background image

17 

 

Lire attentivement et comprendre ce 
mode d’emploi avant de monter ou 
d’utiliser votre appareil. 

Conserver à proximité de la machine 
tous les documents fournis avec 
l’outillage (dans une pochette en 
plastique, à l’abri de la poussière, de 
l’huile et de l’humidité) et veiller à 
joindre cette documentation si vous 
cédez l‘appareil. 

Ne pas effectuer de modifications à la 
machine. Utiliser les accessoires 
recommandés, des accessoires 
incorrects peuvent être dangereux. 

Chaque jour avant d’utiliser la 
machine, contrôler les dispositifs de 
protection et le fonctionnement 
impeccable. 

En cas de défauts à la machine ou aux 
dispositifs de protection avertir les 
personnes compétentes et ne pas 
utiliser la machine. Déconnecter la 
machine du réseau. 

Avant de mettre la machine en 
marche, retirer cravate, bagues, 
montre ou autres bijoux et retrousser 
les manches jusqu’aux coudes. 
Enlever tous vêtements flottants et 
nouer les cheveux longs. 

Porter des chaussures de sécurité, 
surtout pas de tenue de loisirs ou de 
sandales. 

Porter équipement de sécurité 
personnel pour travailler à la machine  
- des lunettes protectrices, 
- une protection acoustique. 

Toujours utiliser des lunettes de 
protection. 

Les outils sont très tranchants et 
peuvent provoquer des blessures 
graves. Ne les utiliser qu’avec 
beaucoup de précautions. 

Ne monter les outils que sur les 
dispositifs adéquats et les manupuler 
avec sûreté afin qu’ils ne glissent pas 
ou qu’ils ne soient pas éjectés. 

Ne jamais affûter en tenant la pièce 
seulement à main levée. 

Pendant l’usinage, éloigner 
suffisamment les doigts de la zone du 
travail. 

Ne jamais polir d’outil dans le sens 
inverse de rotation, l’outil serait éjecté 
et le disque à repasser en cuir serait 
détérioré. 

Placer la machine de sorte à laisser un 
espace suffisant pour la manœuvre et 
le guidage des outils. 

Veiller à un éclairage suffisant. 

Placer la machine sur un sol stable et 
plat. 

S’assurer que le câble 
d’alimentation ne gêne pas le travail 
ni ne risque de faire trébucher 
l‘opérateur. 

Conserver le sol autour de la 
machine propre, sans déchets, huile 
ou graisse. 

Prêter une grande attention à votre 
travail et rester concentré. 

Eviter toute position corporelle 
anormale.  
Veiller à une position stable et 
garder un bon équilibre à tout 
moment.  

Ne pas travailler sous l’influence de 
drogues, d’alcool ou de 
médicaments. 

Eloigner de la machine toutes 
personnes incompétentes, surtout 
les enfants. 

Les étincelles produites lors du 
travail à sec peuvent provoquer des 
blessures et mettre le feu à des 
matériaux inflammables. 

Lors de la manoeuvre et du retrait 
des pièces, ne jamais mettre les 
mains dans la machine en marche. 

Ne jamais laisser la machine en 
marche sans surveillance. 
Arrêter la machine avant de quitter 
la zone de travail. 

Ne pas mettre la machine à 
proximité de liquides ou de gaz 
inflammables. 
De simples étincelles aux balais 
peuvent produire une inflammation. 

Tenir compte des possibilités de 
prévention et de lutte contre les  
incendies, par ex. lieu et utilisation 
des extincteurs.   

Préserver la machine de l’humidité 
et ne jamais l’exposer à la pluie. 

Ne pas faire forcer la machine. 
Elle vous rendra de meilleurs 
services et donnera de meilleurs 
résultats, sans nuire à la sécurité, si 
elle est utilisée selon la fréquence 
pour  laquelle elle a été conçue. 

S’assurer que la machine fonctionne 
correctement, contrôler 
régulièrement que les vis sont bien 
bloquées. 

Ne jamais utiliser la machine sans 
les dispositifs de protection – 
Dangers importants de blessures ! 

Tous travaux de branchement et de 
réparation sur l’installation électrique 
doivent être exécutés uniquement 
par un électricien qualifié. 

Toujours dérouler entièrement les 
rallonges. 

Remplacer immédiatement les 
rallonges endommagées. 

Avant de connecter la machine au 
réseau, il faut contrôler que 
l’interrupteur est bien en position 
d’arrêt. 

Ne pas utiliser la machine, si 
l’ìnterrupteur ON/OFF n´arrête ni ne  
met l’affûteuse en marche de 
manière effective. 

Faire tous les travaux 
d’équipement, de 
réglage et de nettoyage 
sur la machine à l’arrêt 
et après l’avoir 
déconnectée du réseau. 

Remplacer immédiatement toute 
meule endommagée. 

Quand la meule est humide, il ne 
faut pas l’exposer à une 
température inférieure à 0° (danger 
de gel) 

 

3.3 Risques 

Même en respectant les directives 
et les consignes de sécurité  les 
risques suivants existent. 

Danger de blessures par la meule 
en travaillant sans le dispositif de 
protection. 

Danger par rupture de la meule. 

Danger de pièces éjectées. 

Risque de nuisance par poussières, 
outils et bruit. 
Porter équipements de sécurité 
personnels tels que lunettes, cache-
visage pour travailler à la machine. 

Danger par câble électrique 
endommagé, usé ou mal branché. 
Éviter le contact du corps avec les 
surfaces conductrices ou reliées à la 
terre (par ex. tuyaux, radiateurs, 
enfilades et réfrigérateurs.) 

 

4.  Spécifications JSSG-10

  

4.1 Indications techniques 

Meule  

Ø250x 50x Ø12mm 

Disque à repasser cuir   Ø230x 30mm 
Vitesse rot. course libre  90-150 T/min 
Dimensions Lxlxh 

400x300x330mm 

Poids 

14,5 kg 

Voltage 

230V ~1L/N/PE  50-60Hz 

Puissance 

160W 

Courant électrique 

0,9 A 

Raccordement (H07RN-F) 

3x1mm² 

Fusible secteur électrique 

10A 

Isolation 

 

Summary of Contents for JSSG-10

Page 1: ...t hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express conse...

Page 2: ...a better and safer job and give you much better service if it is used at the rate for which it was designed Make sure the tool operates properly Periodically check screws and bolts for tightness Never...

Page 3: ...t right from the start Mount the water tank Install the water tank F on the side of the machine Fill the water tank with water up to the MAX marked water level Note The stone will soak up a lot of wat...

Page 4: ...be turned around to get to a convenient operating position Fig 6 Move the tool left right as you grind for even wear of the stone Narrow or convex cutting edges require little pressure only 6 3 Tool...

Page 5: ...g Regularly change the water in the water tank Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water...

Page 6: ...Honing Compound 708023 Machine Cover 708024 Carving tool jig 708025 Scissor jig 708026 Side wheel grinding jig 708027 Profiled leather honing wheel 708028 Axe jig 708031 Plane chamber jig 708032 Tool...

Page 7: ...m ssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Anspr che sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst s mtliche Garantieverpflichtung...

Page 8: ...n Sie auf ergonomische K rperhaltung Sorgen Sie f r sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln wie Alkohol und Drogen an der Ma...

Page 9: ...rkzeuglade F Wassertank G Standard St tzarm H Drehzahlregler I EIN AUS Schalter J Gummif e 4 Fig 2 P Vorrichtung f r gerade Schneiden Q Stein Pr parierer R Tube mit Honierpaste S Winkellehre T Winkelm...

Page 10: ...Um verschiedene Werkzeuge zu sch rfen hat die Maschine eine regelbare Drehzahl von 90 bis 150 U min Mit dem Drehzahlregler H kann die f r die jeweilige Sch rfoperation optimale Geschwindigkeit gew hlt...

Page 11: ...h rfwinkel am Schleifstein zu pr fen Hinweis An der Skala X muss der Schleifscheiben Durchmesser eingestellt sein 7 2 Reibraddruck Einstellung Bei schwerer Bearbeitung kann es vorkommen dass der Reibr...

Page 12: ...etzsteckers trennen Die B rsten nach ca 300 Einsatzstunden berpr fen Die B rsten ersetzen wenn sie bis auf 6 mm abgenutzt sind Jet Teilenummer 708015 105E 2 Stk erf 9 St rungsabhilfe Motor startet nic...

Page 13: ...tung f r Schnitzwerkzeug 708025 Vorrichtung f r Scheren 708026 Seiten St tzarm 708027 Profilierte Leder Abziehscheibe 708028 Vorrichtung f r xte 708031 Vorrichtung f r Hobelmesser 708032 Schleifst tze...

Page 14: ...e garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les d clarations et conventions ant rieures en termes de garanties Le d lai de garantie s applique pour u...

Page 15: ...r des blessures et mettre le feu des mat riaux inflammables Lors de la manoeuvre et du retrait des pi ces ne jamais mettre les mains dans la machine en marche Ne jamais laisser la machine en marche sa...

Page 16: ...de menuiserie Placer la machine sur une surface stable et plane La machine peut aussi tre fix e la surface Pour des raisons techniques d emballage la machine n est pas compl tement mont e la livraiso...

Page 17: ...endommag e Les outils sont tr s tranchants et peuvent provoquer des blessures graves Ne les manipuler qu avec beaucoup de pr cautions Avant de connecter la machine au r seau il faut absolument que l...

Page 18: ...asser en cuir D brancher la machine Desserrer l crou molet N et retirer le vieux disque en cuir Fig 11 Monter le nouveau disque en cuir A Fig 11 article Jet Nr 708043 Veiller ce que les 3 goupilles de...

Page 19: ...environnement Prot gez l environnement Votre appareil comprend plusieurs mati res premi res diff rentes et recyclables Pour liminer l appareil usag veuillez l apporter dans un centre sp cialis de rec...

Reviews: