13
FEED RATE SETTING
WARNING:
Disconnect
feeder from power source.
A)
Choosing the right feed rate is
important to achieve efficiency
and quality. It is closely related to
the speed of your machine, the
sharpness of cutter, the
hardness and the thickness of
the material to be removed.
Listening to the sound of your
cutting tool, look (exam) closely
at your sample pieces.
(Feed rate chart below is for
reference only.)
A)
A gear arrangement and feed
rate chart is attached to the
INSIDE
of GEARBOX- COVER.
B)
To remove GEARBOX-COVER,
remove two KNOBS.
C)
After you have rearranged the
gears, reinstall the hex-nuts and
the gearbox cover immediately.
ROLLER
REPLACEMENT
WARNING:
Disconnect
feeder from power source.
Remove SCREWS and replace
ROLLER(s
NOTE:
“ROTATE” roller positions
periodically will prolong the
usage of rollers.
VORSCHUB-
GESCHWINDIGKEIT
WARNUNG:
Trennen Sie den
Stromanschluß der Zuführvorrichtung
vor jeder Einstellarbeit .
D)
Die richtige Vorschubsgeschwindigkeit zu
wählen ist sehr wichitg für beste Effizienz
und Qualität. Die Geschwindigkeit ihrer
Maschine, die Schärfe der Schneiden und
die Härte und Dicke der Materials sind eng
miteinder verbunden. Horchen Sie sorgsam
auf das Arbeitsgeräusch ihrer Maschine.
Begutachten Sie die bearbeiteten
Werkstücke.
(Die Vorschubsgeschwindigkeitstabelle gilt nur
als Referenz.)
C)
Eine Tabelle der verschiedenen
Getriebesteckungen und
Vorschubsgeschwindigkeiten befindet
sich auf der
INNENSEITE
des
GETRIEBEDECKELS
D)
Um den GETREIBEDECKEL zu entfernen
müssen zuerst die zwei Sterngriffe
abgeschraubt werden.
E)
Nach dem Umstecken der Zahnräder
müssen die Sechskantmuttern und der
Getriebedeckel sofort wieder montiert
werden.
ROLLEN WECHSEL
WARNUNG:
Trennen Sie die
Stromzufuhr vor jeder Einstell- oder
Umbauarbeit durch Ziehen des
Netzsteckers.
Entfernen Sie die SCHRAUBEN und tauschen
Sie die ROLLEN.
ANMERKUNG:
Ein regelmäßiges Umstecken der Rollen
verlängert deren Nutzungszeit.
RÉGLAGE DE LA VITESSE
D'ENTRAÎNEMENT
ATTENTION:
Débranchez
l’alimentation.
A)
Le bon choix de la vitesse est
primordial pour réussir un travail
efficace et de qualité. Le résultat est
étroitement relié à la vitesse de la
machine, à l'affûtage des couteaux, à
la dureté du bois ainsi qu'a l'épaisseur
de la pièce à travailler. Soyez attentifs
au son des outils de coupe, examinez
vos échantillons de travail.
(Le tableau de vitesse d'entraînement
ci-dessus est donné uniquement comme
référence.)
C)
Un tableau sur les positions
d'engrenage et les vitesses
d'entraînement est disponible dans le
couvercle de la boîte d'engrenage.
D)
Pour enlever le couvercle, retirez les
deux boutons.
E)
Pour retirer et ajuster les engrenages,
dévissez les écrous Hex.
F)
Ferme le couvercle immediatement.
REMPLACEMENT DES
ROULEAUX
ATTENTION:
Débranchez
l'alimentation.
Retirez les vis et remplacez le (s) rouleau
(x).
NOTE:
Faire une “Rotation" régulière
prolongera la durée des rouleaux.
Feeding
speed
Thickness
of work piece
9
15
23
9
15
23
15
23
23
8
12
15
8
15
15
12
15
15
5
9
12
6
12
12
8
12
12
3
5
6
5
6
8
6
8
9
25 mm
6 mm
10 mm
20 mm
Cutters
6000 R.P.M.
8000 R.P.M.
10000 R.P.M.
Spindle Speed
GB
D
F