background image

11 

 

3.3 Restrisiken 

Auch bei vorschriftsmäßiger 
Benutzung der Maschine bestehen die 
nachfolgend aufgeführten Restrisiken. 

Verletzungsgefahr durch den 
rotierenden Bohrer. 

Gefährdung durch wegfliegende 
Werkstücke und Werkstückteile. 

Gefährdung durch Lärm und Staub. 
Unbedingt persönliche 
Schutzausrüstungen wie Augen-, 
Gehör- und Staubschutz tragen. 
Eine geeignete Absauganlage 
einsetzen! 

Gefährdung durch Strom, bei nicht 
ordnungsgemäßer Verkabelung. 

 

4.  Maschinenspezifikation 

4.1 Technische Daten 

Ausladung 

180mm 

Bohrhub 

85mm 

Spindelaufnahme 

MK-2 

Bohrkapazität in Stahl (St-37)  16mm 
Säulendurchmesser 

80mm 

Tischgröße 

265 x 265 mm 

Tisch T-Nutgrösse 

12mm 

Tisch schwenkbar 

360° 

Distanz Spindelnase-Tisch  

445mm 

Distanz Spindelnase-Fuß 

645mm 

Drehzahlen 

12 

Drehzahlbereich 

290 – 2300 U/min 

Maschinenabmessung (LxBxH) 
 

630x350x1040 mm 

Maschinengewicht  

74 kg 

Netzanschluss  230V ~1L/N/PE  50Hz 
Abgabeleistung  0.55 kW (0.75 PS) S1 
Betriebsstrom 

6.2 A 

Anschlussleitung (H07RN-F)3x1.5mm² 
Bauseitige Absicherung 

10A 

Netzanschluss 

400V ~3L/PE  50Hz 

Abgabeleistung  0.55 kW (0.75 PS) S1 
Betriebsstrom 

3 A 

Anschlussleitung (H07RN-F)4x1.5mm² 
Bauseitige Absicherung 

10A 

 

4.2 Schallemission 

(Messunsicherheitsfaktor 4 dB) 

Schalldruckpegel 
( nach EN ISO 11202): 
Leerlauf 

LpA  69,6 dB(A) 

Bearbeitung 

LpA  79,0 dB(A) 

Die angegebenen Werte sind 
Emissionspegel und sind nicht 
notwendigerweise Pegel für sicheres 
Arbeiten.  
Sie sollen dem Anwender eine 
Abschätzung der Gefährdung und des 
Risikos ermöglichen. 

 

4.3 Lieferumfang 

Maschinensockel 
Säule und Tischführung 
Bohrkopf komplett 
Bohrtisch 
Klemmgriff für Tischführung 
Kurbel für Tischführung 
3 Stück Bohrvorschubhebel 
16mm Schnellspannbohrfutter, B18 
Aufnahmedorn MK-2 / B18 
Bohrfutterschutz 
Auswurfkeil 
Bedienwerkzeug 
Montagezubehör 
Gebrauchsanleitung 
Ersatzteilliste 

 

4.4 Beschreibung der Maschine 

 

Fig 1 

A…...Riemendeckel 
B…..Keilriemenspanner 
C….Vorschub Handgriffe 
D….Motor 
E….Tischkurbel 
F….Fuß 
G….Klemmgriff 
H….Arbeitstisch 
I…..Bohrfutterschutz 
J….Bohrfutter 
K….Bohrtiefenanschlag 
L….Ein / Aus Schalter 

 

 

5.  Transport und Inbetriebnahme 

5.1. Transport und Aufstellung 

Die Aufstellung der Maschine sollte in 
geschlossenen Räumen erfolgen, 
werkstattübliche Bedingungen sind 
dabei ausreichend. 

Die Aufstellfläche muss ausreichend 
eben und belastungsfähig sein. 

Die Maschine kann bei Bedarf auf der 
Aufstellfläche festgeschraubt werden. 

Aus verpackungstechnischen Gründen 
ist die Maschine nicht komplett 
montiert. 

 

5.2 Montage 

Wenn Sie beim Auspacken einen 
Transportschaden feststellen, 
benachrichtigen Sie umgehend Ihren 
Händler, nehmen Sie das Gerät nicht 
in Betrieb. 

Entsorgen Sie die Verpackung bitte 
umweltgerecht. 

Entfernen Sie das Rostschutzfett mit 
einem milden Lösungsmittel, z.B. 
Petroleum oder Waschbenzin. 
(Achtung: keine Lackverdünner oder 
ähnliches verwenden da sonst die 
Lackierung zerstört wird). 

Befestigen Sie die Säule (Q, Fig. 2) 
am Maschinensockel (F); die 4 
Sechskantschrauben (R) gut 
festziehen.  

 

Fig 2 

Den Säulenflansch (P, Fig 3)mit 
eingeführter Zahnstange (O) auf der 
Säule montieren. 

Den Ring (N) montieren und mit den 
Schrauben fixieren. 

Summary of Contents for JDP-370

Page 1: ... declarations and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty details can be found in the General Ter...

Page 2: ...erved Do not remove chips and workpiece parts until the machine is at a standstill Do not stand on the machine Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a qualified electrician only Have a damaged or worn power cord replaced immediately Make all machine adjustments or maintenance with the machine unplugged from the power source Never place your fingers in a po...

Page 3: ...t tensioning C Down feed handles D Motor E Table rising handle F Base G Table lock handle H Working table I Chuck guard J Drill chuck K Depth stop L ON OFF Switch 5 Transport and start up 5 1 Transport and installation The machine is designed to operate in closed rooms and must be placed stable on a firm and levelled table surface The machine can be bolted down if required For packing reasons the ...

Page 4: ...od to cover the table This protects both the table and the drill bit Secure workpiece to the table with clamps or a vice to prevent rotating with the drill bit T slot size is 12mm Feed the bit into the material with only enough force to allow the drill bit to work Feeding too slowly may cause burning of the workpiece Feeding too quickly may cause the motor to stop and or the drill bit to break Rec...

Page 5: ... and tighten both lock knobs B Fig 8 Belts are properly tensioned when finger and thumb pressure midway between the two pulleys causes approximately 10 mm deflection Close and lock the pulley cover with the locking screw W Fig 8 7 4 Table Tilt Adjustment Disconnect the machine from the power source unplug Loosen the hex cap bolt X Fig 10 to tilt the table Caution Only loosen the hex cap bolt sligh...

Page 6: ...ct surfaces clean the tapered surfaces of chuck and spindle Machine vibration Incorrect belt tension Adjust belt tension Dry spindle quill lubricate spindle quill Spindle pulley loose tighten retaining nut Motor pulley loose Tighten set screw dull drill bit resharpen drill bit Drill bit burns incorrect speed reduce speed Chips clogged retract drill bit frequently dull drill bit resharpen drill bit...

Page 7: ...end gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren Erklärungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt für eine tägliche Betriebszeit von 8 Stunden Wird diese überschritten so verkürzt sich die Garantiefrist proportional zur Überschreitung jedoch hö...

Page 8: ...gt lassen Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes die Maschine ausschalten Benützen Sie die Maschine nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen Beachten Sie die Brandmelde und Brandbekämpfungsmöglichkeiten z B Standort und Bedienung von Feuerlöschern Benützen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und setzen Sie sie nicht dem Regen aus Vor der Bearbeitung Nägel und andere Fremdkör...

Page 9: ... der Gefährdung und des Risikos ermöglichen 4 3 Lieferumfang Maschinensockel Säule und Tischführung Bohrkopf komplett Bohrtisch Klemmgriff für Tischführung Kurbel für Tischführung 3 Stück Bohrvorschubhebel 16mm Schnellspannbohrfutter B18 Aufnahmedorn MK 2 B18 Bohrfutterschutz Auswurfkeil Bedienwerkzeug Montagezubehör Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste 4 4 Beschreibung der Maschine Fig 1 A Riemende...

Page 10: ... 400V Prüfen Sie die Drehrichtung Bei falscher Drehrichtung ist der Phasenwender des CCE Steckers gedrückt um 180 zu drehen Keilriemen Einlaufphase Die Maschine vor dem ersten Einsatz ca 30 Minuten ohne Belastung mit 1200 U min laufen lassen Den Keilriemen vorher spannen 6 Betrieb der Maschine Stellen Sie die Tischhöhe und den Bohrtiefenanschlag so ein dass Sie nicht in den Bohrtisch bohren Ein St...

Page 11: ... mehrerer Löcher in gleicher Bohrtiefe verwenden Sie den Bohrtiefenanschlag K Fig 7 Senken Sie die Spindel mit eingespanntem Bohrer auf das Werkstück ab Klemmen Sie den Bohrtiefenanschlag auf die gewünschte Bohrtiefe fest Fig 7 Der Bohrer wird nun auf dieser Höhe gestoppt 7 3 Drehzahlwechsel Die Stromzufuhr durch Ziehen des Netzsteckers trennen Lösen Sie die Sicherungsschraube W Fig 8 und öffnen S...

Page 12: ... der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden 9 Störungsabhilfe Motor startet nicht Kein Strom Netzsicherung prüfen Motor Schalter oder Kabel defekt Elektrofachkraft kontaktieren Bohrfutter löst sich Schmutz oder Fett am Kegeldorn Kontaktflächen an Spindel und Bohrfutter müssen fettfrei sein Maschine vibriert falsche Riemenspannung Riemenspannung kontrollie...

Page 13: ...xclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les déclarations et conventions antérieures en termes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitation de huit heures par jour Au delà le délai de garantie diminue proportionnellement au dépassement mais pas en deçà de trois mois Le renvoi d une marchandise faisa...

Page 14: ...uter l usinage Travailler seulement avec des outils bien aiguisés Seulement usiner une pièce qui puisse bien être posée sur la table Ne jamais utiliser la machine en laissant le protecteur de mandrin ou de la courroie ouvert Avant de mettre la machine en marche éloigner la clé pour mandrin et autres outils Se tenir aux spécifications concernant la dimension maximale ou minimale de la pièce à usine...

Page 15: ...Accessoires de montage Mode d emploi Liste pièces de rechange 4 4 Description de la machine Fig 1 A Carter de la courroie B Tendeur de la courroie C Dispositif d avance de perçage D Moteur E Manivelle de la table F Socle G Poignée de tension H Table I Protecteur mandrin J Mandrin K Butée de profondeur L Bouton marche arrêt 5 Transport et mise en exploitation 5 1 Transport Effectuer le montage de l...

Page 16: ...ceur Serrer la pièce à la table ou se servir d un étau Les rainures en T de la table mesurent 12mm Choisir la vitesse de manière à ce que le perceur puisse travailler rapidement et sans interruption Une avance de perçage trop minime risque de faire des traces de brûlure une vitesse de perçage trop élevée peut stopper le moteur ou briser le perceur Nombre de tours conseillé pour un perceur 10 mm HS...

Page 17: ... est optimale si sur pression de votre pouce le centre de la courroie bouge d env 10 mm Refermer le carter et resserrer la vis de sécurité W Fig 8 7 4 Inclinaison de table Déconnecter la machine du réseau Desserrer la vis borgne X Fig 10 pour incliner la table Attention Desserrer la vis borgne seulement légèrement car sinon la table complète peut tomber Fig 10 Resserrer la vis 7 5 Réglage du resso...

Page 18: ...s de la machine Mauvaise tension de la courroie Contrôler la tension L arbre d entraînement est trop sec Huiler l arbre d entraînement Poulie à courroie lâche Resserrer l écrou Poulie du moteur lâche Resserrer la tige filetée Perceur usé Aiguiser le perceur Perceur est surchauffé Mauvais choix de vitesse Réduire le nombre de tour Perceur bouché par des copeaux Retirer plusieurs fois le perceur Per...

Reviews: