 3: ...1 4 2 Regulacja pilota pomiarowego 21 4 3 Zalecenia w zakresie bezpiecze stwa 21 5 Rysunki 22 3 NDICE INDEX Inhaltsverzeichnis 1 Vorstellung und grundlegende begriffe 13 1 1 Allgemeines 13 1 2 Transpo...

Page 4: ...let n y de doble palet n Llaves frontales Llaves especialers 2 2 NOMENCLATURA DE LA LLAVE 1 Cabeza 2 Ca a 3 Palet n 4 Dientes 2 3 COLOCACIONES OPCIONALES Para la consecuci n de un servicio completo po...

Page 5: ...istintas inclinaciones posibles definidas mediante n meros y que a continuaci n se alamos y numeramos La inclinaci n n mero 1 nos indica que esa posici n no se debe duplicar La inclinaci n n mero 2 no...

Page 6: ...ajes conven cionales de profundidad y lateral conviene realizar primeramente el reglaje de la chapa del palpador para poder asegurar una correcta reproducci n del redondeo de los dientes de las llaves...

Page 7: ...ECCO COMBI machine can cut the following types of keys Single and double blade mortise lock keys Pump keys Special keys 2 2 PARTS OF THE KEYS 1 Head 2 Stem 3 Blade 4 Teeth 2 3 OPTIONAL FITTINGS In ord...

Page 8: ...own in figure 9 For each of these positions there are 4 different possible inclinations established by means of numbers which are indicated below Inclination number 1 indicates that this position shou...

Page 9: ...machine s instruction manual For machines with a COMBI carriage in addition to performing the conventional depth and sideways adjustments it is advisable to adjust the tracer plate beforehand in orde...

Page 10: ...panneton simple et double pannetons Cl s taille frontale Cl s sp ciales 2 2 NOMENCLATURE DE LA CL 1 T te 2 Tige 3 Panneton 4 Tailles 2 3 DISPOSITIFS EN OPTION Afindecompl teraumaximumlagammedescl srep...

Page 11: ...est plus grand que le num ro 2 L inclinaison num ro 4 est le plus grand des biseaux de la cl et se reconna t bien car il arrive exactement au niveau des ailettes lat rales Il est conseill de faire un...

Page 12: ...et ou EVES il suffit d effectuer les r glages normaux de profondeur et lat ral qui sont d taill s dans le manuel de la machine En ce qui concerne les machines quip es du chariot COMBI en plus des r gl...

Page 13: ...hl ssel 2 2 TEILE EINES SCHL SSELS 1 Schl sselkopf 2 Schl sselhalm 3 Schl sselbart 4 Z hne 2 3 AUF WUNSCH LIEFERBARE AUFS TZE Um die M glichkeiten dieser Schl sselkopiermaschine vollst ndig aussch pfe...

Page 14: ...seitliche Einstellung Die beiden Einstellteile 6 so einsetzen da sie sich am Anschlag der Spannbacke befinden so wie in der Abbildung 4 dargestellt Die Spannbacken an den Kopierindex I und den Fr ser...

Page 15: ...RD und oder ABLOY und oder NUTE reicht es aus die herk mmlichen Einstellungen f r die Tiefe und die Seite vorzunehmen die ausf hrlich in dem Anweisungshandbuch der Maschine er l utert werden F r Masch...

Page 16: ...het o e de palhet o duplo Chaves de bomba Chaves especiais 2 2 NOMENCLATURA DA CHAVE 1 Cabe a 2 Cana 3 Palhet o 4 Dentes 2 3 ACESS RIOS OPCIONAIS Paraumapresta omaiscompletadestam quinaduplicadora exi...

Page 17: ...uma destas posi es existem 4 inclina es poss veis definidas mediante n meros que se indicam e enumeram a seguir A inclina o n mero 1 indica que essa posi o n o se deve duplicar A inclina o n mero 2 in...

Page 18: ...a Para as m quinas que t m o carro BIT al m de realizar as afina es convencionais de profundidade e lateralidade convem realizar primeiramente a afina o da chapa do pal pador para poder assegurar uma...

Page 19: ...cych typ w kluczy Jednopi rowe lub dwupi rowe klucze do zamk w ryglowych Klucze nacinane na tzw pompk Klucze specjalne 2 2 NOMENKLATURA KLUCZY 1 G wka 2 Trzon 3 Pi ro 4 Klucze 2 3 ZASTOSOWANIE SPECJA...

Page 20: ...znacza e w tej pozycji wyst puje niewielkie zag bienie Pochylenie nr 3 oznacza e zag bienie w tej pozycji jest troch wi ksze Pochylenie nr 3 oznacza najwi ksze dozwolone zag bienie Wykonanie tabelki w...

Page 21: ...n wyposa onych w w zek BIT opr cz wykonania zwyk ych czy nno ci regulacji g boko ci i regulacji bocznej zaleca si wykonanie regulacji p ytki pilota pomiarowego aby zapewni prawid owe kopiowanie zaokr...

Page 22: ...igura 4 Figure 4 Abbildung 4 Rysunek 4 Figura 5 Figure 5 Abbildung 5 Rysunek 5 1 2 3 Figura 2 Figure 2 Abbildung 2 Rysunek 2 Figura 3 Figure 3 Abbildung 3 Rysunek 3 Figura 1 Figure 1 Abbildung 1 Rysun...

Page 23: ...ECCO COMBI 23 Figura 9 Figure 9 Abbildung 9 Rysunek 9 Figura 6 Figure 6 Abbildung 6 Rysunek 6 Figura 7 Figure 7 Abbildung 7 Rysunek 7 Figura 8 Figure 8 Abbildung 8 Rysunek 8...

Page 24: ...24 Figura 14A Figure 14A Abbildung 14A Rysunek 14A Figura 10 Figure 10 Abbildung 10 Rysunek 10 Figura 11 Figure 11 Abbildung 11 Rysunek 11 EUROPA...

Page 25: ...ECCO COMBI 25 Figura 14B Figure 14B Abbildung 14B Rysunek 14B Figura 12 Figure 12 Abbildung 12 Rysunek 12 Figura 13 Figure 13 Abbildung 13 Rysunek 13 UK ARGENTINA...

Page 26: ...26...

Page 27: ...ECCO COMBI 27 BIT ABLOY AD REGATA EXPLOSIONADO...

Page 28: ...28 FORD REGATA EXPLOSIONADO...

Page 29: ...EC 174 EC 35 DX 54 DK 206 EC 10 EC 200 EC 233 EC 7 DX 107 DX 104 EC 53 PR 142 EC 312 EC 311 EC 224 DK 200 DK 200 DX 5 EC 220 EC 148 EC 148 DK 20 DK 184 DX 147 DK 190 DX 5 DX 146 EC 249 DX 147 DX 103 D...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...INDIA PVT LTD Tel 91 124 428 5450 Fax 91 124 428 5451 H 239 H 240 Sushant Shopping Arcade Sushant Lok 1 Block B 122002 Gurgaon Haryana www jmakeys in info jmakeys in JMA MEXICO LLAVES ALTUNA DE MEXIC...

Reviews:

Related manuals for ECCO COMBI