background image

· 10 ·

REF. 53688

MANUALE D’USO

IT

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Il dispositivo di avviamento è progettato per avviare auto, 

barche a motore e altri veicoli, se in condizioni normali è 

impossibile avviare il loro motore, senza ricorrere ad estra-

nei per chiedere aiuto. Il dispositivo è dotato di un alimen-

tatore da 12/24 V, che può essere utilizzato in situazioni 

di emergenza, nonché di indicatori LED per segnalare lo 

stato interno della batteria. Con questo dispositivo di av-

vio è possibile alimentare dispositivi a 12 V corrente conti-

nua mediante una presa speciale e si può anche caricare 

usando il caricabatterie esterno collegandolo a una presa 

di ricarica. È previsto il sistema automatico di protezione da 

sovraccarico per proteggere la batteria.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

 AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze e le is-

truzioni di sicurezza. Mancato adempimento di questo re-

quisito può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni 

gravi.

•  Mantenere l’area di lavoro pulita e adeguatamente 

illuminata.

•  Non consentire a bambini o persone non autorizzate 

di essere vicino all’area di lavoro.

•  Non utilizzare lo strumento in caso di stanchezza, in 

stato  di  ebbrezza,  sotto  l’effetto  dei  stuperfacenti  o 

medicinali.

•  Indossare indumenti adeguati. Non indossare abiti lar-

ghi o gioielli, nascondere i capelli lunghi.

•  Assicurarsi di utilizzare occhiali di sicurezza e respi-

ratore.

• 

Non utilizzare lo strumento vicino a liquidi infiammabili 

e gas.

•  Non consentire all’acqua o all’umidità di penetrare nel 

dispositivo.

•  Controllare che l’interruttore (manopola rotante nera) 

sia in posizione off in caso di non utilizzo del dispositi

-

vo. Ciò eviterà i danni dovuti a corto circuito acciden-

tale dei terminali rosso e nero.

•  Non collegare i terminali rosso e nero direttamente o 

allo stesso conduttore contemporaneamente.

• 

Prima  di  iniziare  il  lavoro,  verificare  che  la  tensione 

della batteria corrisponda alla tensione selezionata sul 

dispositivo di avviamento e verificare il rispetto della 

polarità di collegamento dei terminali.

NOTA! Non utilizzare il dispositivo di avviamento in alter-

nativa alla batteria dell’auto e alla fonte di alimentazione 

del veicolo.

•  Non tirare o trasportare il dispositivo tenendolo per i 

cavi e non tirare per i terminali dei morsetti della ba-

tteria.

•  Non conservare il prodotto in un ambiente umido o nei 

luoghi in cui la temperatura può superare i 50 ºC.

•  Per i casi quando l’acido della batteria può contattare 

con la pelle, i vestiti o gli occhi, è necessario avere 

sottomano il sapone e acqua e, in caso di necessità, 

sciacquare immediatamente in modo adeguato.

NOTE IMPORTANTI

1.   L’indicatore di avviso (7) cambia colore a frequenze 

diverse, informando l’operatore:

•  Se i terminali sono collegati correttamente ai mor-

setti della batteria, l’indicatore si illumina in verde.

•  In caso di collegamento sbagliato, l’indicatore lam-

peggia in rosso a due lampeggi al secondo e viene 

emesso un segnale acustico.

•  Durante il collegamento all’auto con la rete di bordo 

a 24 V, quando l’interruttore è impostato su “12 V”, 

l’indicatore lampeggia in rosso a due lampeggi al se-

condo e viene emesso un segnale acustico.

2.  Se la tensione della batteria interna è troppo bassa, 

l’indicatore dello stato di carica (3) lampeggia in rosso.

3.  Per ricaricare il dispositivo di avviamento, l’interruttore 

della modalità 12/24 V (12) deve essere in posizio-

ne “12V”. Se l’utente mette l’interruttore in posizione 

“OFF” o “24V”, l’indicatore dello stato di carica lampe-

ggia di 3 e 4 lampeggi in rosso e verde e viene emes-

so un segnale acustico.

UTILIZZO

Caricamento del dispositivo di avviamento

NOTA! Controllare lo stato dell’alimentazione interna pre-

mendo il pulsante di prova (9) e controllando le indicazioni 

del voltmetro (8) prima del primo utilizzo. Se si illumina l’in-

dicatore di carica rosso, caricare il dispositivo il più rapida-

mente possibile.

1.  Collegare il caricabatterie a una fonte di alimentazio-

ne.

2.  Inserire la spina del caricabatterie in una presa di ri-

carica (11).

3.  L’indicatore LED (3) si illumina quando il dispositivo di 

avvio inizia a caricarsi.

4.  Dopo che il dispositivo di avviamento sarà completa-

mente carico, si accende l’indicatore LED (4).

5.  Scollegare un’estremità del caricabatterie dalla presa 

e l’altra dalla fonte di alimentazione.

Summary of Contents for 53688

Page 1: ...GER T 12 24V 8 NC RC TOR DEVEHICUL12 24V 14 12 24V 20 AVVIATORE DI EMERGENZAPERAUTO 12 24V 10 START OPLADER INRICHTING 12 24V 16 53688 MANUALDE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D UTILISATION BED...

Page 2: ...cador como reemplazo de la ba ter a del veh culo o suministro de potencia del veh culo No extraiga o desplace la herramienta a trav s de su cable ni tire de las pinzas de los terminales de la bater a...

Page 3: ...es para la toma de mechero en cada extremo pero solo como medida temporal Arrancar el motor 1 Pare totalmente el coche y ponga el interruptor del arrancador en la posici n de apagado 2 Conecte la pinz...

Page 4: ...tarter as a car battery repla cement and the vehicle power supply Do not pull or carry the unit by its cables and do not pull the clamps from the battery terminals Do not store the tool in wet locatio...

Page 5: ...rangement Starting the engine 1 Completely stop the car and turn the jump starter s switch to the OFF position 2 Connect the red clamp to the battery positive pola rity 3 Connect the black clamp to th...

Page 6: ...s le dispositif de d marrage comme alternative la batterie et la source d alimenta tion du v hicule Ne tirez pas et ne portez pas l appareil par ses c bles et ne tirez pas par les pinces des bornes de...

Page 7: ...gare chaque extr mit mais uniquement titre de solution temporaire D marrage du moteur 1 Arr tez la voiture et placez l interrupteur du dispositif de d marrage en position OFF 2 Connectez la pince roug...

Page 8: ...gehalten ist HINWEIS Verwenden Sie den Starter als Alternative zur Fahrzeugbatterie und Stromversorgung des Fahrzeugs ni cht Ziehen oder tragen Sie das Ger t an den Kabeln des Ger ts nicht ziehen Sie...

Page 9: ...nur als vor bergehende L sung anschlie en Start des Motors 1 Bringen Sie das Fahrzeug zum Stehen und stellen Sie den Startschalter in die Position OFF 2 Schlie en Sie die rote Klemme an den Pluspol d...

Page 10: ...on utilizzare il dispositivo di avviamento in alter nativa alla batteria dell auto e alla fonte di alimentazione del veicolo Non tirare o trasportare il dispositivo tenendolo per i cavi e non tirare p...

Page 11: ...o attraverso un cavo con adattatori per accendisigari a ciascuna estremit ma solo come soluzione temporanea Avviamento del motore 1 Fermare la macchina e impostare l interruttore del dis positivo di a...

Page 12: ...de inicializa o como uma alternativa bateria do carro e fonte de alimenta o do ve culo N o puxe ou transporte o dispositivo pelos cabos ou puxe os clipes dos terminais da bateria N o armazene o produt...

Page 13: ...da extremidade mas apenas como a op o tempor ria Lan amento do motor 1 Pare o carro e coloque o interruptor do dispositivo de inicializa o em OFF 2 Conecte o clipe vermelho ao terminal positivo da bat...

Page 14: ...te res pectat polaritatea conexiunii clemelor NOT Nu utiliza i dispozitivul de demarare n calitate de alternativ la bateria vehiculului i ca surs de alimentare a mijlocului de transport Nu trage i sau...

Page 15: ...utomobilu lui printr un cablu cu adaptoare pentru aprinz tor la fiecare cap t dar numai ca o solu ie temporar Pornirea motorului 1 Opri i automobilul i muta i comutatorul dispozitivului de demarare n...

Page 16: ...ting van de klemmen klopt LET OP Gebruik de starter niet als alternatief voor de accu van de auto en de voertuigvoedingsbron Trek of draag het apparaat niet aan de kabels of trek niet aan de clips van...

Page 17: ...ossing Motor starten 1 Stop de auto en zet de schakelaar van het startappa raat op OFF 2 Verbind de rode klem met de positieve pool van de accu 3 Verbind de zwarte klem met de carrosserie van het voer...

Page 18: ...csatlakoz k polarit sa megfelel en van e csat lakoztatva MEGJEGYZ S Ne haszn lja az ind t k sz l ket az aut akkumul tor nak s vagy a j rm ramforr s nak alterna t v jak nt Ne h zza s ne emelje a k sz...

Page 19: ...szivargy jt adapterrel de csak is ideiglenes megold sk nt A MOTOR IND T SA 1 ll tsa le az aut t s ll tsa az ind t k sz l k kapcsol gombj t OFF ll sba 2 Csatlakoztassa a piros csatlakoz t az akkumul t...

Page 20: ...20 REF 53688 RU 12 24 12 50 C 1 7 24 12 2 3 3 12 24 12 12V OFF 24V 3 4 9 8 1 2 11 3 3 4 4 5...

Page 21: ...00 A 24 750 A 1500 A 230 50 12 1 A 12 12 15 6 40 392x209x370 16 3 N 1 12 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 24 13 24 14 15 12 12 12 1 12 12 2 12 3 12 15 12 12 1 OFF 2 3 4 ON 5 6 OFF 7 1 10 2 10 3 10 1 2 3 4...

Page 22: ...mu na rozruszniku i czy biegunowo zacisk w jest prawi d owa UWAGA Nie nale y u ywa urz dzenia uruchamiaj cego jako alternatywy dla akumulatora samochodu i r d a zasi lania pojazdu Nie wolno ci gn ani...

Page 23: ...owane popr zez pod czenie go do gniazda 12 V samochodu za pomoc przewodu z adapterami zapalniczki na ka dym ko cu ale tylko jako rozwi zanie tymczasowe Uruchomienie silnika 1 Zatrzymaj samoch d i usta...

Page 24: ...www jbmcamp com C Rejas 2 P5 Oficina 17 28821 Coslada Madrid jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437 53688...

Reviews: