background image

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

47/53

LED CROSSFIRE

la modalidad

1ch

(1canal),

1MSL

(1 Canales master/slave) u

(4canales).

Una vez que haya seleccionado la modalidad, pulse el botón ENTER ara configurar.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Modo de funcionamiento

Se utiliza para establecer la unidad en modo maestro o esclavo.

Pulse el botón MENU hasta que

se muestre en la pantalla.

Pulse el botón ENTER, el modo de funcionamiento actual comenzará a parpadear en la pantalla.

Use los botones DOWN y UP para seleccionar

(esclavo in sinc. con maestro) o

(2

espectáculos de luces – esclavo en antisinc.con maestro).

Una vez que haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Modalidad Espectáculo

Se utiliza para seleccionar uno de los espectáculos preprogramados cuando se utiliza en modo
independiente o maestro/esclavo.

Pulse el botón MENU hasta que

se muestre en la pantalla.

Pulse el botón ENTER, el espectáculo actual comenzará a parpadear en la pantalla.

Use los botones DOWN y UP para seleccionar uno de los espectáculos preprogramados

(random

show) o

(espectáculo 1) a

(espectáculo 12)

Una vez que se muestre el espectáculo correcto en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarlo.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Modo de color

Si lo desea, puede establecer la validez de sólo uno de los 15 colores fijos. Si desea volver a los
shows pre-programados, sólo tiene que seleccionar Show mode y elija un espectáculo. Con CA-
8/RF-8SET puede seleccionar los diferentes colores y espectáculos.

Pulse el botón MENU hasta que

Colo

se muestre en la pantalla.

Pulse el botón ENTER, el color actual comenzará a parpadear en la pantalla.

Use los botones DOWN y UP para seleccionar uno de los colores preprogramados

Col1

(color 1) a

Co15

(color 15)

Una vez que se muestre el color correcto en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarlo.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Modo de sonido

Se utiliza para seleccionar el sonido deseado / modo manual para activar la muestra.

Pulse el botón MENU hasta que

se muestre en la pantalla.

Pulse el botón ENTER para confirmar la opción elegida.

Use los botones DOWN y UP para seleccionar uno de los modos disponibles:

(modo de sonido activado)

los espectáculos son activados por el micrófono interno.

(modo de sonido desactivado)

los espectáculos son activados por la velocidad seleccionada

para éstos.

o

La velocidad actual destella en la pantalla

o

Utilice el botón DOWN y UP para seleccionar una de las tres velocidades disponibles.

Una vez que haya seleccionado el modo que desee, pulse el botón ENTER para confirmar su selección.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

la sensibilidad al sonido

Dependiendo de la situación puede adaptar la sensibilidad de entrada audio, como consecuencia, el
efecto siempre responderá perfectamente al ritmo!

Pulse el botón MENU hasta que

SEnS

se muestre en la pantalla.

Pulse el botón ENTER, el valor actual comenzará a parpadear en la pantalla.

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

48/53

LED CROSSFIRE

Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar el valor de la sensibilidad deseada:

0

(sensibilidad

mínima) a

100

(la máxima sensibilidad)

Una vez que haya seleccionado el modo que desee, pulse el botón ENTER para confirmar su selección.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Modalidad Oscurecimiento

Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta ninguna señal DMX, la unidad entra en
oscurecimiento.
Sin modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta ninguna señal DMX, la unidad pasa
automáticamente a modo maestro.

Pulse el botón MENU hasta que

se muestre en la pantalla.

Pulse el botón ENTER, la selección actual comenzará a parpadear en la pantalla.

Use los botones DOWN y UP para seleccionar

S Í

(oscurecimiento) o

N O

(sin oscurecimiento).

Una vez que haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Pantalla de LED

Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida.
Pantalla apagada: la pantalla está apagada cuando no se utiliza.

Pulse el botón MENU hasta que la pantalla muestre

.

Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.

Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar

(pantalla siempre encendida) o

(pantalla

apagada cuando no se utiliza).

Una vez que haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Inversión de pantalla

Inversión de pantalla: la pantalla se puede leer cuando la unidad está montada al revés.

Pulse el botón MENU hasta que

parpadee en la pantalla. (pantalla normal)

Utilice el botón ENTER para cambiar a la modalidad

(inversión de pantalla).

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Self-Test

Pulse el botón MENU hasta que

parpadee en la pantalla.

Pulse el botón ENTER: la unidad funcionará en el programador incorporado para la auto-prueba.

Para volver a las funciones pulse el botón MENU.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Horas del aparato

Se utiliza para mostrar el número de horas de funcionamiento de la unidad.

Pulse el botón MENU hasta que

parpadee en la pantalla.

Pulse el botón ENTER para mostrar el número de horas de funcionamiento en la pantalla.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Versión de software:

Se utiliza para mostrar la versión de software de la unidad.

Pulse MENU hasta que

parpadee en la pantalla.

Pulse el botón ENTER para mostrar la versión de software de la unidad.

Presione el botón MENU para 2 segundos para volver al modo normal de trabajo.

Summary of Contents for LED CROSSFIRE

Page 1: ......

Page 2: ...s normas vigentes no seu pa s WARNING DANGER never expose the lens to direct sunlight even for a short period This may damage the light effect or even cause fire ATTENTION DANGER n exposez jamais la l...

Page 3: ...ard do not expose this appliance to rain or moisture To avoid condensation to be formed inside allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing it into a warm room after transport...

Page 4: ...the unit is rigged see paragraph overhead rigging 5 Optical lenses 6 DMX input 3pin male XLR connector used to connect universal DMX cables This input receives instructions from a DMX controller 7 DMX...

Page 5: ...til SEnS is showing on the display Press the ENTER button the current value starts blinking in the display Use DOWN and UP buttons to select the desired sensitivity value 0 minimum sensitivity to 100...

Page 6: ...To prevent strange behavior of the light effects due to interferences you must use a 90 to 120 terminator at the end of the chain Never use Y splitter cables this simply won t work Make sure that all...

Page 7: ...ng slow With the FUNCTION button you can select the desired color pattern The LED is blinking fast With the FUNCTION button you can select one of the 3 available speeds for the selected shows MAINTENA...

Page 8: ...actez le vendeur Important Cet appareil a quitt notre usine en parfaite condition et bien emball Il est primordial que l utilisateur suive les instructions de s curit et avertissements inclus dans ce...

Page 9: ...hors de port e du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones o le public est install Avant l installation assurez vous que la zone d installation pourra supporter en son point...

Page 10: ...ffet pour qu il fonctionne avec une seule des 15 couleurs fixes disponibles Si vous voulez retourner aux shows int gr s vous devez simplement s lectionner le mode SHOW et choisir un nouveau show Vous...

Page 11: ...secteur L appareil commencera fonctionner imm diatement en mode autonome Remarque vous pouvez brancher une commande distance CA 8 or RF 8R RF 8SET sur l appareil si vous souhaitez avoir plus de possi...

Page 12: ...ul canal DMX pour activer 1 des 25 programmes chenillard pilot s par la musique programme chenillard al atoire ou pour simplement allumer ou teindre l effet l aide d une commande style JB Systems effe...

Page 13: ...de ce mode d emploi de notre site Web www beglec com NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 22 53 LED CROSSFIRE GEBRUIKSAANWIJZING Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product Om ten volle te...

Page 14: ...DERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 24 53 LED CROSSFIRE Trek altijd de stekker uit wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of alvorens te beginnen met de onderhoudsbeurt De elektri...

Page 15: ...te bevestigen 19 DISPLAY geeft de verschillende menu s en de geselecteerde functies weer NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 26 53 LED CROSSFIRE HOE INSTELLEN HOOFDMENU Druk op de MENU toets tot het gew...

Page 16: ...nneer er geen DMX signal gedetecteerd wordt gaat het toestel in blackout No blackout mode wanneer er geen DMX signal gedetecteerd wordt schakelt het toestel automatisch over naar master mode Druk op d...

Page 17: ...ten Elk lichteffect in de keten heeft een eigen DMX startadres nodig zodat het weet welke commando s van de bediening het moet ontcijferen In de volgende sectie zal u leren hoe het DMX adres in te ste...

Page 18: ...rt traag met de FUNCTIE toets kunt u het gewenste kleurmotief kiezen De LED knippert snel met de FUNCTIE toets kunt u n van de 3 beschikbare showsnelheden kiezen NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 32 5...

Page 19: ...EISE Aus Umweltschutzgr nden Verpackung bitte wiederverwenden oder richtig trennen Ein neues Ger t kann Geruch oder Rauch entwickeln Das ist v llig normal und legt sich nach einigen Minuten Zur Vermei...

Page 20: ...E Wird verwendet um ein Sicherheitskabel anzuschliessen wenn das Ger t berkopf angeschlossen wurde Siehe berkopf Montage 5 Optische Linsen DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 36 53 LED CROSSFIRE 6...

Page 21: ...GABE ENTER best tigen Halten Sie die MENU Taste ungef hr 2 Sekunden gedr ckt um in den Betriebsmodus zur ckzukehren DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 38 53 LED CROSSFIRE Audio Empfindlichkeit Die...

Page 22: ...ordnung XLR 3pin Pin1 GND Pin2 Negatives Signal Pin3 Positives Signal Stiftanordnung XLR 5pin Pin1 GND Pin2 Negatives Signal Pin3 Positives Signal Pins4 5 nicht benutzt Um durch Interferenzen verursac...

Page 23: ...s w hlen Die LED blinkt langsam Mit dem FUNCTION Knopf k nnen Sie die gew nschten Farbe Muster w hlen Die LED blinkt schnell Mit dem FUNCTION Knopf k nnen Sie eine der 3 verf gbaren Geschwindigkeiten...

Page 24: ...a veces humo y u olor no deseados Esto es normal y desaparece despu s de algunos minutos Para evitar incendios o riesgos de descarga no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad Para evitar que se...

Page 25: ...erillas a ambos lados para sujetar la unidad y un agujero de montaje para instalar el gancho de montaje ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 46 53 LED CROSSFIRE 4 OJO DE SEGURIDAD usado para uni...

Page 26: ...do normal de trabajo la sensibilidad al sonido Dependiendo de la situaci n puede adaptar la sensibilidad de entrada audio como consecuencia el efecto siempre responder perfectamente al ritmo Pulse el...

Page 27: ...ctor XLR de 5 pines Pin1 GND Pin2 Se al negativa Pin3 Se al positiva Pines4 5 no se utilizan Para evitar un comportamiento an malo de los efectos luminosos debido a interferencias debe utilizar un ter...

Page 28: ...nectadas TECLAS MODE FUNCTION Con la tecla MODE puede seleccionar 4 modos de funcionamiento diferentes El LED apagado utilizando la tecla FUNCTION puede seleccionar una de las funciones estroboscopica...

Page 29: ...nto 20 mm cristal Control de sonido Micr fono interno Conexiones DMX 3 clavijas XLR macho hembra Canales DMX utilizados 1 o 4 Canales L mpara 320 LEDs R 80 G 80 B 80 W 80 Tama o 457 x 433 x 286 mm Pes...

Reviews: