background image

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

45/53

LED CROSSFIRE

Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

Importante:

No utilice el efecto en presencia de personas epilépticas.

MONTAJE SUPERIOR

Importante: La instalación sólo debe llevarse a cabo por personal técnico cualificado. Una
instalación incorrecta puede provocar lesiones graves y/o daños en la propiedad. ¡El montaje
superior requiere mucha experiencia! Deben respetarse los límites de carga de funcionamiento,
deben utilizarse materiales de instalación homologados, el dispositivo instalado debe
inspeccionarse regularmente por su seguridad.

Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje,
desmontaje o mantenimiento.

Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El aparato
debe colocarse

a al menos 50 cm

de las paredes.

El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las áreas exteriores donde éstas
puedan andar o sentarse.

Antes del montaje asegúrese de que el área de la instalación puede soportar una carga mínima de 10
veces el peso de la unidad.

Utilice siempre un cable de seguridad homologado que pueda soportar 12 veces el peso del dispositivo
cuando instale la unidad. Este accesorio de seguridad secundario debe instalarse de forma que ninguna
pieza de la instalación pueda caerse más 20 cm si falla el accesorio principal.

El dispositivo debe fijarse correctamente; ¡un montaje con giro libre es peligroso y no debe considerarse!

No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la
unidad.

El operario debe asegurarse de que las instalaciones relacionadas con la seguridad son aprobadas por un
experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deberán inspeccionarse anualmente por
una persona cualificada para asegurar que la seguridad es óptima.

DESCRIPCIÓN:

1.

Entrada de alimentación principal con zocalo IEC y portafusible con fusible integrado, conecte el cable
de alimentación suministrado aquí.

2.

Salida de red eléctrica con toma IEC: puede utilizar un cable de alimentación especial IEC para conectar
esta salida con la entrada red eléctrica del siguiente LED CROSSFIRE para una unión más sencilla

3.

Soporte colgante dos perillas a ambos lados para sujetar la unidad y un agujero de montaje para instalar
el gancho de montaje.

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

46/53

LED CROSSFIRE

4.

OJO DE SEGURIDAD: usado para unir un cable de seguridad cuando la unidad esté colgada (ver
párrafo “montaje superior”)

5.

Lentes ópticas

6.

Entrada DMX: Conectador XLR 3pin macho para cables XLR universales. Esta entrada recibe
instrucciones del controlador DMX.

7.

Salida DMX: Conectador XLR 3pin macho permite conectar el Led Crossfire a la siguiente unidad de la
cadena DMX ou a otro Led Crossfire en modo master/slave.

8.

Internal microphone

9.

Entrada de jack de ¼” para el controlador manual CA-8 opcional.

10.

Din-5 pines de entrada, se utiliza para conectar un receptor inalámbrico opcional, llamado RF-8R.

11.

LED esclavo: se enciende cuando la unidad está en modo esclavo.

12.

LED de sonido: parpadea al ritmo de la música mientras la unidad está en modo audio.

13.

LED DE DMX: se enciende cuando la unidad recibe una señal DMX

14.

LED maestro: se enciende cuando la unidad está en modo maestro.

15.

Botón MENU: se utiliza para seleccionar los diferentes elementos del menú.

16.

Botón DOWN: para bajar en el menú y reducir los valores que se muestran en la pantalla.

17.

Botón UP: para subir en el menú y aumentar los valores que se muestran en la pantalla.

18.

Botón ENTER: se utiliza para confirmar su selección.

19.

DISPLAY muestra los varios menús y las opciones seleccionadas.

CONFIGURACIÓN:

MENÚ PRINCIPAL:

Para seleccionar cualquiera de las opciones
del menú, pulse el botón

MENU

hasta que se

muestre en pantalla la que desea.

Seleccione la función con el botón

ENTER

.

La pantalla parpadeará.

Utilice los botones

DOWN

y

UP

para

seleccionar la opción de menú deseada.

Una vez que haya seleccionado la opción
deseada, pulse el botón

ENTER

para

seleccionar.

Para volver a las funciones sin hacer
cambios pulse el botón MENU durante 2
segundos o espere 10 segundos.
.

Ajuste de la dirección DMX512

Se utiliza para ajustar la dirección de inicio
en una configuración DMX.

Pulse el botón MENU hasta que

se

muestre en la pantalla.

Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza
a parpadear.

Utilice los botones DOWN y UP para cambiar
la dirección DMX512.

Una vez que se muestre la dirección correcta
en pantalla, pulse el botón ENTER para
guardarla.

Presione el botón MENU para 2 segundos
para volver al modo normal de trabajo.

Modalidad Canal

Pulse el botón MENU hasta que

se

muestre en la pantalla.

Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza
a parpadear.

Utilice el botón DOWN y UP para seleccionar

Summary of Contents for LED CROSSFIRE

Page 1: ......

Page 2: ...s normas vigentes no seu pa s WARNING DANGER never expose the lens to direct sunlight even for a short period This may damage the light effect or even cause fire ATTENTION DANGER n exposez jamais la l...

Page 3: ...ard do not expose this appliance to rain or moisture To avoid condensation to be formed inside allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing it into a warm room after transport...

Page 4: ...the unit is rigged see paragraph overhead rigging 5 Optical lenses 6 DMX input 3pin male XLR connector used to connect universal DMX cables This input receives instructions from a DMX controller 7 DMX...

Page 5: ...til SEnS is showing on the display Press the ENTER button the current value starts blinking in the display Use DOWN and UP buttons to select the desired sensitivity value 0 minimum sensitivity to 100...

Page 6: ...To prevent strange behavior of the light effects due to interferences you must use a 90 to 120 terminator at the end of the chain Never use Y splitter cables this simply won t work Make sure that all...

Page 7: ...ng slow With the FUNCTION button you can select the desired color pattern The LED is blinking fast With the FUNCTION button you can select one of the 3 available speeds for the selected shows MAINTENA...

Page 8: ...actez le vendeur Important Cet appareil a quitt notre usine en parfaite condition et bien emball Il est primordial que l utilisateur suive les instructions de s curit et avertissements inclus dans ce...

Page 9: ...hors de port e du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones o le public est install Avant l installation assurez vous que la zone d installation pourra supporter en son point...

Page 10: ...ffet pour qu il fonctionne avec une seule des 15 couleurs fixes disponibles Si vous voulez retourner aux shows int gr s vous devez simplement s lectionner le mode SHOW et choisir un nouveau show Vous...

Page 11: ...secteur L appareil commencera fonctionner imm diatement en mode autonome Remarque vous pouvez brancher une commande distance CA 8 or RF 8R RF 8SET sur l appareil si vous souhaitez avoir plus de possi...

Page 12: ...ul canal DMX pour activer 1 des 25 programmes chenillard pilot s par la musique programme chenillard al atoire ou pour simplement allumer ou teindre l effet l aide d une commande style JB Systems effe...

Page 13: ...de ce mode d emploi de notre site Web www beglec com NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 22 53 LED CROSSFIRE GEBRUIKSAANWIJZING Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product Om ten volle te...

Page 14: ...DERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 24 53 LED CROSSFIRE Trek altijd de stekker uit wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of alvorens te beginnen met de onderhoudsbeurt De elektri...

Page 15: ...te bevestigen 19 DISPLAY geeft de verschillende menu s en de geselecteerde functies weer NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 26 53 LED CROSSFIRE HOE INSTELLEN HOOFDMENU Druk op de MENU toets tot het gew...

Page 16: ...nneer er geen DMX signal gedetecteerd wordt gaat het toestel in blackout No blackout mode wanneer er geen DMX signal gedetecteerd wordt schakelt het toestel automatisch over naar master mode Druk op d...

Page 17: ...ten Elk lichteffect in de keten heeft een eigen DMX startadres nodig zodat het weet welke commando s van de bediening het moet ontcijferen In de volgende sectie zal u leren hoe het DMX adres in te ste...

Page 18: ...rt traag met de FUNCTIE toets kunt u het gewenste kleurmotief kiezen De LED knippert snel met de FUNCTIE toets kunt u n van de 3 beschikbare showsnelheden kiezen NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 32 5...

Page 19: ...EISE Aus Umweltschutzgr nden Verpackung bitte wiederverwenden oder richtig trennen Ein neues Ger t kann Geruch oder Rauch entwickeln Das ist v llig normal und legt sich nach einigen Minuten Zur Vermei...

Page 20: ...E Wird verwendet um ein Sicherheitskabel anzuschliessen wenn das Ger t berkopf angeschlossen wurde Siehe berkopf Montage 5 Optische Linsen DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 36 53 LED CROSSFIRE 6...

Page 21: ...GABE ENTER best tigen Halten Sie die MENU Taste ungef hr 2 Sekunden gedr ckt um in den Betriebsmodus zur ckzukehren DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 38 53 LED CROSSFIRE Audio Empfindlichkeit Die...

Page 22: ...ordnung XLR 3pin Pin1 GND Pin2 Negatives Signal Pin3 Positives Signal Stiftanordnung XLR 5pin Pin1 GND Pin2 Negatives Signal Pin3 Positives Signal Pins4 5 nicht benutzt Um durch Interferenzen verursac...

Page 23: ...s w hlen Die LED blinkt langsam Mit dem FUNCTION Knopf k nnen Sie die gew nschten Farbe Muster w hlen Die LED blinkt schnell Mit dem FUNCTION Knopf k nnen Sie eine der 3 verf gbaren Geschwindigkeiten...

Page 24: ...a veces humo y u olor no deseados Esto es normal y desaparece despu s de algunos minutos Para evitar incendios o riesgos de descarga no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad Para evitar que se...

Page 25: ...erillas a ambos lados para sujetar la unidad y un agujero de montaje para instalar el gancho de montaje ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 46 53 LED CROSSFIRE 4 OJO DE SEGURIDAD usado para uni...

Page 26: ...do normal de trabajo la sensibilidad al sonido Dependiendo de la situaci n puede adaptar la sensibilidad de entrada audio como consecuencia el efecto siempre responder perfectamente al ritmo Pulse el...

Page 27: ...ctor XLR de 5 pines Pin1 GND Pin2 Se al negativa Pin3 Se al positiva Pines4 5 no se utilizan Para evitar un comportamiento an malo de los efectos luminosos debido a interferencias debe utilizar un ter...

Page 28: ...nectadas TECLAS MODE FUNCTION Con la tecla MODE puede seleccionar 4 modos de funcionamiento diferentes El LED apagado utilizando la tecla FUNCTION puede seleccionar una de las funciones estroboscopica...

Page 29: ...nto 20 mm cristal Control de sonido Micr fono interno Conexiones DMX 3 clavijas XLR macho hembra Canales DMX utilizados 1 o 4 Canales L mpara 320 LEDs R 80 G 80 B 80 W 80 Tama o 457 x 433 x 286 mm Pes...

Reviews: