C OR
D
CONDUIT
d
2
1
1
C OR
D
CO
NDUI
T
C OR
D
Option/Option/Opción
For conduit use, remove screws and slide plate down
and out./Dans le cas de conduit, enlevez les vis et abaissez la
plaque pour la sortir./Para usar el conducto, retire los tornillos y deslice
la placa hacia abajo y hacia afuera.
COR
D
C
OU
ND
UIT
c
Option/Option/Opción
Turn Off power source.
Coupze I`alimentation.
Apague el suminstro.
1
a
RE
MO
VE
TA
G!
US
E
NU
TS
W
ITH
PO
WE
R C
OR
D
NU
TS
W
ITH
PO
WE
R C
OR
D
QU
ITE
LA
ET
IQU
ET
A
US
E L
AS
TU
ER
CA
S
PA
RA
CO
NE
CT
AR
EL
CO
RD
ÓN
EL
ÉC
TR
ICO
RE
MO
VE
TA
G!
US
E
NU
TS
W
ITH
PO
WE
R C
OR
D
QU
ITE
LA
ET
IQU
ET
A
PA
RA
CO
NE
CT
AR
EL
CO
RD
ÓN
EL
ÉC
TR
ICO
Option/Option/Opción
RE
MO
VE
TA
G!
US
E
NU
TS
WI
TH
PO
WE
R C
OR
D
NU
TS
WI
TH
PO
WE
R C
OR
D
QU
ITE
LA
ET
IQU
ETA
US
E L
AS
TU
ER
CA
S
PA
RA
CO
NE
CTA
R E
L
CO
RD
ÓN
EL
ÉC
TR
ICO
RE
MO
VE
TA
G!
US
E
NU
TS
WI
TH
PO
WE
R C
OR
D
QU
ITE
LA
ET
IQU
ETA
PA
RA
CO
NE
CTA
R E
L
CO
RD
ÓN
EL
ÉC
TR
ICO
b
Option/Option/Opción
Conduit Option/Option pour conduit/Opción del conducto
Note:
Strain relief for service cord or conduit MUST be attached to the conduit plate./
Remarque:
Le réducteur de tension du câble ou de la
canalisation électrique DOIT être fixé à la plaque de la canalisation électrique./
Nota:
El liberador de tensión para el cordón de servicio o para el
conducto DEBE estar fijado a la placa del conducto.
Remove screws from large back panel on rear of range./Retirez les vis
du grand panneau situé à l’arrière de la cuisinière./Retire los tornillos
del panel trasero grande en la parte trasera de la estufa.
Lift off large back panel./Soulevez le grand panneau arrière./Levante el
panel trasero grande para sacarlo.
Slide blower cord out of plate./Faites glisser le cordon du ventilateur en
dehors de la plaque./Deslice el cordón del ventilador fuera de la placa.
Installation/Installation/Instalación