background image

MP5720XM

22

Garantia Limitade de 12 Meses (continuado)

Esta Garantía reemplaza a toda otra garantía expresa o implícita. TODA GARANTIA IMPLICITA, 
INCLUYENDO AQUELLAS GARANTIAS IMPLICITAS DE BUENA CALIDAD Y COMERCIABILIDAD, ESTARA 
LIMITADA A LA DURACION DE ESTA GARANTIA ESCRITA. CUALQUIER TIPO DE DEMANDA JUDICIAL 
POR INCUMPLIMIENTO DE ALGUNAS DE LAS CONDICIONES DE LA GARANTIA ESPECIFICADA EN EL 
PRESENTE, INCLUIDA CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE BUENA CALIDAD Y COMERCIABILIDAD, 
DEBERA PRESENTARSE EN EL PLAZO DE 30 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA 
ORIGINAL. DE NINGUN MODO LA COMPAÑIA TENDRA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER 
DAÑO O PERJUICIO INDIRECTO O INCIDENTAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA 
PRESENTE GARANTIA, O DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA. Ninguna persona ni 
representante está autorizada a asumir responsabilidad alguna en nombre de la Compañía, excepto por lo 
expresado en la presente garantía, en relación con la venta de este producto.

Algunos estados no permiten limitaciones respecto de la duración de una garantía implícita o la exclusión o 
limitación de los daños indirectoso incidentales, por lo tanto, es posible que las limitaciones antes citadas no 
correspondan en su caso. La presente Garantía le otorga derechos especiales y usted puede gozar de otros 
derechos que varían de un estado a otro.

U.S.A : Audiovox Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788, 1-800-323-4815
CANADA: Llamar a 1-800-323-4815 para la ubicación de la estación que le proporciona servico de garantía.

Garantie Limitée de 12 Mois

AUDIOVOX CORPORATION (la Société) garantit à l’acheteur initial du produit que si tout ou partie de ce 
produit, en cours d’utilisation et sous des conditions normales, venait à présenter des vices de matière 
primitive ou des défauts de fabrication, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, ce(s) défaut(s) 
sera(seront) réparé(s) ou remplacé(s) par un produit neuf ou reconditionné (au choix de la Société), sans 
frais de pièces ni de main-d’oeuvre. Si ce produit doit être réparé ou remplacé durant la période de la 
Garantie, il doit être expédié, accompagné d'un document prouvant qu'il est couvert par la garantie (ex. 
contrat de vente daté) en précisant la (les) défectuosité(s), transport prépayé, au centre de garantie dont 
l'adresse apparaît ci-dessous.

Cette Garantie ne couvre pas l'élemination des parasites ou des bruits générés par le moteur, la correction 
des problèmes d'antenne, les frais encourus pour l'installation, le retrait ou la réinstallation du produit, ni les 
dommages causés aux cassettes, disques compacts, accessoires ou au système électrique du véhicule. 
Cette Garantie ne s'applique pas aux produits ou aux parties consituantes qui, de l'avis de la Compagnie, 
ont été endommagés par suite de modification, d'installation incorrecte, de mauvaise manipulation, 
d'utilisation abusive, de négligence, d'accident, ou encore du retrait ou du griffonnage des inscriptions ou de 
l'étiquette code à barres/numéro de série installé en usine. SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE, 
LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE EST LIMITEE A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT, 
TEL(LE) QU’IL(ELLE) EST STIPULE(E) CI-DESSUS ET, EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITE DE LA 
SOCIETE NE POURRA EXCEDER LE PRIX D’ACHAT PAYE PAR L’ACHETEUR DU PRODUIT.

Cette Garantie remplace toute autre garantie expresse ou responsabilité. TOUTE GARANTIE TACITE, 
COMPRENANT TOUTE GARANTIE DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, EST LIMITEE A LA DUREE 
DE CETTE GARANTIE ECRITE. TOUTE ACTION POUR RUPTURE DE TOUTE GARANTIE, SELON LES 
TERMES DE LA PRESENTE, COMPRENANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE LOYALE ET 
MARCHANDE, DOIT ETRE INTENTEE DANS LES 30 MOIS A COMPTER DE LA DATE D’ACHAT INITIAL. 
EN AUCUN CAS LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU FORTUIT 
POUR RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU 
IMPLICITE, DE QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT. Aucune personne ni aucun représentant n’est 
autorisé(e) à assumer, au nom de la Société, d’autre responsabilité que celle exprimée dans la présente, et 
se rapportant à la vente de ce produit.

Certains Etats n’autorise pas les restrictions relatives à la durée d’application des garanties implicites ni 
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou fortuits. Dans ces Etats, de telles limitations ou 
exclusions ne s’appliquent donc pas. Cette Garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous 
pouvez également jouir d’autres droits, suivant l’Etat dans lequel vous vivez.

U.S.A : Audiovox Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788, 1-800-323-4815
CANADA: Composez le 1-800-323-4815 connaitre l’adresse du poste de garantie de votre région.

12-Month Limited Warranty

AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that 
should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or 
workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced 
with new or reconditioned product (at the Company's option) without charge for parts and repair labor. To 
obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, the product is to be delivered with proof of 
warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specification of defect(s), transportation prepaid, to the warranty 
center at the address shown below.

This Warranty does not extend to the elimination of car static or motor noise, to correction of antenna 
problems, to costs incurred for installation, removal, or reinstallation of the product, or damage to tapes, 
compact discs, accessories or vehicle electrical systems. This Warranty does not apply to any product or 
part thereof which, in the opinion of the Company, has suffered or been damaged through alteration, 
improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal or defacement of the factory 
serial number/bar code label(s) or markings. THE EXTENT OF THE COMPANY'S LIABILITY UNDER THIS 
WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, 
SHALL THE COMPANY'S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE 
PRODUCT.

This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, 
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED TO THE 
DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY 
HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT 
WITHIN A PERIOD OF 30 MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE 
COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF 
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. No person or representative 
is authorized to assume for the Company any liability other than expressed herein in connection with the 
sale of this product.

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of 
incidental or consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. This 
Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.

U.S.A: Audiovox Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788, 1-800-323-4815
CANADA: Call 1-800-323-4815 for location of warranty station serving your area.

Garantia Limitade de 12 Meses

AUDIOVOX CORPORATION (la Compañía) garantiza al comprador minorista original del presente producto 
que en el caso de que este producto o cualquiera de las partes del mismo, bajo circunstancias y condiciones de 
uso normal, tuviera algún defecto, tanto en el material como en la mano de obra, dentro de un plazo de 12 
meses a partir de la fecha de compra original, dicho(s) defecto(s) serán reparados o reemplazados (a criterio de 
la Compañía) sin cargo alguno por las piezas y la mano de obra para la reparación.Para obtener servicios de 
reparación o sustitución en virtud de los términos y las condiciones de la presente Garantía, se enviará el 
producto con la correspondiente constancia de la garantía (es decir, la factura con la fecha de compra), 
especificando los defectos, con flete prepagado, a algún sitio de servicios bajo garantía autorizado o a la 
Compañía a la dirección que se indica a continuacíon.

Esta Garantía no cubre la eliminación de la estática del autóvil ni los ruidos del motor, la corrección de los 
problemas de antena, los gastos incurridos para la remoción o la reinstalación del producto, o los daños 
provacados a las cintas, los discos compactos, los accesorios o los sistemas eléctricos del vehículo. Esta 
Garantía no se aplica a aquellos productos, o partes de los mismos, que según opinión de la Compañía, hayan 
sufrido algún daño o fue dañado como consecuencia de alguna alteración, instalación incorrecta, maltrato, uso 
indebido, negligencia, accidente o por la eliminación o mutilación de las etiquetas correspondientes al número 
de serie y código de barras de la fábrica. LA RESPONSABILIDAD QUE LA COMPAÑIA ASUME EN VIRTUD 
DE LA PRESENTE GARANTIA SE LIMITA A LA REPARACION O LA SUSTITUCION QUE SE MENCIONAN 
ANTES Y, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA HABRA DE 
EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA QUE EL COMPRADOR PAGO POR EL PRODUCTO.

Summary of Contents for MP5720XM

Page 1: ...paration Getting Started It s a good idea to read all of the instructions before beginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx typ...

Page 2: ...herramientas Cinta aisladora Enganchador Volt metro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones el ctricas cable de altoparlante de calibre 16 a 18 Requerimientos del...

Page 3: ...2 Attach wiring adapter to car wiring harness Wiring Diagram Color Codes 1 Auxiliary input yellow RCA 2 Antenna 3 Power Antenna dark blue wire Connect to power antenna or amplifier If not used tape ba...

Page 4: ...720XMC solamente XM dirigen el sintonizador y la antena vendidos por separado Pr paration continu Installation du Demi manchon 1 Installez l adaptateur si n cessaire facultatif 2 Installez le demi fou...

Page 5: ...curva de 90 grados a la envoltura de cable externa causar la degradaci n de la se al El digrama el ctrico en la p gina 3 le ayudar a identificar las conexiones apropiadas Fusibles Cuando reemplace un...

Page 6: ...bord 1 2 3 4 5 LOC MUT MON CD REC EIVER PAU SCN RPT SHF SCN BND LOU DSP AMS MOD EQ DIM SW RX 2 1 3 4 LOC MUT MON CD REC EIVE R PAU SCN RPT SHF SCN BND L OU DSP AMS MOD EQ DIM SW RX Final ISO DIN Insta...

Page 7: ...ara bajar el volumen rote la perilla de control de volumen al contrario de las agujas del reloj Cuando el volumen se ajusta el nivel de volumen se muestra en la pantalla como un n mero en el rango de...

Page 8: ...de la igualaci n Contin e presionando el bot n para seleccionar FLAT CLASSICS POP M ROCK M o DISP OFF Reloj Exhibici n del Reloj Presione el bot n de DISP 16 para demostrar el reloj en la exhibici n...

Page 9: ...o mono o est reo Usted puede mejorar a veces la recepci n de estaciones distantes mediante la mono operaci n de la selecci n Op ration de Base continu Entr e Auxiliaire Serrez MODE 15 pendant moins de...

Page 10: ...egundo para cambiar la frecuencia de la radio y buscar el n mero de las emisoras en forma ascendente o descendente B squeda Sostenga 17 o 18 por menos de 3 segundo y su ltelo para continuar a la sigui...

Page 11: ...as de se al fuerte y almac nelas en la banda actual 1 Seleccione una banda si fuera necesario 2 Mantenga pulsado el bot n la AS PS 14 en forma continua por m s de 3 segundos Las emisoras seleccionadas...

Page 12: ...che la radio de XM usted debe suscribir al servicio usando el n mero de identificaci n de su radio Para exhibir la identificaci n de la radio presione el bot n DOWN TUNING 17 para seleccionar el canal...

Page 13: ...la pantalla C mo llamar una Emisora 1 Seleccione una banda si fuera necesario 2 Pulse un bot n de preselecci n 8 13 para seleccionar una emisora almacenada previamente Preselecci n Mediante Esc ner 1...

Page 14: ...at gorie courante Pour changer la cat gorie lorsque vous tes dans la mode cat gorie appuyez sur le bouton DX XM Le mot CATEGORY va clignoter sur l affichage vous permettant d utiliser les boutons 5 et...

Page 15: ...el CD No es necesario encender la unidad para expulsar el CD de la ranura Pausa Pulse el bot n de 8 para dar pausa a la reproducci n del CD Salto de Pistas Salto de Pistas Pulse el bot n o 17 y 18 por...

Page 16: ...e the CD Player Operation section for information about these topics After inserting an MP3 disc MP3 T and the track number momentarily appear followed by the ID Tag if supported After these initial i...

Page 17: ...tivos mientras que juegan este tipo de disco Usar el Bot n de la B squeda de MP3 AS PS El bot n de AS PS 14 funciona como el bot n b squeda MP3 en el modo MP3 Acceso Directo de la Canci n o del Archiv...

Page 18: ...jouera la chanson ou le dossier dans trois secondes Annuaire ou Nom de Fichier de Recherche 1 Appuyez sur le bouton de AS PS 14 deux fois pour permettre la recherche d annuaire ou de nom de fichier 2...

Page 19: ...se too small Install fuse of correct rating Error 1 CD Player Mechanism error Press RESET insert disc and try again Error 2 CD Player Servo error Press RESET insert disc and try again CD skips too muc...

Page 20: ...le no est pellizcado Fusible incorrecto fusible demasiado peque o Instale el fusible do voltaje apropiado Error 1 Reproductor de CD Error del mecanismo Presione el bot n RESET Inserte el disco y vuelv...

Page 21: ...fil n est pas pinc Fusible incorrect r sistance insuffisante Installez un fusible de type et de puissance appropri s Error 1 Lecteur CD Erreur de m canisme Appuyez sur RESET ins rez le disque et essay...

Page 22: ...rcus Blvd Hauppauge NY 11788 1 800 323 4815 CANADA Composez le 1 800 323 4815 connaitre l adresse du poste de garantie de votre r gion 12 Month Limited Warranty AUDIOVOX CORPORATION the Company warran...

Reviews: