background image

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

JB SYSTEMS

®

41/53

LED CROSSFIRE

Was sind Chase?

Chase sind eine Reihe von Pattern, die in Schleife gesetzt werden, um dynamische (Bewegungs-) Effekte zu
schaffen.
Wenn der Wert von CH1 zwischen 009 und 250 eingestellt ist, können Sie CH2 zum Auswählen von 12
verschiedenen Chase benutzen.
Benutzen Sie CH3, um die Geschwindigkeit der gewählten Chase auszuwählen.

Zwei DMX-Modi sind verfügbar: 1CH, 1MSL- und 4CH- Modus:

1-Kanal-Modus:

Sehr Benutzerfreundlicher Modus: Sie benötigen nur ein DMX Kanal um einen von 11
vorprogrammierten Chases auszuwählen oder Sie können den Effekt Commander zum ein- und
ausschalten benutzen (Sie benötigen kein Switch Pack

).

1MSL - 1-Kanal-Modus:

Im Grundes ist dies die gleiche Funktion wie der 1 Kanal DMX Modus, aber Sie haben den großen
Vorteil, das die Geräte im Master/Slave Modus arbeiten und man kann die vorprogrammierten Multi-
Effekte abrufen! Um diese Funktion zu nutzen, müssen die Geräte in der DMX Linie über den optional
erhältlichen DMX Controller verbunden werden.

4-Kanal-Modus:

Für eine maximale Kontrolle über alle Funktionen:

Kanal 1: Moduswahl

Kanal 2: wählt Chase.

Kanal 3: Chase-Geschwindigkeit

Kanal 4: Strobe-Geschwindigkeit

DAS GERÄT BETREIBEN MIT EINEM CA8 / RF8SET

Wenn das Gerät im Standalone oder Master/Slave Modus genutzt wird, raten wir dazu, den CA-8 “Kabel

Controller” oder das RF-8SET “Funk Controller” zu nutzen.

CA-8 Kabelgebundene

Steuerung:

Verbinden Sie den

Controller mit dem Klinke Eingang der ersten Geräteeinheit
(master).

RF-8SET Kabellose Steuerung:

die kabellose Steuerung

besteht aus 2 Teilen:

RF-8T:

kleiner RF-Transmitter welcher bis zu 5 Effekte

steuern kann.

RF-8R:

kleiner RF-Empfänger welcher an den DIN-5pin

input des LED CROSSFIRE angeschlossen wird. Siehe
Bedienungsanleitung

des

Empfängers

für

mehr

Informationen.

Nun können Sie alle angeschlossenen Einheiten kontrollieren:

STANDBY Knopf:

Drücken Sie diesen Knopf um den Blackout Modus an allen
angeschlossenen

.

MODE/FUNCTION Knopfe:

Mit dem MODE Knopf können Sie 4 verschiedene Modi wählen:

Die LED ist aus:

Mit dem FUNCTION Knopf können Sie verschiedene Stroboskop Funktionen wählen.

Die LED ist an:

Mit dem FUNCTION Knopf können Sie verschiedene Shows wählen.

Die LED blinkt langsam:

Mit dem FUNCTION Knopf können Sie die gewünschten Farbe Muster wählen.

Die LED blinkt schnell:

Mit dem FUNCTION Knopf können Sie eine der 3 verfügbaren Geschwindigkeiten

für das ausgewählte Shows wählen.

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

JB SYSTEMS

®

42/53

LED CROSSFIRE

WARTUNG UND INSTANDHALTUNG

Sicherstellen, dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befinden, während es gewartet
wird.

Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und warten, bis es sich abgekühlt hat.

Während der Wartung sind folgende Punkte ganz besonders zu beachten:

Sämtliche Schrauben zur Installation und Befestigung jeglicher Teile müssen fest angezogen und rostfrei
sein.

Gehäuse, Befestigungsmaterialien und Aufhängungen (Decke, Balken, abgehängte Decken) dürfen keine
Anzeichen von Verformung aufweisen.

Ist die Optik sichtbar beschädigt (Sprünge oder tiefe Kratzer), dann müssen die entsprechenden Teile
ausgewechselt werden.

Netzkabel muss stets in einwandfreiem Zustand sein und selbst bei kleinsten Beschädigungen erneuert
werden.

Zur Vermeidung von Überhitzung müssen die Ventilatoren (sofern vorhanden) und Lüftungsschlitze
monatlich gereinigt werden.

Gerät innen mindestens einmal pro Jahr mit Staubsauger oder Airjet reinigen.

Reinigung der inneren und äußeren optischen Linsen und/oder Spiegel müssen in regelmäßigen
Abständen zur Beibehaltung einer optimalen Lichtausbeute vorgenommen werden. Reinigungsintervalle
hängen stark von der Umgebung ab: feuchte, verrauchte und besonders verschmutzte Umgebung führen
zu größerer Verschmutzung auf den Linsen.

Mit weichem Tuch und gewöhnlichem Glasreiniger säubern.

Alle Teile stets gut abtrocknen.

Äußere Optik mindestens alle 30 Tage säubern.

Innere Optik mindestens alle 90 Tage säubern.

Achtung: Wir empfehlen dringend, Reinigung im Innern des Geräts nur von qualifiziertem Personal
durchführen zu lassen!

TECHNISCHE EINZELHEITEN

Netzspannung:

100V-240V, 50/60Hz

Leistungsaufnahme:

40 Watt

Sicherung:

250V / T6,3A langsame Sicherung (20mm Glas)

Klangregler:

Eingebautes Mikrofon

DMX Anschlüsse:

3-pin XLR Stecker/Buchse

Benutzte DMX-Kanäle:

1 oder 4 Kanäle

Leuchtmittel

320 LEDs (Rot=80 + Grün=80 + Blau=80 + Weiss=80)

Abmessungen:

457 x 433 x 286 mm

Gewicht:

7 kg

Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden!

Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website

herunterladen: www.beglec.com

Summary of Contents for LED CROSSFIRE

Page 1: ......

Page 2: ...s normas vigentes no seu pa s WARNING DANGER never expose the lens to direct sunlight even for a short period This may damage the light effect or even cause fire ATTENTION DANGER n exposez jamais la l...

Page 3: ...ard do not expose this appliance to rain or moisture To avoid condensation to be formed inside allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing it into a warm room after transport...

Page 4: ...the unit is rigged see paragraph overhead rigging 5 Optical lenses 6 DMX input 3pin male XLR connector used to connect universal DMX cables This input receives instructions from a DMX controller 7 DMX...

Page 5: ...til SEnS is showing on the display Press the ENTER button the current value starts blinking in the display Use DOWN and UP buttons to select the desired sensitivity value 0 minimum sensitivity to 100...

Page 6: ...To prevent strange behavior of the light effects due to interferences you must use a 90 to 120 terminator at the end of the chain Never use Y splitter cables this simply won t work Make sure that all...

Page 7: ...ng slow With the FUNCTION button you can select the desired color pattern The LED is blinking fast With the FUNCTION button you can select one of the 3 available speeds for the selected shows MAINTENA...

Page 8: ...actez le vendeur Important Cet appareil a quitt notre usine en parfaite condition et bien emball Il est primordial que l utilisateur suive les instructions de s curit et avertissements inclus dans ce...

Page 9: ...hors de port e du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones o le public est install Avant l installation assurez vous que la zone d installation pourra supporter en son point...

Page 10: ...ffet pour qu il fonctionne avec une seule des 15 couleurs fixes disponibles Si vous voulez retourner aux shows int gr s vous devez simplement s lectionner le mode SHOW et choisir un nouveau show Vous...

Page 11: ...secteur L appareil commencera fonctionner imm diatement en mode autonome Remarque vous pouvez brancher une commande distance CA 8 or RF 8R RF 8SET sur l appareil si vous souhaitez avoir plus de possi...

Page 12: ...ul canal DMX pour activer 1 des 25 programmes chenillard pilot s par la musique programme chenillard al atoire ou pour simplement allumer ou teindre l effet l aide d une commande style JB Systems effe...

Page 13: ...de ce mode d emploi de notre site Web www beglec com NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 22 53 LED CROSSFIRE GEBRUIKSAANWIJZING Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product Om ten volle te...

Page 14: ...DERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 24 53 LED CROSSFIRE Trek altijd de stekker uit wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of alvorens te beginnen met de onderhoudsbeurt De elektri...

Page 15: ...te bevestigen 19 DISPLAY geeft de verschillende menu s en de geselecteerde functies weer NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 26 53 LED CROSSFIRE HOE INSTELLEN HOOFDMENU Druk op de MENU toets tot het gew...

Page 16: ...nneer er geen DMX signal gedetecteerd wordt gaat het toestel in blackout No blackout mode wanneer er geen DMX signal gedetecteerd wordt schakelt het toestel automatisch over naar master mode Druk op d...

Page 17: ...ten Elk lichteffect in de keten heeft een eigen DMX startadres nodig zodat het weet welke commando s van de bediening het moet ontcijferen In de volgende sectie zal u leren hoe het DMX adres in te ste...

Page 18: ...rt traag met de FUNCTIE toets kunt u het gewenste kleurmotief kiezen De LED knippert snel met de FUNCTIE toets kunt u n van de 3 beschikbare showsnelheden kiezen NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 32 5...

Page 19: ...EISE Aus Umweltschutzgr nden Verpackung bitte wiederverwenden oder richtig trennen Ein neues Ger t kann Geruch oder Rauch entwickeln Das ist v llig normal und legt sich nach einigen Minuten Zur Vermei...

Page 20: ...E Wird verwendet um ein Sicherheitskabel anzuschliessen wenn das Ger t berkopf angeschlossen wurde Siehe berkopf Montage 5 Optische Linsen DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 36 53 LED CROSSFIRE 6...

Page 21: ...GABE ENTER best tigen Halten Sie die MENU Taste ungef hr 2 Sekunden gedr ckt um in den Betriebsmodus zur ckzukehren DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 38 53 LED CROSSFIRE Audio Empfindlichkeit Die...

Page 22: ...ordnung XLR 3pin Pin1 GND Pin2 Negatives Signal Pin3 Positives Signal Stiftanordnung XLR 5pin Pin1 GND Pin2 Negatives Signal Pin3 Positives Signal Pins4 5 nicht benutzt Um durch Interferenzen verursac...

Page 23: ...s w hlen Die LED blinkt langsam Mit dem FUNCTION Knopf k nnen Sie die gew nschten Farbe Muster w hlen Die LED blinkt schnell Mit dem FUNCTION Knopf k nnen Sie eine der 3 verf gbaren Geschwindigkeiten...

Page 24: ...a veces humo y u olor no deseados Esto es normal y desaparece despu s de algunos minutos Para evitar incendios o riesgos de descarga no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad Para evitar que se...

Page 25: ...erillas a ambos lados para sujetar la unidad y un agujero de montaje para instalar el gancho de montaje ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 46 53 LED CROSSFIRE 4 OJO DE SEGURIDAD usado para uni...

Page 26: ...do normal de trabajo la sensibilidad al sonido Dependiendo de la situaci n puede adaptar la sensibilidad de entrada audio como consecuencia el efecto siempre responder perfectamente al ritmo Pulse el...

Page 27: ...ctor XLR de 5 pines Pin1 GND Pin2 Se al negativa Pin3 Se al positiva Pines4 5 no se utilizan Para evitar un comportamiento an malo de los efectos luminosos debido a interferencias debe utilizar un ter...

Page 28: ...nectadas TECLAS MODE FUNCTION Con la tecla MODE puede seleccionar 4 modos de funcionamiento diferentes El LED apagado utilizando la tecla FUNCTION puede seleccionar una de las funciones estroboscopica...

Page 29: ...nto 20 mm cristal Control de sonido Micr fono interno Conexiones DMX 3 clavijas XLR macho hembra Canales DMX utilizados 1 o 4 Canales L mpara 320 LEDs R 80 G 80 B 80 W 80 Tama o 457 x 433 x 286 mm Pes...

Reviews: