background image

18 

 

4.2 Emission de bruit 

(Incertitude de mesure 4 dB) 

Puissance sonore  
(selon EN ISO 3746): 
Marche à vide 

LwA  74,0 dB(A) 

Niveau de pression sonore  
(selon EN ISO 11202):  
Marche à vide 

LpA  68,7 dB(A) 

Les indications données sont des 
niveaux de bruit et ne sont pas 
forcément les niveaux pour un travail 
sûr.  
Cette information est tout de même 
importante, ainsi l’utilisateur peut 
estimer les dangers et les risques 
possibles. 

 

4.3 Contenu de la livraison 

Affûteuse à eau 
Meule Ø250mm, Grains 250 
Disque à repasser en cuir Ø230mm 
Réservoir à eau  
Bras-support standard 
Dispositif pour coupe droite 
Racloir pour meule 
Tube de pâte à polir 
Guide d’angle d’affûtage 
Indicateur d’angle 
Mode d‘emploi 
Liste pièces de rechange 
DVD 

 

4.4 Description de la scie 

Fig 1 

A….Disque à repasser en cuir 
B….Poignée 
C….meule 
D….Régulateur pression de la roue de  
        friction 
E….Tiroir à outils 
F…..Réservoir à eau 
G….Bras-support standard 
H….Régulateur de vitesse de rotation 
I…...Interrupteur ON/OFF 
J…..Pieds en caoutchouc (4) 

 

Fig 2 

P….Dispositif pour coupe droite 
Q…Racloir pour meule 
R…Tube de pâte à polir 
S…Guide d’angle 
T…Indicateur d’angle 

 

Fig 3 

 

5.  Transport et mise en 
exploitation 

5.1.Transport  

Effectuer le montage de la machine 
dans un local fermé ou un atelier 
respectant les conditions de 
menuiserie. 

Placer la machine sur une surface 
stable et plane. La machine peut 
aussi être fixée à la surface.  

Pour des raisons techniques 
d’emballage la machine n’est pas 
complètement montée à la livraison. 

 

5.2 Montage 

Avertir immédiatement JET si vous 
constatez des pièces endommagées 
par le transport et ne pas monter la 
machine. 

Eliminer l’emballage dans le respect 
de l’environnement. 

Enlever la protection antirouille sur 
la table avec un dissolvant. 

Retirer le dispositif de blocage 
pour le transport 

Entre le moteur et le bâti, il y a une 
cale de transport en matière 
synthétique

 

Retirer le tiroir à outils (E) 

Poser la machine sur le côté et 
retirer le bloc de mousse 

 

Montage de la meule: 

Monter la meule (C) sur la broche  
(K). 

Pour cela, mettre des rondelles (L) 
de chaque côté de la meule (L) et 
bloquer l’écrou (M). 

 

Fig 4

 

Remarque 
La meule a été arrachée au diamant 
au départ usine. 
Ceci permet un parfait déroulement 
cylindrique dès la première minute. 

 

Montage du réservoir à eau: 

Monter le réservoir à eau (F, Fig 1) 
sur le côté du  bâti et le remplir 
d’eau jusqu’à la ligne « MAX » 

Remarque 
Lors des 15 premières minutes, la 
pierre absorbe beaucoup d’eau 
(environ 0,5 Litre). 

Quand l’usure de la pierre en réduit 
le diamètre, il faut fixer le réservoir 
sur le deuxième (le plus haut) 
logement. 

 

Montage du bras-support 
standard : 

Monter le bras-support standard (G) 
sur la machine. 

Pour les différents travaux 
d’affûtage, il existe différentes 
possibilités de montage. 

 

Summary of Contents for JSSG-10

Page 1: ...t hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express conse...

Page 2: ...a better and safer job and give you much better service if it is used at the rate for which it was designed Make sure the tool operates properly Periodically check screws and bolts for tightness Never...

Page 3: ...t right from the start Mount the water tank Install the water tank F on the side of the machine Fill the water tank with water up to the MAX marked water level Note The stone will soak up a lot of wat...

Page 4: ...be turned around to get to a convenient operating position Fig 6 Move the tool left right as you grind for even wear of the stone Narrow or convex cutting edges require little pressure only 6 3 Tool...

Page 5: ...g Regularly change the water in the water tank Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water...

Page 6: ...Honing Compound 708023 Machine Cover 708024 Carving tool jig 708025 Scissor jig 708026 Side wheel grinding jig 708027 Profiled leather honing wheel 708028 Axe jig 708031 Plane chamber jig 708032 Tool...

Page 7: ...m ssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Anspr che sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst s mtliche Garantieverpflichtung...

Page 8: ...n Sie auf ergonomische K rperhaltung Sorgen Sie f r sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln wie Alkohol und Drogen an der Ma...

Page 9: ...rkzeuglade F Wassertank G Standard St tzarm H Drehzahlregler I EIN AUS Schalter J Gummif e 4 Fig 2 P Vorrichtung f r gerade Schneiden Q Stein Pr parierer R Tube mit Honierpaste S Winkellehre T Winkelm...

Page 10: ...Um verschiedene Werkzeuge zu sch rfen hat die Maschine eine regelbare Drehzahl von 90 bis 150 U min Mit dem Drehzahlregler H kann die f r die jeweilige Sch rfoperation optimale Geschwindigkeit gew hlt...

Page 11: ...h rfwinkel am Schleifstein zu pr fen Hinweis An der Skala X muss der Schleifscheiben Durchmesser eingestellt sein 7 2 Reibraddruck Einstellung Bei schwerer Bearbeitung kann es vorkommen dass der Reibr...

Page 12: ...etzsteckers trennen Die B rsten nach ca 300 Einsatzstunden berpr fen Die B rsten ersetzen wenn sie bis auf 6 mm abgenutzt sind Jet Teilenummer 708015 105E 2 Stk erf 9 St rungsabhilfe Motor startet nic...

Page 13: ...tung f r Schnitzwerkzeug 708025 Vorrichtung f r Scheren 708026 Seiten St tzarm 708027 Profilierte Leder Abziehscheibe 708028 Vorrichtung f r xte 708031 Vorrichtung f r Hobelmesser 708032 Schleifst tze...

Page 14: ...e garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les d clarations et conventions ant rieures en termes de garanties Le d lai de garantie s applique pour u...

Page 15: ...r des blessures et mettre le feu des mat riaux inflammables Lors de la manoeuvre et du retrait des pi ces ne jamais mettre les mains dans la machine en marche Ne jamais laisser la machine en marche sa...

Page 16: ...de menuiserie Placer la machine sur une surface stable et plane La machine peut aussi tre fix e la surface Pour des raisons techniques d emballage la machine n est pas compl tement mont e la livraiso...

Page 17: ...endommag e Les outils sont tr s tranchants et peuvent provoquer des blessures graves Ne les manipuler qu avec beaucoup de pr cautions Avant de connecter la machine au r seau il faut absolument que l...

Page 18: ...asser en cuir D brancher la machine Desserrer l crou molet N et retirer le vieux disque en cuir Fig 11 Monter le nouveau disque en cuir A Fig 11 article Jet Nr 708043 Veiller ce que les 3 goupilles de...

Page 19: ...environnement Prot gez l environnement Votre appareil comprend plusieurs mati res premi res diff rentes et recyclables Pour liminer l appareil usag veuillez l apporter dans un centre sp cialis de rec...

Reviews: