background image

VARIOS PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO

INFORMACIÓN DE GARANTIA DOMESTICA (EEUU)

Jetboil Helios tiene una garantia limitada de 1 año. Si este producto dejara de 

funcionar adecuadamente bajo condiciones normales durante uso en el primer 

año contacte a su vendedor o Jetboil sobre el proceso de devolución. Solamente 

Jetboil puede determinar si el problema es cubierto  por la garantia. Si este es el 

caso, Jetboil, reparara o reemplazara la unidad a su discreción y se la devolvera 

libre de cargo.
Esta garantia no cubre daño o malfuncionamiento debido a uso inadecuado, 

mantenimineto incorrecto, negligencia, gastos normales, accidentes o uso 

adicional al descrito en estas instrucciónes.
Esta garantia aplica solamente al comprador original. Comprobante de venta es 

requerido.
CON EXCEPCIÓN A LO QUE ESTA PROPUESTO AQUI, NO GARANTIAS 

ADICIONALES, EXPRESADAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO PERO NO 

LIMITADOA LAS GARANTIAS IMPLICADAS DE MERCANTIBILIDAD Y 

CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
JETBOIL NO SERA RESPONSABLE POR NINGUNOS DAÑOS DE 

CONSEQUENCIA O DAÑOS INCIDENTALES.

Esta garantia le otorga derechos legales especificos. Usted quiza tenga otros 

derechos que varian de estado en estado. Unos estados no permiten la exclusión 

o limitación de daños incidentales o consequenciales, o limitacion o exclusión de 

garantias implicadas, asi que las exclusiones o limitaciones arriba mencionadas 

quiza no apliquen a usted.

INFORMACIÓN DE GARANTIA INTERNACIONAL

Contacte a su vendedor local o distribuidor para información al respecto de 

garantias que cubran su Helios.

No modifique le aparato. El Helios debe recibir servicio por una persona 

autorizada. Devuelva a su lugar de venta local o distribuidor si un daño no puede 

ser reparado utilizando estas instruciónes.

No modifique este aparato. Este aparato debe de ser mantenido solamente por 

una persona autorizada. Si un problema no puede ser corregido usando estas 

instrucciónes, vea la Garantia Limitada abajo.

Operación abnormal de la hornilla:

 Revise para asegurar que el tubo de mes-

cla este libre de escombros para proveer combustion de aire adecuada, y que 

gases del tubo de escape puedan ventilar adecuadamente.  Cuando encienda 

correctamente, la llama debe aparecer entre azul y levemente turquesa en color. 

Jamas utilice solventes o cualquier otro agente de limpieza en el asemblaje de 

la hornilla.  

Limpiando el orificio:

 Gire la válvula de combustible (9.8)  a la posición  

apagada y quite el cartucho (8.2). Remueva el encendedor (4.4) del montaje 

de la hornilla. Afloje la perilla acordonada (3.5) hasta que quede libre. Hale la 

hornilla (4.2) del tubo de bronce. Utilice una llave inglesa de 8mm para remover 

el orificio. Sostenga el tubo de bronce por el lado pequeño para evitar doblar del 

tubo de bronce. Limpie el orificio soplando por el pequeño agujero desde arriba. 

NUNCA utilice un alfiler o objeto puntudo para limpiar el agujero, puede dañar 

el orificio causando que el aparato sea inseguro. Apriete el orificio de nuevo a 

su lugar usando la llave inglesa de 8mm, asegurandose de no doblar el tubo 

de bronce. Reensamble la hornilla, apriete la perilla acordonada, conecte el 

encendedor y busque fugas. Si el problema persiste, reemplace con uno nuevo 

(disponible en le paquete de Mantenimiento Helios (VENTA SEPARADA)).

Reemplazando el O-ring:

  Si el O-ring (5.2) esta dañado o rajado, reemplacelo  

(disponible en le paquete de Mantenimiento Helios (VENTA SEPARADA)).

Fallo de encendedor:

 Haga ajustes finos al alambre de ignición con un alicante 

para que la punta este 3-6mm encima de la cabeza de la hornilla (4.2). Si el 

encendedor falla en chispear, reemplace con un encendedor nuevo  (disponible 

en le paquete de Mantenimiento Helios (VENTA SEPARADA)) o use cerrillos o 

encendedor.

La llama no extingue:

 Válvula esta dañada . Apriete la válvula lo más posible, 

apague la llama, e inmediatamente quite el cartucho de combustible. Devuelvalo 

a su vendedor. 

Gire la válvula de control (5.1) con el sentido de la aguja del reloj y apriete 

para extinguir la llama y prevenir fuga de gas. Combustible permanecera en 

la manguera de alimentación remota por aproximadamente 15 segundos. 

Permita que el combustible se queme mientras la linea de alimentación se vacie. 

Remueva la olla (1.3) de la base (3.3) usando las asas. (9.10). 

Si usa la olla 

Helios de 3 litros, tambien utilice la asa “levantable” en el lado opuesto 

cuando levante la olla

. NO TOQUE PARTES METALICAS DESCUBIERTAS. 

ESTARÁN CALIENTES. Una vez que la olla (1.3) ha sido retirada de la llama, el 

cubertor de plastico (1.2) puede ser ajustado en la base de la olla para proteger 

le Fluxring y mantener la temperatura. Despues de uso permita que la olla se 

enfrie luego limpie y seque. 
SIEMPRE REVISE QUE LA HORNILLA (3.2) ESTE EXTINGUIDA ANTES DE 

DESCONECTAR EL CARTUCHO DE COMBUSTIBLE (8.2). Despues de uso, 

gire el cartucho de combustible, coloquelo vertical y desatornillelo. 

Siempre 

desconecte el cartucho de combustible de la válvula de control antes 

de almacenarla. 

Vuelva a colocar la tapa de plastico (8.1) sobre el cartucho. 

Remueva la válvula de la base del cartucho de combustible (7) y doble la base 

del cartucho. PERMITA QUE HELIOS SE ENFRIE ANTES DE TOCAR PARTES 

DE METAL DESCUBIERTAS. Desabroche tela de viento (9.3) de la base (3.3). 

Remueva la hornilla de la base desabrochando las lengüetas grandes (4.2), 

luego desengache (4.1) y hale por la base (3). Doble los soportes de la olla y 

coloquelos en posición de almacenaje (3.6).
Coloque la base alreves(2). Enrolle la tela de viento para que encaje alrededor 

de la base y adrentro de la olla. Coloque el cartucho de combustible vertical 

en la grieta debajo de la base. Coloque la hornilla dentro de la olla para que 

encare con el cartucho de combustible, con la manguera de alimentación 

encima. Enrolle la manguera de alimentación y válvula alrededor del cartucho 

de combustible. EVITE DOBLONES O ENROSQUES DE LA MANGUERA 

FLEXIBLE. ENROSQUES PUEDEN CAUSAR DAÑOS SERIOS. Coloque base 

de  cartucho en un sitio disponible. Aprete la tapa en lugar (1).

DISTRIBUTORS AND DEALERS

Spain

Banola Outdoors, S.L

Apartado 235 E20280

Hondarribia Spain

T: +34 943 110 082

Sweden

C2 Vertical Safety AB 

Salagatan 23 

753 30 UPPSALA Sweden

T: 46 18 677990

Australia

Sea To Summit

6 Brown Street

East Perth WA 6004

T: +61.8.9221.6617

F: +61.8.9221.6618

Finland

Vandernet Oy

Palkaneentie 19A

A 00510 Helsinki 

T: 358 (0)20 741 8347

Denmark

Zigar ApS

Skodsborgvej 362 

DK-2850

Naerum 

Denmark

T: 45 33 22 40 07

For recipes, tips and product registration, visit:

Austria/Germany

MORE Hohensinn

A-5424 Bad Vigaun

Brettsteinweg 191

Austria

T: +43.6245.20430

F: +43.6245.20430-99

France

Nic-Impex

PO BOX 10120

74941 Annecy Le vieux Cedex

France

T: +33.4.50.57.13.51

F: +33.4.50.67.77.95.

Greece

ActivePoint

37 Sarpidonos Street

104 42 Athens, Greece

T: +30.210.92.10.906

F: +30.210.92.20.017

United Kingdom & Ireland

Lyon Equipment 

Rise Hill Mill

Dent - Sedbergh

Cumbria UK  LA10 5QL

T: +44.15396.25493

F: +44.15396.25454

Turkey

Marintek

Bagdat Cad. No: 39 34724

Istanbul, TURKEY

T: 90 216 349 1661

Iceland

Krux

Cintamani Center

Laugavegur 11

#101 Reykjavík

T: +354.863.6356

F: +354.866.6900

Japan

Montbell

Montbell 1-33-20

Shinmachi Nishi-Ku

Osaka, 550-0013 Japan

T: +81.6.6531.4789

F: +81.6.6531.4280

Canada

In-Sport Fashions, Inc

125 Boulivard Montpellier

montreal, Quebec H4N 263

T: 514.385.1577

T: 514.385.9940

China

Himalaya Trading Co. LTD

Room 607 Water Building

1019 Shennan Road

C Shenzhen City, China

T: 86 755 8213 2348

Netherlands, Belgium 

Luxembourg

Technolyt

Industrieweg 35

1521 NE Wormerveer

Holland

T: +31.756.474.547

F: +31.756.213.663

New Zealand

Marvelox Adventure

27 Heywards Road

Clarkville RD

2 Kaiapoi

Christchurch  8252  

T: +64.3.375.5000

+64.3.327.0177

South Korea

OD Camp

OD Camp 3/F

380-14 OD BLDG

Sungnai-Dong, Kangdong-Ku 

Seoul,134-030 Korea

T: +82.2.449.4467

F: +82.2.449.4607

South Africa

Ram Mountaineering

PO Box 566

Howard Place,

Cape Town  7450 South Africa

T: +27.21.532.0549

F: +27.21.531.2844

Norway

Cirdan AS

Orjeveien 44

N-1850 Mysen

Norway

T: +47.2202.5000

F: +47.2202.5001

Russia

ActivEra

Russia Moscow

129085 Godovikova Street

9 Activera Larisa Smeleva

T: +7.495.721.29.52

Switzerland

Exped AG

Hardstrasse 81

CH-8004 Zurich

Switzerland

T: +41.1.497.1010

F: +41.1.497.1011

Taiwan

Metroasis

No.307-1, Chung Hua Rd

Chu Pei City, Hsinchu Hsien

Taiwan ROC

T: 886-3-5529378

Jetboil, Inc.

540 North Commercial Street

Manchester, NH 03101 U.S.A.

T: 1-603-518-1600

F: 1-603-518-1619

www.jetboil.com
[email protected]

www.jetboil.com

rev. 1.1  2008/02/21

®

Summary of Contents for HEL200

Page 1: ...ot 7 Insertion of valve into canister stand 3 Insertion of burner into base 8 Fuel canister and stand assembly 4 Base Burner assembly top view 9 Complete Helios assembly 5 Control valve ONLY USE THE H...

Page 2: ...flame and immediately detach fuel cartridge Return to dealer IMPORTANT REMOVE PLASTIC COVER 1 2 FROM BOTTOM OF POT Add liquid or liquid food to cooking pot When frying foods with low moisture content...

Page 3: ...L ou de 3 L N UTILISEZ PAS LE PARE VENT Aussi le pare vent n a pas t con u pour utilisation avec d autres r chauds ou avec des casseroles non Helios et pourrait ainsi subir des br lures ou fondre N UT...

Page 4: ...de maintenance VENDUE S PAR MENT Panne d allumage Faites de minutieux ajustements au fil de l allumeur l aide de pinces de mani re ce que son extr mit se trouve de 3 6 mm au dessus de la t te du br le...

Page 5: ...henfu dorthin wo Platz ist Setzen Sie den Deckel auf 1 FEHLERBEHEBUNG UND PFLEGE Ver ndern Sie nichts an diesem Ger t Dieses Ger t darf nur von autorisierten Personen gewartet werden Sollte ein Proble...

Page 6: ...o sart nes ademas de las ollas Helios de 2 o 3 litros NO USE LA TELA DE VIENTO La tela de viento no esta dise ada para uso con otras estufas o ollas y sart nes que no son Helios y puede causar quemadu...

Page 7: ...s Permita que el combustible se queme mientras la linea de alimentaci n se vacie Remueva la olla 1 3 de la base 3 3 usando las asas 9 10 Si usa la olla Helios de 3 litros tambien utilice la asa levant...

Reviews: