background image

· 4 ·

REF. 53874

Resolution for failure oil pumping/suction though proper pressure 

dropping indicated on vacuum gauge:

1. 

Check  if  the  seal  between  pumping  and  suction  pipe  is 

perfect.

2. 

Check if the temperature of waste oil is too low.

3. 

Check if the switch on pumping pipe is not open.

4. 

Check if pumping pipe is blocked or touches with the bo

-

ttom of oil tank.

PART LIST

1. Collection bowl

2. Measuring glass

3. Pumping pipe

4. Lock screw

5. Oil tank

6. Stand bar

7. Oil drain pipe

8. Exhaust hook

9. Vacuum gauge

10. Switch 

TECHNICAL SPECIFICATIONS

• 

Air working pressure 8 ~ 10 bar

• 

Vacuum degree: negative 0 ~ 0.8 bar 

• 

Tank capacity: 70L

• 

Collection strainer capacity: 10L 

• 

Measuring glass capacity: 10L

• 

Oil  suction  flow  rate  according  to  dipstick  probe  diame

-

ter: 0.8L/min (Ø5x3.5mm); 1L/min (Ø6x4.5mm); 1.6 L/min 

(Ø8x6.5mm) 

• 

Weight 22kg

• 

Dimensions: 43x49x163cm 

• 

Medium: Engine oil and gear oil

• 

Recommended working oil temperature: 40 ~ 60ºC

3. 

Connect quick coupler on the top 

of measuring glass to compressed 

air flexible pipe, and open the com

-

pressed  air  switch,  then  pressure 

dropping  will  be  indicated  on  va

-

cuum gauge.

4. 

Open the switch on pumping pipe 

when  vacuum  pressure  dropping 

down to negative 0.5bar, waste oil 

will be drawn out from engine and 

flowed  into  pumping  unit  quickly 

via pumping pipe.

COLLECTING WASTE OIL INTO COLLECTING PAN

1. 

Lift the vehicle with lifter, then push the pumping unit be

-

low the engine of vehicle, and unscrew oil drain plug.

2. 

Open the drain ball valve of oil collecting pan, and open 

the upper ball valve on pumping drum, waster oil will flow 

into oil drum oil collecting pan.

DRAINING WASTE OIL INTO OIL TANK FROM MEASURING 

GLASS

Screw downward to open the switch connecting measuring glass 

to oil tank, and waste oil will be drained into oil tank from mea

-

suring glass.

DRAINING WASTE OIL FROM OIL TANK

1. 

Shut off the switch between measuring glass and oil tank 

(note: it is important to shut off the switch, or the overpres

-

sure maybe damage measuring glass). 

2. 

Unscrew to open the switch connecting to elbow, elbow 

hangs waste oil drum.

3. 

Connect the quick coupler on the top of oil tank with com

-

pressed air flexible pipe and open the switch for compres

-

sed air (note: the switch for compressed air switch can be 

shut  off  once  safety  valve  exhausting),  waste  oil  will  be 

drain via elbow.

Note: for the following reasons air pressure should be increased 

step by step.

1. 

Reducing air loss

2. 

Accelerating pressure dropping

3. 

Accelerating oil pumping

MAINTENANCE

1. 

Periodic inspection to check if there is leakage, and co

-

rresponding maintenance should be performed immedia

-

tely in case of any leakage.

2. 

Waste engine oil in pumping drum should not be stored for 

a long term to prevent drum from corrosion.

3. 

Surface of device should be wiped regularly with towel or 

wiping cloth to keep the cleanness.

4. 

The device should be stored in cool and dark place free of 

direct sun shining. The device should be stored in a cool, 

dark place out of direct sunlight.

TRUOBLESHOOTING

Resolution for failure pressure dropping of vacuum gauge:

1. 

Check if the input air pressure is 8~10bar, and air capacity 

is 200L/min (for pipe diameter 6mm).

2. 

Check  if  any  valve  should  be  closed  had  been  shut  off 

properly.

3. 

Check if the seal between measuring glass and oil tank is 

in good condition.

2

7

1

3

4

5

6

8

9

10

Summary of Contents for 53874

Page 1: ...ACUUM 3 ÖLRÜCKSAUGSYSTEM MIT TANKBEHÄLTER FÜR 90L 6 COLECTOR DE ULEI CU SISTEM DEASPIRAȚIE 90L 11 МАСЛООТКАЧИВАЮЩАЯ СИСТЕМА С РЕЗЕРВУАРОМ НА 90 л 15 RACCOGLITORE DI OLIO 90LCON SISTEMADIASPIRAZIONE 8 OLIEAFZUIGSYSTEEM MET EENTANKVOOR 90 LITER 12 53874 MANUALDE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D USO MANUALDE INSTRUÇÕES MANUALDE INSTRUCŢIUNI INSTRUCTIE...

Page 2: ...orrosión del tambor 3 La superficie del dispositivo debe ser limpiada regular mente con una toalla o paño para mantener la limpieza 4 El dispositivo debe almacenarse en un lugar fresco y os MANUAL DE INSTRUCCIONES ES PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Diseñado para recoger y drenar el aceite del motor o de los en granajes del vehículo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seg...

Page 3: ...from engine and flow into pumping unit quickly via pumping pipe PUMPING WASTE OIL INTO TRANSPARENT MEASURING GLASS 1 Connect the properly selected suction pipe with the pum ping pipe then insert the suction pipe into the sight hole for lubrication oil of engine and shut off the switch on pumping pipe 2 Screw upward to open the switch connecting measuring glass to oil tank INSTRUCTION MANUAL EN cur...

Page 4: ...flow into oil drum oil collecting pan DRAINING WASTE OIL INTO OIL TANK FROM MEASURING GLASS Screw downward to open the switch connecting measuring glass to oil tank and waste oil will be drained into oil tank from mea suring glass DRAINING WASTE OIL FROM OIL TANK 1 Shut off the switch between measuring glass and oil tank note it is important to shut off the switch or the overpres sure maybe damage...

Page 5: ...é dans un endroit frais et som bre à l abri de la lumière directe du soleil Stockez votre appareil dans un endroit frais et sec à l abri de la lumière directe du soleil PRÉSENTATION DU PRODUIT Le produit est conçu pour collecter et vidanger l huile du moteur ou des boîtes de vitesses du véhicule CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Veuillez lire les consignes de sécurité ci dessous Le non respect d...

Page 6: ... lust unter 0 5 Bar öffnen das Aböl wird aus dem Motor ausgepumpt und schnell ins Pumpenaggregat durch das Transferrohr gefördert UMPUMPEN VON ABÖL IN EINEN KLARSICHTSMESSBE CHER 1 Das ausgewählte Ansaugrohr zum Transferrohr ans chließen danach das Ansaugrohr ins Ölmotorauge hine instecken und das Ventil auf dem Transferrohr öffnen 2 Das Ventil das den Messbecher mit dem Ölbehälter ver bindet nach...

Page 7: ...motor senken und das Ölablassventil öffnen 2 Den Ablauf Kugelhahn des Ölaufnahmetellers und den oberen Kugelhahn am Pumpenbehälter öffnen Aböl wird dabei ins Ölaufnahmetellers gefördert ABÖL ABLASS AUS DEM MESSBECHER IN EINEN ÖLBEHÄL TER Das Ventil das den Messbecher mit dem Ölbehälter verbindet nach unten öffnen dabei wird das Aböl aus dem Messbecher in den Ölbehälter gefördert ABÖL ABLASS AUS DE...

Page 8: ...ugamano o un panno speciale per man tenerlo pulito 4 Conservare il dispositivo in un luogo fresco asciutto e buio lontano dalla luce diretta del sole ELIMINAZIONE DEI GUASTI Risoluzione del guasto legato alla caduta di pressione sul va PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO Il prodotto è progettato per raccogliere e scaricare l olio dal moto re o dai riduttori del veicolo ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO ...

Page 9: ... de transferência quando a pressão do vácuo cair abaixo de 0 5 bar o óleo usado será bombeado para fora do motor e rapidamente forneci do à unidade da bomba através do tubo de transferência BOMBEAMENTO DE ÓLEO USADO PARA UM VIDRO DE ME DIÇÃO TRANSPARENTE 1 Conecte o tubo de sucção selecionado ao tubo de trans ferência e em seguida insira o tubo de sucção no orifício do óleo lubrificante do motor e...

Page 10: ...or e rapida mente fornecido à unidade da bomba através do tubo de transferência COLETA DE ÓLEO RESIDUAL PARA UM COPO DE MEDIÇÃO TRANSPARENTE 1 Eleve o veículo com um macaco depois abaixe a unidade da bomba sob o motor do veículo e desparafuse o bujão de drenagem de óleo 2 Abra a válvula de esfera de drenagem do coletor de óleo e a válvula de esfera superior no reservatório da bomba o óleo usado se...

Page 11: ... într un loc răcoros uscat și ferit de lumina directă a soarelui ÎNLĂTURAREA DEFECŢIUNILOR Reparaţia defecțiunii legate de căderea presiunii în manometru de vid 1 Asigurați vă că presiunea de admisie a aerului este de 8 PREZENTAREA PRODUSULUI Produsul este conceput pentru colectare și evacuare din vehicule ulei uzat de motor şi de transmisie INSTRUCȚIUNI DE SIGURANŢĂ ATENȚIE Citiți următoarele măs...

Page 12: ...ar op de pomppijp wanneer de vacuüm druk daalt tot 0 5 bar negatief de afgewerkte olie zal uit de motor worden gezogen en snel via de pomppijp in de pompeenheid stromen AFVALOLIE IN TRANSPARANT MEETGLAS TE POMPEN 1 Verbind de correct geselecteerde aanzuigleiding met de pomppijp steek dan de aanzuigleiding in het kijkgat voor smeerolie van de motor en zet de schakelaar op de pom ppijp uit 2 Omhoog ...

Page 13: ...kelaar te openen die het meet glas met de olietank verbindt en de afgewerkte olie zal via het meetglas in de olietank worden afgevoerd AFVALOLIE AFTAPPEN UIT OLIETANK 1 Schakel de schakelaar tussen meetglas en olietank uit let op het is belangrijk om de schakelaar uit te zetten anders kan de overdruk het meetglas beschadigen 2 Draai los om de schakelaar te openen die met elleboog verbindt elleboog...

Page 14: ...áseséssel járó meghibásodás me goldása 1 Győződjön meg arról hogy a levegő bemeneti nyomása 8 10 bar és a levegő áramlási sebessége 200 l perc 6 mm es cső esetén TERMÉK BEMUTATÁSA A termék az olaj összegyűjtésére és leeresztésére szolgál a jár mű motorjából vagy sebességváltóiból BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS Olvassa el a lejebb felsorolt biztonsági előírásokat Ezen szabályok be nem tartása ...

Page 15: ...ся исключительно квалифицированным персоналом Не курите рядом с устройством Положительное выходное давление воздуха должно составлять 10 бар для воздушного компрессора оснащенного насосным агрегатом и 8 бар в форсунке насосного агрегата после передачи через канал При давлении ниже положительного в 8 бар возможны неисправности насоса или замедление потока вызванные недостаточным вакуумом Перекачива...

Page 16: ...ННОГО МАСЛА В ПРОЗРАЧНЫЙ МЕРНЫЙ СТАКАН 1 Подключите выбранную всасывающую трубу к перекачивающей трубе затем вставьте всасывающую трубу в смотровое отверстие смазочного масла двигателя и отключите выключатель на перекачивающей трубе 2 Откройте выключатель соединяющий мерный стакан с масляным баком открутив его по направлению вверх 3 Подключите быстроразъемную муфту на верхней части мерного стакана...

Page 17: ...ych Urządzenie należy przechowywać w chłodnym suchym miejscu z dala od bezpośredniego światła słonecznego PREZENTACJA PRODUKTU Produkt przeznaczony jest do zbierania i spuszczania oleju z sil nika lub skrzyni biegów pojazdu INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA UWAGA Zapoznaj się z poniższą instrukcją bezpieczeńs twa Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować porażenie prądem pożar lub poważne obrażen...

Page 18: ...jest otwarty 4 Sprawdź czy przewód przesyłowy nie jest zapchany lub nie dotyka dna zbiornika oleju CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE Ciśnienie robocze powietrza 8 10 bar Poziom podciśnienia ujemny 0 0 8 bar Pojemność zbiornika 70 l Pojemność filtra sita zbiorczego 10 l Pojemność miarki 10 l Prędkość zasysania oleju w zależności od średnicy dyszy pomiarowej 0 8 l min Ø5x3 5mm 1 l min Ø6x4 5mm 1 6 l min Ø8...

Reviews: