ESPAÑOL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
37/44 WMS-10 + WBS-20 Wireless system
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide
que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.
Esta unidad sólo se puede usar en el interior.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá colocar
sobre la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro
eléctrico.
No coloque sobre el aparato fuentes de llamas, como velas encendidas.
Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a
temperaturas ambiente superiores.
Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
de comenzar el mantenimiento.
La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con las
regulaciones de seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
La entrada del enchufe de red eléctrica deberá permanecer operativa para la desconexión de la red
eléctrica.
Para evitar peligros, la unidad deberá utilizarse solamente con el adaptador de CA suministrado. Si el
adaptador de CA se llega a averiar, se deberá utilizar solamente el mismo modelo de adaptador.
En el interior de la unidad no existen piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario.
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad se prohíbe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.
Extraiga la batería del transmisor, si el aparato no ha sido utilizado durante mucho tiempo. Esto evitará
cualquier daño resultante por el uso de una batería con fugas defectuosa.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este dispositivo se encuentra en conformidad con la sección 15 de las normativas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
Este dispositivo podría no ocasionar interferencia perjudicial
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera ocasionar
un funcionamiento no deseado.
CAUTION
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas
en el interior que pueda mantener o reparar el usuario.
Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal
cualificado.
El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea
para alertar sobre el uso o presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del
producto con la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) importantes en el texto
que acompaña a este aparato.
Este símbolo indica: uso en interiores solamente
Este símbolo indica: leer instrucciones
Este símbolo indica: aparato de seguridad clase II
ESPAÑOL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
38/44 WMS-10 + WBS-20 Wireless system
Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de la conformidad
podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA IMPORTANTE: Para cumplir con los requisitos de conformidad de exposición de la FCC RF, no se
permite realizar ningún cambio en la antena o en el dispositivo. Cualquier cambio en la antena o en el
dispositivo podría dar como resultado que el dispositivo exceda los requerimientos de exposición de la RF e
invalidaría la autoridad del usuario a operar el dispositivo.
FUNCIONES DEL RECEPTOR
1. Antenas:
Antenas UHF de longitud fija montadas permanentemente en el panel delantero. Coloque
estas en posición vertical durante el uso.
2. Indicador de alimentación:
El LED del indicador se enciende cuando el receptor se encuentra listo
para utilizarse.
3. Indicador AF:
El indicador se enciende para indicar que se está recibiendo una señal de audio.
4. Diversidad A. Indicadores B:
Estos LEDs se encienden para mostrar qué antena es la que recibe en
ese momento la señal RF.
5. Salida balanceada:
El conector XLR de 3 pines proporciona una salida de baja impedancia
balanceada. Si su mezclador de audio está equipado con una entrada balanceada, es mejor conectar el
receptor utilizando esta salida XLR. No olvide ajustar el interruptor de mic/línea (7) en la posición
deseada.
6. Salida no balanceada:
Salida de audio de jack mono de 6,3 mm no balanceada. Se puede utilizar para
conectar un amplificador de guitarra o cualquier otra entrada de mezclador de audio no balanceada. No
olvide ajustar el interruptor de mic/línea (7) en la posición deseada.
7. Interruptor Mic/Line:
Utilizado para seleccionar el nivel de salida del conector balanceado XLR o el
jack de micrófono no balanceado de 6,3 mm. Se puede ajustar para el micrófono (-20 dB) o para el nivel
de línea (0 dB).
8. Selector de canal:
Utilice este interruptor giratorio para seleccionar uno de los 16 canales disponibles.
Tenga en cuenta que el canal seleccionado en el receptor siempre deberá ser idéntico a aquel del
transmisor (micrófono de mano o belt pack).
9. Ajuste de silenciador:
Para prevenir ruidos no deseados y molestos, el silenciador enmudece la salida
de audio del receptor cuando las señales RF son demasiado débiles. Con el control del silenciador
puede determinar el nivel de señal RF mínimo antes de que la salida de audio ya no sea suprimida. Si
ajusta el silenciador demasiado alto reducirá el rango (distancia máx.) del sistema. El silenciador ya está
ajustado de fábrica de tal modo que normalmente no es necesario cambiarlo. Si llegara a adaptar el
nivel del silenciador por cualquier razón, ajústelo en el mínimo antes de encender el receptor y después
ajústelo lentamente utilizando el método de prueba y error.
10. DC IN:
Conector de entrada CC para el adaptador de CA suministrado.
FUNCIONES DEL MICRÓFONO DE MANO
1. Rejilla:
Protege la cápsula del micrófono dinámico unidireccional y ayuda a reducir los sonidos
respiratorios y los sonidos del viento.
2. LED de baja batería:
Este LED indica el estado de la duración de la batería. Cuando el transmisor está
ENCENDIDO:
LED permanentemente encendido:
La batería se encuentra aún en buenas condiciones.
LED parpadeando rápidamente:
Indica que la batería tiene energía insuficiente y deberá cambiarse
lo más pronto posible.
Summary of Contents for WMS-10
Page 1: ......