background image

20 

 

7.1 Réglage du dispositif d’affûtage 

Utiliser l’indicateur d’angle (T) pour 
définir l’angle de coupe donné. 

 

Fig 8 

Monter l’outil dans le dispositif 
d’affûtage adéquat. 

Modifier la position du bras-support 
(G, Fig 9) et de l’outil afin d’obtenir 
l’angle d’affûtage souhaité. 

 

Fig 9 

Utiliser le guide d’angle (S) pour 
contrôler l’angle d’affûtage sur la 
meule 

Remarque : 
Il faut régler le diamètre de la meule 
sur la graduation (X). 

 

7.2 Réglage de la pression de la 
roue de friction  

Lors de travaux intensifs, il est 
possible que la roue patine. 

Pour combattre ce processus, la 
machine dispose d’un régulateur de 
pression de la roue. 

Tourner le bouton du régulateur (D, 
Fig 1) dans le sens des aiguilles d’une 
montre pour augmenter le couple. 

Baisser de nouveau la pression 
lorsque qu’aucun couple 
supplémentaire n’est nécessaire ou si 
la machine n’est plus utilisée. Ceci 
pour éviter une déformation 
persistante de la partie en caoutchouc 
(O) de la roue. 

7.3 Changement de la meule 

Il faut changer la meule (C) lorsque 
son diamètre est inférieur à 150 
mm. 

Débrancher la machine. 

Desserrer la vis (M) et retirer la 
vieille meule. 

 

Fig 10

 

La nouvelle meule doit correspondre 
aux indications techniques données. 

Avant de monter la meule, contrôler 
si  elle est en parfait état (lésion, 
éclat). Ne pas utiliser de meule 
abîmée. 

Monter la meule  
(C, Fig 10,…..article Jet Nr.: 
708042). 

Pour cela mettre des rondelles (L) 
de chaque côté et bloquer la vis (M). 

 

7.4 Changement du disque à 
repasser en cuir 

Débrancher la machine. 

Desserrer l’écrou moleté (N) et 
retirer le vieux disque en cuir. 

 

Fig 11

 

Monter le nouveau disque en cuir 
(A, Fig 11,article Jet Nr.: 708043 ). 

Veiller à ce que les 3 goupilles de 
verrouillage s’enclenchent avec le 
disque (O). 

En cas de mauvais déroulement 
cylindrique, faire tourner le disque 
en cuir jusqu’à ce qu’il s’encliquette 
dans le cran suivant  

Resserrer l’écrou moleté (N). 

 

8.  Entretien et inspection 

Faire tous les travaux 
de maintenance, 
réglage ou nettoyage 
après avoir débranché 
la machine du réseau! 

Tous travaux de branchement et de 
réparation sur l’installation électrique 
doivent être exécutés uniquement 
par un électricien qualifié.

 

Remonter immédiatement tous les 
dispositifs de protections après tous 
les travaux d’entretien, de nettoyage 
et de réparation. 

Remplacer immédiatement les 
dispositifs de protection 
endommagés. 

Nettoyage:

 

Changer régulièrement l’eau du 
réservoir. 

Nettoyer régulièrement le carter au 
moyen d`un chiffon doux, de 
préférence à l`issue de chaque 
utilisation. 

Pour éliminer les saletés tenaces, 
employer un chiffon doux humecté 
d`eau savonneuse. 

Proscrire l`emploi de solvants 
comme l`essence, l`alcool, 
l`ammoniaque etc. car ces 
substances attaquent les pièces en 
plastique. 

Balais à charbon: 

-Débranchez la machine du réseau. 

Contrôler les brosses toutes les 300 
heures de travail.  

Remplacez les balais à charbon, 
dès qu’ils sont usés à 6 mm. 

(Numéro d'article Jet: 
     708015-105E 
2 balais nécessaires) 

 

9.  Détecteur de pannes 

 

Moteur ne se met pas en 

route 

*Pas de courant- 
Vérifier le voltage. 

*Défaut au moteur, bouton ou câble- 
Contacter un électricien qualifié. 

*Les balais à charbon sont usés- 
Remplacer les balais. 

Summary of Contents for JSSG-10

Page 1: ...t hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express conse...

Page 2: ...a better and safer job and give you much better service if it is used at the rate for which it was designed Make sure the tool operates properly Periodically check screws and bolts for tightness Never...

Page 3: ...t right from the start Mount the water tank Install the water tank F on the side of the machine Fill the water tank with water up to the MAX marked water level Note The stone will soak up a lot of wat...

Page 4: ...be turned around to get to a convenient operating position Fig 6 Move the tool left right as you grind for even wear of the stone Narrow or convex cutting edges require little pressure only 6 3 Tool...

Page 5: ...g Regularly change the water in the water tank Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water...

Page 6: ...Honing Compound 708023 Machine Cover 708024 Carving tool jig 708025 Scissor jig 708026 Side wheel grinding jig 708027 Profiled leather honing wheel 708028 Axe jig 708031 Plane chamber jig 708032 Tool...

Page 7: ...m ssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Anspr che sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst s mtliche Garantieverpflichtung...

Page 8: ...n Sie auf ergonomische K rperhaltung Sorgen Sie f r sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln wie Alkohol und Drogen an der Ma...

Page 9: ...rkzeuglade F Wassertank G Standard St tzarm H Drehzahlregler I EIN AUS Schalter J Gummif e 4 Fig 2 P Vorrichtung f r gerade Schneiden Q Stein Pr parierer R Tube mit Honierpaste S Winkellehre T Winkelm...

Page 10: ...Um verschiedene Werkzeuge zu sch rfen hat die Maschine eine regelbare Drehzahl von 90 bis 150 U min Mit dem Drehzahlregler H kann die f r die jeweilige Sch rfoperation optimale Geschwindigkeit gew hlt...

Page 11: ...h rfwinkel am Schleifstein zu pr fen Hinweis An der Skala X muss der Schleifscheiben Durchmesser eingestellt sein 7 2 Reibraddruck Einstellung Bei schwerer Bearbeitung kann es vorkommen dass der Reibr...

Page 12: ...etzsteckers trennen Die B rsten nach ca 300 Einsatzstunden berpr fen Die B rsten ersetzen wenn sie bis auf 6 mm abgenutzt sind Jet Teilenummer 708015 105E 2 Stk erf 9 St rungsabhilfe Motor startet nic...

Page 13: ...tung f r Schnitzwerkzeug 708025 Vorrichtung f r Scheren 708026 Seiten St tzarm 708027 Profilierte Leder Abziehscheibe 708028 Vorrichtung f r xte 708031 Vorrichtung f r Hobelmesser 708032 Schleifst tze...

Page 14: ...e garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les d clarations et conventions ant rieures en termes de garanties Le d lai de garantie s applique pour u...

Page 15: ...r des blessures et mettre le feu des mat riaux inflammables Lors de la manoeuvre et du retrait des pi ces ne jamais mettre les mains dans la machine en marche Ne jamais laisser la machine en marche sa...

Page 16: ...de menuiserie Placer la machine sur une surface stable et plane La machine peut aussi tre fix e la surface Pour des raisons techniques d emballage la machine n est pas compl tement mont e la livraiso...

Page 17: ...endommag e Les outils sont tr s tranchants et peuvent provoquer des blessures graves Ne les manipuler qu avec beaucoup de pr cautions Avant de connecter la machine au r seau il faut absolument que l...

Page 18: ...asser en cuir D brancher la machine Desserrer l crou molet N et retirer le vieux disque en cuir Fig 11 Monter le nouveau disque en cuir A Fig 11 article Jet Nr 708043 Veiller ce que les 3 goupilles de...

Page 19: ...environnement Prot gez l environnement Votre appareil comprend plusieurs mati res premi res diff rentes et recyclables Pour liminer l appareil usag veuillez l apporter dans un centre sp cialis de rec...

Reviews: