background image

AVANT DE DÉBRANCHER LA CARTOUCHE DE COMBUSTIBLE (8.2), 

VÉRIFIEZ TOUJOURS QUE LE BRÛLEUR (3.2) EST ÉTEINT. Après l’utilisation, 

faites pivoter la cartouche de combustible en position droite et dévissez-la. 

Débranchez toujours la cartouche de combustible de la valve de commande 

avant de la ranger.

 Replacez le bouchon de plastique (8.1) sur la cartouche. 

Retirez la soupape du support de la cartouche de combustible (7) et pliez le 

support de cartouche. PERMETTEZ AU HELIOS DE REFROIDIR AVANT QUE 

VOUS TOUCHIEZ AUX PIÈCES MÉTALLIQUES EXPOSÉES. Défaites le pare-

vent (9.3) de la base (3.3). Retirez le brûleur de la base en défaisant les grandes 

pattes (4.2), puis sortez-le de sa fente (4.1) et tirez-le à travers la base (3). 

Repliez les supports de casserole à leur position de rangement (3.6).
Placez la base à l’envers dans la casserole (2). Enroulez le pare-vent de sorte 

qu’il fasse autour de l’extérieur de la base et de l’intérieur de la casserole. Placez 

la cartouche de combustible droite dans la rainure située sous la base. Placez le 

brûleur dans la casserole de sorte qu’il fasse face à la cartouche de combustible, 

le boyau sur le dessus. Enroulez le boyau et la soupape autour de la cartouche. 

ÉVITEZ DE TORDRE OU DE VRILLER LE BOYAU FLEXIBLE. LES VRILLES 

PEUVENT CAUSER DE SÉRIEUX DOMMAGES. Posez le support de cartouche 

dans un endroit libre. Pressez le couvercle en place (1).

DÉPANNAGE ET MAINTENANCE

INFORMATION SUR LA GARANTIE NATIONALE (AUX É.-U.)

Le Helios de Jetboil comprend une garantie limitée de 1 an. Si le présent produit 

devait ne pas fonctionner correctement lors d’utilisation normale, et ce, dans un 

délai de 1 an à compter de l’achat, communiquez avec le marchand ou avec 

Jetboil pour obtenir l’information sur la procédure de retour. Seule la société 

Jetboil déterminera si le problème est couvert par la présente garantie. Dans 

un tel cas, Jetboil réparera ou remplacera l’appareil, à sa discrétion, et vous le 

retournera sans frais.
Cette garantie ne couvre pas quel que dommage ou mauvais fonctionnement 

que ce soit qui découlerait d’un usage abusif, de maintenance inadéquate, de 

négligence, d’usure normale, d’un accident ou d’une utilisation autre que celle 

décrite dans les présentes instructions.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original. Une preuve d’achat est 

requise.
SAUF TEL QUE STIPULE DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE AUTRE 

GARANTIE N’EST OFFERTE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, SANS 

TOUTEFOIS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE TACITE QUANT A LA QUALITE 

LOYALE ET MARCHANDE ET AU BON FONCTIONNEMENT ENVERS UN 

USAGE PARTICULIER.
EN AUCUN CAS JETBOIL SERA-T-ELLE RESPONSABLE DE QUELS QUE 

DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS QUE CE SOIENT.
La présente garantie vous confère des droits précis auxquels peuvent s’ajouter 

d’autres droits qui varient d’un État à un autre. Certains États ne permettent 

pas d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects. Il est donc 

possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à votre cas. 

INFORMATION SUR LA GARANTIE INTERNATIONALE

Pour de l’information quant à toute garantie couvrant votre Helios, communiquez 

avec le détaillant ou distributeur de votre région.

Ne modifiez pas le présent appareil. Le Helios ne doit être révisé que par une 

personne autorisée. Si un problème ne peut être corrigé au moyen des présentes 

instructions, retournez-le au détaillant ou distributeur de votre région.

Ne modifiez pas le présent appareil. Cet appareil ne doit être révisé que par une 

personne autorisée. Si un problème ne peut être corrigé au moyen des présentes 

instructions, voyez la garantie limitée ci-dessous.

Fonctionnement anormal du brûleur : 

Vérifiez, d’une part, que le tube de 

mélange est exempt de débris afin d’obtenir la combustion adéquate avec l’air 

et, d’autre part, que les gaz d’échappement peuvent être adéquatement ventilés. 

Lorsque la flamme brûle correctement, elle devrait paraître d’une couleur allant 

de bleue à légèrement turquoise. N’utilisez jamais de solvants ni de quels 

qu’autres agents de nettoyage sur l’assemblage du brûleur.

Nettoyage de l’orifice: 

Fermez la soupape de commande (9.8) et retirez la car-

touche de combustible (8.2). Retirez l’allumeur (4.4) du porte-brûleur. Désserrez 

le bouton moleté (3.5) jusqu’à ce qu’il se libère. Tirez le brûleur (4.2) à l’écart du 

tube de laiton. Utilisez une clé de 8 mm pour retirer l’injecteur. Saisissez le tube 

de laiton par le petit bout pour empêcher que le tube se plie. Nettoyez l’injecteur 

en soufflant dans le petit orifice par le dessus. N’UTILISEZ PAS d’aiguille ou 

d’objet pointu pour nettoyer l’orifice, ce qui pourrait l’endommager et rendre ainsi 

l’appareil peu sûr. Avec la clé de 8 mm, remettez l’injecteur en place en prenant 

soin de ne pas plier le tube de laiton. Réassemblez le brûleur, serrez le bouton 

moleté, fixez l’allumeur, puis vérifiez l’étanchéité. Si le problème persiste, rem

-

placez la pièce par une nouvelle (offerte dans la trousse Helios de maintenance 

[VENDUE SÉPARÉMENT]).

Remplacement du joint: 

Si le joint (5.2) est endommagé ou craquelé, rem-

placez-le (offert dans la trousse Helios de maintenance [VENDUE SÉPARÉ-

MENT]).

Panne d’allumage: 

Faites de minutieux ajustements au fil de l’allumeur à l’aide 

de pinces de manière à ce que son extrémité se trouve de 3 à 6 mm au-dessus 

de la tête du brûleur (4.2). Si l’allumeur ne produit pas d’étincelles, remplacez-

le par un nouveau (offert dans la trousse Helios de maintenance [VENDUE 

SÉPARÉMENT]) ou utilisez des allumettes ou un briquet.

Flamme qui ne s’éteint pas: 

La soupape est endommagée. Serrez la soupape 

autant que possible, soufflez la flamme et retirez aussitôt la cartouche de com

-

bustible. Retournez l’appareil au marchand.

(DE) DEUTSCH

Wichtig: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung 

mit äußerster Sorgfalt. Machen Sie sich mit dem Gerät 

vertraut, bevor Sie es an die dazugehörige Gaskartusche 

anschließen. Bewahren Sie diese Anleitung für weitere 

Informationen gut auf.

VORSICHT! EINE NICHTEINHALTUNG DIESER ANLEITUNG KANN ZUM TOD, 

ZU HIRNSCHÄDEN, SCHWEREN VERLETZUNGEN UND VERBRENNUNGEN 

SOWIE ZU SACHSCHÄDEN FÜHREN.

NUR IM FREIEN ZU VERWENDEN

Wenn Sie Gas riechen:

1. Versuchen Sie nicht, das Gerät anzuzünden.

2. Löschen Sie alle offenen Flammen.

3. Trennen Sie das Gerät von der 

Brennstoffzufuhr.

SICHERHEITSHINWEISE

Lagern und verwenden Sie kein Gas oder andere 

Flüssigkeiten mit entzündlichen Dämpfen in der 

Nähe von diesem oder einem anderem Gerät.

SICHERHEITSHINWEISE

VORSICHT KOHLENMONOXID

Dieses Gerät kann geruchsloses 
Kohlenmonoxid produzieren.
Der Gebrauch in einem abgeschlossenen 
Raum kann zum Tode führen.
Benutzen Sie dieses Gerät niemals in 
einem abgeschlossenen Raum, wie z.B. 
Campervan, Zelt, Auto oder zu Hause.

GEFAHR

^

`

Die Gaskartuschen können explodieren.

Halten Sie diese von Hitze, direkter 

Sonneneinstrahlung und allen Zündquellen 

entfernt. Die Kartuschen sollten Sie in einem 

gut belüfteten Außenbereich und Kindern 

unzugänglich aufbewahren.

GEFAHR

^

Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer heißen Oberfläche. 

Wenn Sie Ihre 

Handfläche nicht mindestens 5 Sekunden auf eine Oberfläche legen 

können, dann ist diese zu heiß, um eine Kartusche darauf abzustellen.

Sollte das Gerät ein Leck haben (Gasgeruch), bringen Sie dieses zuerst in 

einen gut belüfteten, flammenlosen Bereich, bevor Sie nach der undichten Stelle 

suchen und diese abdichten. Wenn Sie nach undichten Stellen suchen möchten, 

dann machen Sie das unbedingt im Freien. Versuchen Sie nicht, die undichten 

Stellen mittels einer Flamme zu finden, benutzen Sie statt dessen Seifenlauge.

Die zugänglichen Bauteile können sehr heiß werden. Halten Sie das Gerät 

von Kindern fern. 

Der Helios muss auf einer horizontalen Oberfläche, mindestens 1m von 

angrenzenden Wänden oder Raumdecken, von entflammbaren Materialien sowie 

anderen Zündquellen entfernt bedient werden. Lehnen Sie sich nicht über den 

Kocher und halten Sie Haare und andere Körperteile beim Anzünden vom Gerät 

fern. Verschieben, heben oder kippen Sie den Helios nicht, während der Brenner 

gezündet ist. Die Flamme könnte aufflackern.

TECHNISCHE DATEN

Gaskategorie:

 Butan mit Dampfdruck 

Nur mit 100g oder 230g Jetboil Jetpower Isobutan/Propan-Gaskartuschen zu 

benutzen (separat erhältlich). Die Kartusche muß der EN417 Norm entsprechen. 

Die Verwendung anderer Kartuschentypen kann gefährlich sein.

Düsengröße

: 0,25mm         

Schlauchlänge

: 280mm

Gasverbrauch

: 220g/Stunde    

Leistung

: 2.800 Watt (9.500 BTU/Stunde) 

MONTAGEANLEITUNG

REFERENZ-DIAGRAMME:

Folgende Diagramme auf Seite 1 dienen als Montage- und Bedienungsanleitung 

des Helios:

1

. Topf, Deckel und Unterteil-Abdeckung 

6

.  Kartuschenfuß

2

. Verstauung des Zubehörs im Topfinneren 

7

.  Einstecken des Ventils in  

3

. Anbringung von Anzünder 

 

     den Kartuschenfuß

    und Kartuschenfuß   

 

8

.  Montage von Kartusche  

4

. Unterteil/Brenner-Montage – 

 

     auf dem Unterteil 

 

    Ansicht von oben 

 

 

9

.  Komplette Helios-Montage

5

. Flammenregler

MONTIEREN SIE NUR DEN ZUM HELIOS MITGELIEFERTEN SCHLAUCH 

DIREKT AN DIE KARTUSCHE – BENUTZEN SIE KEINE FREMDEN ADAPTER.
Entfernen Sie den Deckel (1.1) und nehmen Sie die Einzelteile aus dem Topf (2).  

Inhalt: Kartusche (separat erhältlich) (8.2), Kartuschenfuß (6), Windschutz (9.3), 

Helios Brenner (mit Schlauchzufuhr und Ventil) (3.1), und Helios Unterteil (3.2).
Stellen Sie das Unterteil (3.2) auf eine feste, von Steinen und Kleinholz 

freigemachte Oberfläche.

Das Kabel des Anzünders (3.1) sollte zum Brenner zeigen (3.2) und ca 3-

6mm vom Brenner entfernt liegen. Führen Sie den Brenner (3.2) durch das 

Unterteil (3.3) und hängen Sie die Brenneraufhängung im Schlitz (4.1) an 

der Brennerbasis ein. Lassen Sie die Aufhängung einrasten (4.2). Drehen 

Sie die Topfhalterungen (3.6) ganz herum in aufrechte Position (4.3). Sollte 

der Windschutz gebraucht werden, clippen sie ihn am Unterteil an (3.4) und 

umschließen Sie dieses durch Einrasten der beiden Enden.
Gehen Sie sicher, dass der Flammenregler (5.1) zu ist (im Uhrzeigersinn 

festdrehen) and dass der O-Ring (5.2) vorhanden und in einem guten Zustand ist, 

bevor er an die Gaskartusche angebracht wird. Benutzen Sie dieses Gerät nicht, 

wenn es beschädigte oder abgenutzte Dichtungen hat, wenn es ausläuft oder 

beschädigt ist oder nicht sauber funktioniert.
Klappen Sie die Beine des Kartuschenfußes heraus (6). Schieben Sie das obere 

Teil des Ventils (5.3) in den Kartuschenfuß (7). Vergewissern Sie sich, dass es 

sicher angebracht ist. Nehmen Sie den Deckel von der Kartusche (8.1)

Summary of Contents for HEL200

Page 1: ...ot 7 Insertion of valve into canister stand 3 Insertion of burner into base 8 Fuel canister and stand assembly 4 Base Burner assembly top view 9 Complete Helios assembly 5 Control valve ONLY USE THE H...

Page 2: ...flame and immediately detach fuel cartridge Return to dealer IMPORTANT REMOVE PLASTIC COVER 1 2 FROM BOTTOM OF POT Add liquid or liquid food to cooking pot When frying foods with low moisture content...

Page 3: ...L ou de 3 L N UTILISEZ PAS LE PARE VENT Aussi le pare vent n a pas t con u pour utilisation avec d autres r chauds ou avec des casseroles non Helios et pourrait ainsi subir des br lures ou fondre N UT...

Page 4: ...de maintenance VENDUE S PAR MENT Panne d allumage Faites de minutieux ajustements au fil de l allumeur l aide de pinces de mani re ce que son extr mit se trouve de 3 6 mm au dessus de la t te du br le...

Page 5: ...henfu dorthin wo Platz ist Setzen Sie den Deckel auf 1 FEHLERBEHEBUNG UND PFLEGE Ver ndern Sie nichts an diesem Ger t Dieses Ger t darf nur von autorisierten Personen gewartet werden Sollte ein Proble...

Page 6: ...o sart nes ademas de las ollas Helios de 2 o 3 litros NO USE LA TELA DE VIENTO La tela de viento no esta dise ada para uso con otras estufas o ollas y sart nes que no son Helios y puede causar quemadu...

Page 7: ...s Permita que el combustible se queme mientras la linea de alimentaci n se vacie Remueva la olla 1 3 de la base 3 3 usando las asas 9 10 Si usa la olla Helios de 3 litros tambien utilice la asa levant...

Reviews: