
9
A)
Fasten BASE
(1)
to table.
B)
Insert “STAND” to BASE
(1)
.
Assemble HANDLE
(11)
.
(
SEE
6-1)
.
C)
Insert OVER ARM
(2)
into
ELEVATING BRACKET
(3)
. Turn
WHEEL
(4)
a few turns.
Tighten LEVER
(5)
.
D)
Reposition motor. Loosen 4
SCREWS.
(
SEE
FIG 7)
.
E)
Assemble CONTROL JOINT
(6-2)
onto motor neck.
(SEE FIG. 6).
l
Tighten SCREW
(6)
& LEVER
(7)
and keep gap on both side
EQUALLY SPACED
. So, once
LEVER is loosen, feeder can
swivel without having to loosen
the SCREW
(6)
.
(
SEE
6-2)
.
l
MOTOR CLAMP OPENING is
PARALLEL to HOUSING.
(SEE 6-2).
A)
Befestigen Sie die BASIS
(1)
auf dem
Tisch.
B)
Stecken Sie den “STÄNDER” auf die
BASIS
(1)
. Setzen Sie den GRIFF
(11)
zusammen.
(
SIEHT
FIG. 6-1)
.
C)
Stecken Sie den Horizontalträger
(2)
in den
Hubträger
(3)
hinein. Drehen Sie das Rad
(4)
ein paar male. Ziehen Sie den HEBEL
(5)
fest.
D)
Positionieren Sie den Motor . Lockern Sie
die 4 SCHRAUBEN
(
SIEHT
FIG. 7)
.
E)
Setzen Sie die Motorhalterung
(6-2)
am
Hals des Motors zusammen (SIEHE FIG.6).
l
Schrauben Sie die SCHRAUBE (6) & den
HEBEL (7) gleichmäßig und derart fest
dass wenn der Hebel gelockert ist, die
Zuführvorrichtung geschwenkt werden
kann ohne die Schraube abschrauben zu
müssen (6). (SIEHT 6-2).
l
MOTORHALTERUNG PARALLEL zum
GEHÄUSE. stellen (SIEHE 6-2).
A)
Fixez la base
(1)
à la table.
B)
Insérez la colonne verticale dans la
base
(1)
. Assemblez la poignée
(1)
(
VOIR
FIG.6-1)
C)
Insérez le bras ajustable
(2)
dans
l'équerre d'élévation
(3)
. Tournez la
roue
(4)
pour quelques tours.
Serrez la poignée
(5)
.
D)
Repositionnez le moteur. Desserrez
4 vis.
(FIG. 7)
.
E)
Fixez la bride de moteur
(FIG. 6-2)
sur
le collet du moteur. (FIG. 6).
l
Resserrez les vis
(6)
et la poignée
(7)
de façon égale. Ainsi lorsque la
poignée est desserrée, l'alimentateur
peut pivoter sans avoir à desserrer
les vis
(6)
(FIG. 6-2)
.
l
La bride de moteur est parallèle au
châssis.
(FIG. 6-2)
l
Loosen LEVER
(8)
& adjust
CONTROL JOINT
UPRIGHT
90
°
to
HOUSING
. Tighten
LEVER
(8)
.
(
SEE
6-3)
.
F)
Assemble FEEDER to OVER
ARM
(2)
. Tighten SCREWS
(9)
.
MAKE SURE:
l
Center of LEVER
(10)
is
IN
LINE
with center of
OVER-ARM
(2)
.
(
SEE
6-4)
.
G)
Move FEEDER to desired
position by loosen LEVER
(10)
.
Adjust height
(11
&
12)
and
extension
(4
&
5)
accordingly.
H)
Tighten all LEVERS.
IMPORTANT:
There is certain “PLAY” between
ELEVATING KEY & BRACKET
GROOVE. To assure “STURDY
FEEDING,” pull FEEDER against
your IN-FEED direction, then
tighten LEVER
(12)
.
(
SEE
FIG. 8)
Do it on “EVERY ADJUSTMENT.”
l
Lockern Sie den HEBEL
(8)
& stellen Sie
das Gelenkstück
SENKRECHT 90° zum
GEHÄUSE
. Klemmen Sie den HEBEL
(8)
.fest. (SIEHE
FIG. 6-3)
.
F)
Montieren Sie die
ZUFÜHRVORRICHTUNG
mit dem GEGENHALTER zusammen
(2)
.
Schrauben die SCHRAUBEN
(9)
fest.
SORGEN SIE DAFÜR:
l
Die Mitte des HEBELS
(10)
bleibt
IN FLUCHT
mit der Mitte des
Horizontalträgers
(2)
.
(
SIEHE
FIG.
6-4)
.
G)
Lockern Sie den HEBEL
(10)
, damit Sie
die ZUFÜHRVORRICHTUNG auf
beliebige Position bewegen können. Je
nach Bedarf stellen Sie die Höhe
(11
&
12)
und die Verlängerung
(4
&
5)
um.
H)
Klemmen Sie alle HEBEL fest.
WICHTIG:
Die vertikale Führung hat
konstruktionsbedingt etwas Spiel. Um eine
“Stabiel Arbeitslage“ sicherzustellen empfielt
es sich die Zuführvorrichtung gegen die
EINFUHRRICHTUNG zu ziehen und erst
dann den HEBEL
(12)
festzuklemmen
(Siehe
FIG. 8
). Wiederholen Sie diesen
Schritt bei “JEDER EINSTELLUNG”.
l
Desserrez la poignée
(8),
ajustez la
bride de moteur
perpendiculairement au châssis,
serrez la poignée
(8)
(
Voir
FIG. 6-3)
.
F)
Fixez l'alimentateur au bras ajustable
(2)
serrez les vis
(9) ASSUREZ-VOUS
DE:
l
D'aligner le centre du bras ajustable
(2)
avec le centre de la poignée
(10)
(
Voir
FIG. 6-4)
.
G)
Positionnez l'alimentateur à la position
désirée en desserrant la poignée
(10)
.
Ajustez la hauteur
(11
et
12)
et le
déplacement latéral
( 4
et
5 )
selon la
position choisie.
H)
Serrez toutes les poignées.
IMPORTANT:
Il y a un jeu entre la clé d'élévation et la
vis d'élévation. Pour assurer une
alimentation ferme, tirez l'alimentateur
vers la direction d'alimentation puis serrez
la poignée
(12)
.
(FIG. 8)
Le faire après
chaque ajustement.