Jensen MP5720XM Owner'S Manual Download Page 7

MP5720XM

7

Basic Operation

Power 

To turn the unit on, press any button except 

RELEASE

 (1) or 

EJECT

 (See “CD Player 

Operation” on page 15). To turn the unit off, press and hold the 

POWER

 (2) button. 

Sound Adjustment (Volume, Bass, Treble, Balance, Fade)

Press 

SEL

 (3) to step through the menu of audio functions: volume, bass, treble, balance, 

fader, and back to volume.

Volume

Adjust the unit’s volume from 0 (lowest) to 100 (highest) by turning the 

ROTARY ENCODER

 

(4) counter-clockwise to reduce the volume, or clockwise to increase the volume.

Bass

Press 

SEL

 (3) two times, then use the 

ROTARY ENCODER

 (4) to adjust the bass from -10 

(lowest) to 10 (highest). “00” represents a flat response.

Treble

Press 

SEL

 (3) three times, then use the 

ROTARY ENCODER

 (4) to adjust the treble from -10 

(lowest) to 10 (highest). “00” represents a flat response.

Balance

Press 

SEL

 (3) four times, then use the 

ROTARY ENCODER

 (4) to adjust the balance between 

the right and left speakers from 10R (full right) to 10L (full left). “L=R” represents an equal 
balance between the right and left speakers.

Fader

Press 

SEL

 (3) five times, then use the 

ROTARY ENCODER 

(4) to adjust the fader between 

the front and rear speakers from 10F (full front) to 10R (full rear). “F=R” represents an equal 
balance between the front and rear speakers.

Mute

Press 

MUTE

 (7) to silence the receiver. Press 

MUTE

 again to resume normal operation.

RELEASE

7

/

DIR / CAT

AUX IN

MP3

MP5720XM

MOSFET POWER

AS/PS

MODE

EQ

MUTE

MON

DX/XM

MP3 /CD RECEIVER

XM-FUNC

0

DISP

BND/LOU

1

3

4

7

2

6

16

15

17

18

19

Operación Básica

Potencia

Para girar la unidad, presionar cualquier botón excepto 

RELEASE

 (1) o 

EJECT

 (véase la 

sección de la operación del lector de cd). Para dar vuelta a la unidad apagado, presione y 
sostenga el botón de la 

POWER

 (2).

Ajuste Sano (Volumen, Graves, Agudos, Apagado) 

Para incrementar el volumen, rote la perilla de control de volumen (4) hacia el lado de las 
agujas del reloj. Para bajar el volumen, rote la perilla de control de volumen al contrario de las 
agujas del reloj. Cuando el volumen se ajusta, el nivel de volumen se muestra en la pantalla 
como un número en el rango de 0 (el más bajo) a 100 (el más alto).

Presione la perilla de control de volumen para seguir paso a paso el menú de las funciones de 
audio. La primera opción es volumen, seguida de subwoofer (solamente si se activa el 
subwoofer) graves, agudos, apagado y nuevamente a volumen. Cuando se ajustan las 
funciones de audio, la unidad automáticamente sale de modo selección y luego de cinco 
segundos retorna a la pantalla normal.

Audio Mudo

Presione 

MUTE

 (7) por un momento para enmudecer el volumen del audio, "Mute" aparecerá 

en la pantalla. Restablezca el volumen a la configuración previa presionando 

MUTE

 

nuevamente. 

Opération de Base

Alimentation

Pour allumer l'unité, appuyer sur tout bouton excepté 

RELEASE

 (1) ou 

EJECT

 (voir la section 

d'opération de joueur de CD). Pour arrêter l'unité, appuyez sur et tenez le bouton de la 

POWER

 (2). 

Ajustement Sain (Volume, Basse, Aigu, Équilibre, Atténuateur) 

Pour augmenter le volume, tourner le contrôle volume (4) dans le sens des aiguilles d'une 
montre. Pour diminuer le volume, tourner le contrôle du volume contre le sens des aiguilles 
d'une montre. Lorsque le volume est ajusté, le niveau de volume sera affiché sur le panneau 
d'affichage comme un numéro allant de 0 (le plus bas) à 100 (le plus haut).

Appuyez sur le contrôle volume pour accéder au menu des fonctions audio. La première 
option est volume, suivie par subwoofer (seulement si le subwoofer est activé), basse, aigu, 
équilibre, atténuateur et retour au volume. Lorsque vous ajustez les fonctions audio, l'appareil 
sortira automatiquement du mode sélection pour retourner à l'affichage normal, au bout de 
cinq secondes ou lorsqu'une autre fonction est activée.

Mise en Sourdine

Appuyez sur 

MUTE

 (7) pour mettre le volume audio en sourdine. Sourdine sera apparaîtra sur 

le panneau d'affichage. Vous pouvez rétablir le volume en appuyant de nouveau sur ce 

MUTE

.

Basic Operation

Operación Básica

Opération de Base

Summary of Contents for MP5720XM

Page 1: ...paration Getting Started It s a good idea to read all of the instructions before beginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx typ...

Page 2: ...herramientas Cinta aisladora Enganchador Volt metro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones el ctricas cable de altoparlante de calibre 16 a 18 Requerimientos del...

Page 3: ...2 Attach wiring adapter to car wiring harness Wiring Diagram Color Codes 1 Auxiliary input yellow RCA 2 Antenna 3 Power Antenna dark blue wire Connect to power antenna or amplifier If not used tape ba...

Page 4: ...720XMC solamente XM dirigen el sintonizador y la antena vendidos por separado Pr paration continu Installation du Demi manchon 1 Installez l adaptateur si n cessaire facultatif 2 Installez le demi fou...

Page 5: ...curva de 90 grados a la envoltura de cable externa causar la degradaci n de la se al El digrama el ctrico en la p gina 3 le ayudar a identificar las conexiones apropiadas Fusibles Cuando reemplace un...

Page 6: ...bord 1 2 3 4 5 LOC MUT MON CD REC EIVER PAU SCN RPT SHF SCN BND LOU DSP AMS MOD EQ DIM SW RX 2 1 3 4 LOC MUT MON CD REC EIVE R PAU SCN RPT SHF SCN BND L OU DSP AMS MOD EQ DIM SW RX Final ISO DIN Insta...

Page 7: ...ara bajar el volumen rote la perilla de control de volumen al contrario de las agujas del reloj Cuando el volumen se ajusta el nivel de volumen se muestra en la pantalla como un n mero en el rango de...

Page 8: ...de la igualaci n Contin e presionando el bot n para seleccionar FLAT CLASSICS POP M ROCK M o DISP OFF Reloj Exhibici n del Reloj Presione el bot n de DISP 16 para demostrar el reloj en la exhibici n...

Page 9: ...o mono o est reo Usted puede mejorar a veces la recepci n de estaciones distantes mediante la mono operaci n de la selecci n Op ration de Base continu Entr e Auxiliaire Serrez MODE 15 pendant moins de...

Page 10: ...egundo para cambiar la frecuencia de la radio y buscar el n mero de las emisoras en forma ascendente o descendente B squeda Sostenga 17 o 18 por menos de 3 segundo y su ltelo para continuar a la sigui...

Page 11: ...as de se al fuerte y almac nelas en la banda actual 1 Seleccione una banda si fuera necesario 2 Mantenga pulsado el bot n la AS PS 14 en forma continua por m s de 3 segundos Las emisoras seleccionadas...

Page 12: ...che la radio de XM usted debe suscribir al servicio usando el n mero de identificaci n de su radio Para exhibir la identificaci n de la radio presione el bot n DOWN TUNING 17 para seleccionar el canal...

Page 13: ...la pantalla C mo llamar una Emisora 1 Seleccione una banda si fuera necesario 2 Pulse un bot n de preselecci n 8 13 para seleccionar una emisora almacenada previamente Preselecci n Mediante Esc ner 1...

Page 14: ...at gorie courante Pour changer la cat gorie lorsque vous tes dans la mode cat gorie appuyez sur le bouton DX XM Le mot CATEGORY va clignoter sur l affichage vous permettant d utiliser les boutons 5 et...

Page 15: ...el CD No es necesario encender la unidad para expulsar el CD de la ranura Pausa Pulse el bot n de 8 para dar pausa a la reproducci n del CD Salto de Pistas Salto de Pistas Pulse el bot n o 17 y 18 por...

Page 16: ...e the CD Player Operation section for information about these topics After inserting an MP3 disc MP3 T and the track number momentarily appear followed by the ID Tag if supported After these initial i...

Page 17: ...tivos mientras que juegan este tipo de disco Usar el Bot n de la B squeda de MP3 AS PS El bot n de AS PS 14 funciona como el bot n b squeda MP3 en el modo MP3 Acceso Directo de la Canci n o del Archiv...

Page 18: ...jouera la chanson ou le dossier dans trois secondes Annuaire ou Nom de Fichier de Recherche 1 Appuyez sur le bouton de AS PS 14 deux fois pour permettre la recherche d annuaire ou de nom de fichier 2...

Page 19: ...se too small Install fuse of correct rating Error 1 CD Player Mechanism error Press RESET insert disc and try again Error 2 CD Player Servo error Press RESET insert disc and try again CD skips too muc...

Page 20: ...le no est pellizcado Fusible incorrecto fusible demasiado peque o Instale el fusible do voltaje apropiado Error 1 Reproductor de CD Error del mecanismo Presione el bot n RESET Inserte el disco y vuelv...

Page 21: ...fil n est pas pinc Fusible incorrect r sistance insuffisante Installez un fusible de type et de puissance appropri s Error 1 Lecteur CD Erreur de m canisme Appuyez sur RESET ins rez le disque et essay...

Page 22: ...rcus Blvd Hauppauge NY 11788 1 800 323 4815 CANADA Composez le 1 800 323 4815 connaitre l adresse du poste de garantie de votre r gion 12 Month Limited Warranty AUDIOVOX CORPORATION the Company warran...

Reviews: