CO
NDU
IT
CORD
CO
NDU
IT
CORD
D1
D2
B
Pull service cord through./Passez le cordon électrique ici./Tire del
cordón eléctrico.
Connect white neutral wire to middle post./Raccordez le fil blanc du
neutre à la borne centrale./Conecte el alambre blanco del neutro al
conector central.
G
o to Step 4/
P
a
ssez à l' ét
a
pe 4/
V
a
y
a
a
l p
a
so 4
D3
B
Connect remaining wires./Raccordez les autres fils./Conecte los
alambres restantes.
3-Wire Connection/Raccordement - 3 fils/Conexión trifilar
NOTE:
Cord replacement - Only a power cord rated at 240 volts
minimum. 40 amperes or 50 amperes power supply cord that is
marked for use with nominal 1 3/8” (34.93mm) diameter connection
opening, with closed loop terminals and marked for use with ranges
shall be used.
REMARQUE:
Remplacement du cordon – N’utilisez qu’un cordon
d’alimentation pour 240 volts minimum, 40 ou 50 ampères, prévu
pour être utilisé avec des cosses fermées - ouverture de 34,93 mm
(1-3/8 po) de diamètre et pouvant être utilisé avec des cuisinières.
NOTA:
Reemplazo del cordón - Use sólo un cordón eléctrico
clasificado para por lo menos 240 voltios. Sólo utilice cordones
eléctricos de 40 o 50 amperios marcados para su uso en estufas con
una abertura de conexión nominal de 1-3/8” (34,93 mm) de diámetro
y para terminales de bucle cerrados.
2
1
2
Remove terminal block access cover./Enlevez le couvercle d’accès de la
plaque à bornes./Retire la tapa de acceso del tablero de terminales.
REMOVE T
AG! USE
NUTS WITH POWER C
ORD
QUITE LA
ETIQUET
A
USE LAS TUERCAS
PARA
CONECT
AR EL
CORDÓN ELÉCTRICO
REMOVE T
AG! USE
NUTS WITH POWER C
ORD
QUITE LA
ETIQUET
A
USE LAS TUERCAS
PARA
CONECT
AR EL
CORDÓN ELÉCTRICO
REMOVE T
AG! USE
NUTS WITH POWER C
ORD
QUITE LA
ETIQUET
A
USE LAS TUERCAS
PARA
CONECT
AR EL
CORDÓN ELÉCTRICO
REMOVE T
AG! USE
NUTS WITH POWER C
ORD
QUITE LA
ETIQUET
A
USE LAS TUERCAS
PARA
CONECT
AR EL
CORDÓN ELÉCTRICO
3
B
Remove hex nut holder./Enlevez la retenue de l’écrou hex./Retire el soporte
de la tuerca hexagonal.