Jet JMG-100 Operating Instructions Manual Download Page 8

10 

 

3.2 Allgemeine 
Sicherheitshinweise 

Metallbearbeitungsmaschinen 
können bei unsachgemäßem 
Gebrauch gefährlich sein. Deshalb ist 
zum sicheren Betreiben die 
Beachtung der zutreffenden 
Unfallverhütungsvorschriften und der 
nachfolgenden Hinweise erforderlich. 

Lesen und verstehen Sie die 
komplette Gebrauchsanleitung bevor 
Sie mit Montage oder Betrieb der 
Maschine beginnen. 

Bewahren Sie die 
Bedienungsanleitung, geschützt vor 
Schmutz und Feuchtigkeit, bei der 
Maschine auf, und geben Sie sie an 
einen neuen Eigentümer weiter. 

An der Maschine dürfen keine 
Veränderungen, An- und Umbauten 
vorgenommen werden. 

Überprüfen Sie täglich vor dem 
Einschalten der Maschine die 
einwandfreie Funktion und das 
Vorhandensein der erforderlichen 
Schutzeinrichtungen. 

Festgestellte Mängel an der 
Maschine oder den 
Sicherheitseinrichtungen sind zu 
melden und von den beauftragten 
Personen zu beheben. 
Nehmen Sie die Maschine in solchen 
Fällen nicht in Betrieb, sichern Sie die 
Maschine gegen Einschalten durch 
Ziehen des Netzsteckers. 

Zum Schutz von langem Kopfhaar 
Mütze oder Haarnetz aufsetzen. 

Enganliegende Kleidung tragen, 
Schmuck, Ringe und Armbanduhren 
ablegen. 

Tragen Sie Schutzschuhe, keinesfalls 
Freizeitschuhe oder Sandalen. 

Verwenden Sie die durch Vorschriften 
geforderte persönliche 
Schutzausrüstung. 

Verwenden Sie immer eine 
Schutzbrille. 

Verwenden Sie immer einen 
Gehörschutz. 

Beim Arbeiten in staubiger 
Umgebung immer eine 
Staubschutzmaske tragen. 

Das Stoppen der Schleifscheibe 
durch seitlichen Druck ist nicht 
zulässig. 

Das zu schleifende Werkstück muss 
während der Bearbeitung fest und 
sicher geführt werden. 

Zu kleine Werkstücke nicht schleifen. 

Lange Werkstücke durch 
Rollenböcke abstützen. 

Während des Betriebs der Maschine 
mit den Fingern ausreichend Abstand 
zum Schleifbereich halten. 

Schleifen Sie niemals aus der 
freien Hand, das Werkstück stets 
an der Schleifauflage abstützen. 

Beachten Sie, dass die 
Schleifscheibe vor Einstellarbeiten 
komplett stillsteht. 

Berühren Sie niemals das 
bearbeitete Werkstück bevor es 
abgekühlt ist.  
Verbrennungsgefahr! 

Die Maschine so aufstellen, dass 
genügend Platz zum Bedienen und 
zum Führen der Werkstücke gegeben 
ist. 

Sorgen Sie für gute Beleuchtung. 

Die Aufstellung der Maschine sollte in 
geschlossenen Räumen erfolgen. 

Die Maschine muss auf einer 
belastbaren Werkbank oder am 
Bodenpodest festgeschraubt werden. 

Beachten Sie dass die elektrische 
Zuleitung nicht den Arbeitsablauf 
behindert und nicht zur Stolperstelle 
wird. 

Den Arbeitsplatz frei von 
behindernden Werkstücken, etc. 
halten. 

Seien Sie aufmerksam und 
konzentriert. Gehen Sie mit Vernunft 
an die Arbeit. 

Achten Sie auf ergonomische 
Körperhaltung. 
Sorgen Sie für sicheren Stand und 
halten Sie jederzeit das 
Gleichgewicht. 

Arbeiten Sie niemals unter dem 
Einfluss von Rauschmitteln wie 
Alkohol und Drogen an der Maschine. 
Beachten Sie, dass auch 
Medikamente Einfluss auf Ihr 
Verhalten nehmen können. 

Halten Sie Unbeteiligte, insbesondere 
Kinder vom Gefahrenbereich fern. 

Lassen Sie niemanden hinter der 
Schleifmaschine oder in der Nähe 
des Werkstücks stehen, wo 
Abfallmaterial herumfliegen kann.  

Die Schleifscheibe muss die volle 
Drehzahl erreichen, bevor Sie mit 
dem Schleifen beginnen können. 

Funkenflug, der beim Schleifen 
auftritt, kann zu Verletzungen führen 
und feuergefährliche Materialien 
entzünden. 

Niemals in die laufende Maschine 
greifen. 

Die laufende Maschine nie 
unbeaufsichtigt lassen. 
Vor dem Verlassen des 
Arbeitsplatzes die Maschine 
ausschalten. 

Benützen Sie die Maschine nicht in 
der Nähe von brennbaren 
Flüssigkeiten oder Gasen. 
Normales Bürstenfeuer könnte zur 
Entzündung führen. 

Beachten Sie die Brandmelde- und 
Brandbekämpfungsmöglichkeiten z.B. 
Standort und Bedienung von 
Feuerlöschern. 

Benützen Sie die Maschine nicht in 
feuchter Umgebung und setzen Sie 
sie nicht dem Regen aus. 

Die Maschine nicht überfordern. 
Sie arbeitet viel besser und hält 
länger, wenn sie der Leistung 
entsprechend eingesetzt wird. 

Späne und Werkstückteile nur bei 
stehender Maschine entfernen. 

Stellen Sie sicher, dass das 
Werkzeug richtig funktioniert. 
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die 
Schrauben fest angezogen sind. 

Die Maschine nie bei entfernten 
Schutzeinrichtungen in Betrieb 
nehmen – große Verletzungsgefahr! 

Nicht auf der Maschine stehen. 

Arbeiten an der elektrischen 
Ausrüstung der Maschine dürfen nur 
durch eine Elektrofachkraft 
vorgenommen werden. 

Verlängerungskabel immer ganz von 
der Trommel abwickeln. 

Tauschen Sie ein beschädigtes 
Verlängerungskabel sofort aus. 

Niemals Elektrowerkzeug benutzen, 
wenn der Ein-Ausschalter nicht 
ordnungsgemäß funktioniert. 

Umrüst-, Einstell- und 
Reinigungsarbeiten nur im 
Maschinenstillstand und bei 
gezogenem Netzstecker vornehmen. 

Nur Schleifscheiben verwenden 
welche für mindestens 3000 U/min 
spezifiziert sind. 

Schadhafte Schleifscheiben sofort 
ersetzen. 

 

3.3 Restrisiken 

Auch bei vorschriftsmäßiger 
Benutzung der Maschine bestehen 
die nachfolgend aufgeführten 
Restrisiken: 

Summary of Contents for JMG-100

Page 1: ...s The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty details can be found in the General Terms and Conditions GTC The GTC can be viewed at ww...

Page 2: ...ded Before you leave the workplace switch off the machine Do not operate the electric tool near inflammable liquids or gases Normal brushfire might ignite Observe the fire fighting and fire alert options for example the fire extinguisher operation and place Do not use the machine in a dump environment and do not expose it to rain Do not force the power tool It will do a better and safer job and gi...

Page 3: ...placed stable on firm and levelled surface The machine must be bolted down For packing reasons the machine is not completely assembled 5 2 Assembly If you notice any transport damage while unpacking notify your supplier immediately Do not operate the machine Dispose of the packing in an environmentally friendly manner Clean all rust protected surfaces with a mild solvent Mounting of tool rest spar...

Page 4: ...arried out by qualified electricians 5 4 Dust connection The unit must be connected to a suitable dust collector Flexible hoses must be of non flammable quality and must be connected to the machine ground system 5 5 Starting operation You can start the machine with the green ON button The red OFF button on the main switch stops the machine If the direction of rotation is not correct the phase conv...

Page 5: ...y abrasive wheels rated at 3000 RPM or higher Check abrasive wheel for flaws cracks before installation Make the ring test Ring test An internal defect may not be apparent by visual inspection alone The ring test may uncover an internal crack or void Loop a piece of string through the ing wheel hole and suspend the wheel Tap the wheel with a piece of scrap wood A good wheel will ring a defective w...

Page 6: ...arried out by a qualified electrician Clean the machine regularly All protective and safety devices must be re attached immediately after completed cleaning repair and maintenance work Defective safety devices must be replaced immediately Cleaning Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free of dust and dirt If the dirt does not co...

Page 7: ... ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren Erklärungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt für eine tägliche Betriebszeit von 8 Stunden Wird diese überschritten so verkürzt sich die Garantiefrist ...

Page 8: ... Beachten Sie dass die elektrische Zuleitung nicht den Arbeitsablauf behindert und nicht zur Stolperstelle wird Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkstücken etc halten Seien Sie aufmerksam und konzentriert Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Achten Sie auf ergonomische Körperhaltung Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Arbeiten Sie niemals unter dem Einfl...

Page 9: ... 4 dB A Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten Sie sollen dem Anwender der Maschine eine bessere Abschätzung der Gefährdung und des Risikos ermöglichen 4 3 Lieferumfang Band Scheibenschleifer Schleifscheibe Körnung 60 Schleifband Körnung 100 Schleifauflage Späneschutz Arbeitstisch Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste 4 4 Beschreibung der...

Page 10: ...f Justierschraube B einstellen Das Schleifband mit der Hand drehen und einstellen Das Schleifband regulieren bis es auf beiden Rollen mittig läuft Montage des Arbeitstisches Am Schleifarm befinden sich Löcher R Fig 7 zur Montage des Arbeitstisches I Fig 7 Der Arbeitstisch ist schwenkbar und kann in 4 Positionen 45 60 75 und 90 eingestellt werden Stellen Sie den Arbeitstisch auf einen Abstand von m...

Page 11: ...gen Die Schraube O Fig10 lösen Den Schutz öffnen und festklemmen Fig 10 Achtung Kontrollieren Sie vor jeder Bearbeitung zuerst den Zustand der Schleifscheibe und des Schleifbandes Nur mit fehlerlosen Schleifmitteln arbeiten Lassen Sie niemanden hinter der Maschine oder in der Nähe des Werkstücks stehen wo Abfallmaterial herumfliegen kann Funkenflug der beim Schleifen auftritt kann zu Verletzungen ...

Page 12: ...schleißt muss der Funkenschutz auf maximal 2mm Abstand nachgestellt werden Fig 3 7 3 Einstellung Schleifauflage Wenn die Schleifscheibe verschleißt muss die Schleifauflage auf maximal 2mm Abstand nachgestellt werden Fig 8 7 4 Schleifbandwechsel Den Bandschutz Q Fig 12 abschrauben Den Spannhebel C Fig 5 nach oben schwenken damit wird das Band entspannt Fig 12 Das Schleifband J wechseln Laufrichtung...

Page 13: ...enzin Alkohol Ammoniak usw Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile 9 Störungsabhilfe Motor startet nicht Kein Strom Zuleitung und Sicherung prüfen Motor Schalter oder Kabel defekt Elektrofachkraft kontaktieren Starke Maschinenvibrationen Maschine steht uneben Ausgleich schaffen Schleifscheibe beschädigt Schleifscheibe sofort ersetzen Schleifbild ist schlecht verbrauchte Schleifscheibe Wer...

Page 14: ...antie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre prétention est exclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les déclarations et conventions antérieures en termes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitation de huit heures par jour Au delà le délai de garantie diminue p...

Page 15: ...tuer le montage de la machine dans un local fermé La machine doit être fixée sur un établi solide ou sur un socle S assurer que le câble d alimentation ne gêne pas le travail ni ne risque de faire trébucher l opérateur Conserver le sol autour de la machine propre sans déchets huile ou graisse Prêter une grande attention au travail et rester concentré Eviter toute position corporelle anormale Veill...

Page 16: ...de pression sonore selon EN ISO 11202 Marche à vide LpA 73 4 dB A Les indications données sont des niveaux de bruit et ne sont pas forcément les niveaux pour un travail sûr Cette information est tout de même importante ainsi l utilisateur peut estimer les dangers et les risques possibles 4 3 Contenu de la livraison Ponceuse à bande et à disque Disque abrasif Grains 60 Bande abrasive Grains 100 Sup...

Page 17: ... circuit de la bande avec la vis de réglage B Faire tourner la bande à la main et la régler Réguler le circuit de la bande jusqu à ce qu elle passe au centre de chacun des deux rouleaux Montage de la table de travail Pour le montage de la table de travail I il y a des perforations R Fig 7 sur le bras de ponçage Fig 7 La table de travail est inclinable et peut être réglée dans 4 positions 45 60 75 ...

Page 18: ...er la vis O Fig10 Ouvrir le carter et le coincer Fig 10 ATTENTION L état des bandes abrasives et des disques doit être contrôlé avant chaque travail Ne travailler qu avec des disques en parfait état N autoriser personne à se tenir derrière la machine ou près de la pièce d oeuvre lieux où des déchets peuvent être éjectés Les étincelles provoquées par le travail peuvent engendrer des blessures ou pr...

Page 19: ...pport de ponçage Lorsque le disque s use il faut repositionner le support de ponçage à une distance maximale de 2 mm du disque Fig 8 7 4 Changement de la bande abrasive Dévisser le carter de la bande Q Fig 12 Relever la poignée de serrage C Fig 5 vers le haut pour détendre la bande C Fig 5 Fig 12 Changer la bande abrasive J tenir compte du sens de rotation Pour retendre abaisser de nouveau le levi...

Page 20: ...l emploi de solvants comme l essence l alcool l ammoniaque etc car ces substances attaquent les pièces en plastiques 9 Détecteur de pannes Moteur ne se met pas en route Pas de courant Vérifier le voltage Défaut au moteur bouton ou câble Contacter un électricien qualifié Vibration violente de la machine La machine n est pas sur un sol plat Repositionner la machine Disque abrasif abîmé Remplacer imm...

Reviews: