background image

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

JB SYSTEMS

®

31/44 WMS-10 + WBS-20 Wireless system

INSTALLATIONSANLEITUNG:

Stellen Sie den Empfänger in einem gut belüfteten Raum auf, wo es nicht Feuchtigkeit und hohen Tempe-
raturen ausgesetzt wird.

Plazieren und benutzen Sie das Gerät für eine längere Zeit neben sehr warmen Geräten wie Verstärker,
Lampen, etc., könnte es die Funktion des Geräts beeinträchtigen.

Das Gerät kann in 19“ Racks eingebaut werden. Zu diesem Zweck ist ein besonderer 19” Adapter (RP-
WMIC) verfügbar, siehe im Nachfolgenden.

Sollte das Gerät in ein Flightcase eingebaut werden, vermeiden Sie Stöße und Vibrationen während des
Transports.

Wenn das Gerät aus einer kalten Umgebung an einem warmen Ort aufgestellt wird, kann sich Kondens-
wasser bilden. Um Fehlfunktionen zu vermeiden, sollten Sie das Gerät für ca. 1 Stunde vom Stromnetz
trennen.

Beachten Sie bitte ebenfalls die Zusatzhinweise im Kapitel „AUFSTELLEN UND ANSCHLIEßEN”

INSTALLATION DES RECEIVERS:
Standalone:

Sie können den Emp-

fänger selbständig benutzen: brin-
gen Sie einfach die beiden Antennen
in die vertikale Stellung und schlie-
ßen Sie die Empfänger laut Be-
schreibung im Kapitel „Anschlüsse”
an.

In einem 19” Gerüst:

Sie können

einen oder zwei Empfänger mit Hilfe
eines als Zubehör erhältlichen „RP-
WMIC” Adapters in einem 19” Ge-
rüst anbringen:

1.

Montieren Sie 2 Stück Gerüst-
einbauhalter an beiden Seiten
des Empfängers.

2.

Montieren Sie den Empfänger in den 19” Metallgerüstadapter indem Sie die Einbauhalter anschrauben.

AUFSTELLEN UND ANSCHLIEßEN

! Einige wichtige Hinweise vorweg!

Ein Empfänger kann immer nur für einen Sender (Handmikro/Beltpack) eingesetzt werden. Der gleichzeiti-
ge Einsatz von 2 oder mehr Sendern mit einem einzigen Empfänger ist unmöglich: das gibt viele Interfe-
renzen und Ärger!

Empfänger und Sender müssen immer dieselbe Kanaleinstellung (Frequenz) benutzen!

Der Abstand zwischen Empfänger und Sender muss mindestens 1 Meter betragen.

Um Interferenzen zu vermeiden sollte der Empfänger nicht in der Nähe von Metalloberflächen/-
gegenständen, Fernsehern oder anderen drahtlosen Geräten aufgestellt werden.

Achten Sie darauf, dass sich möglichst wenig Hindernisse (dicke Betonwände, dicke Metallgegenstände,
…) zwischen dem Sender und dem Empfänger befinden.

Bis zu 4 oder 5 Sender können gleichzeitig eingesetzt werden, unter der Bedingung, dass jeder von ihnen
seinen eigenen Empfänger hat!

RECEIVER - TONANSCHLÜSSE

Stellen Sie zunächst fest, welche Toneingänge an ihrem Mischer verfügbar sind, und entscheiden Sie dann,
wie Sie den Empfänger anschließen:

An einen symmetrischen MIKRO-Eingang des Tonmischers:

schließen Sie den Verstärkungsregler

(Gain) des Mischereingangs und setzen Sie den Mikro-/Linienschalter am Empfänger (7) auf MIC. Ver-
wenden Sie ein XLR/XLR Kabel, um den „XLR-output (5)” des Empfängers anzuschließen. Schalten Sie
den Sender (Handmikro/Beltpack) ein und drehen Sie den Eingangsgain des Mischers langsam auf.

An einen symmetrischen LINIEN-Eingang des Tonmischers:

drehen Sie den Verstärkungsregler

(Gain) des Mischereingangs ab und setzen Sie den Mikro-/Linienschalter am Empfänger (7) auf LINE.
Verwenden Sie ein XLR/XLR Kabel, um den „XLR-output (5)” des Empfängers anzuschließen. Schalten
Sie den Sender (Handmikro/Beltpack) ein und drehen Sie den Eingangsgain des Mischers langsam auf.

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

JB SYSTEMS

®

32/44 WMS-10 + WBS-20 Wireless system

An einen asymmetrischen MIKRO-Eingang des Tonmischers:

drehen Sie den Verstärkungsregler

(Gain) des Mischereingangs ab und setzen Sie
den Mikro-/Linienschalter am Empfänger (7) auf
MIC. Verwenden Sie das mitgelieferte JACK/JACK
Kabel, um den „JACK-output (Klinkenausgang) (6)”
des Empfängers anzuschließen. Schalten Sie den
Sender (Handmikro/Beltpack) ein und drehen Sie
den Eingangsgain des Mischers langsam auf.

An einen asymmetrischen LINIEN-Eingang des
Tonmischers oder einer Hifi-Stereo-Anlage:

drehen Sie den Verstärkungsregler (Gain) des
Mischereingangs ab und setzen Sie den Mikro-
/Linienschalter am Empfänger (7) auf LINE. Ver-
wenden Sie das mitgelieferte JACK/JACK Kabel,
um den „JACK-output (Klinkenausgang) (6)” des
Empfängers anzuschließen. Schalten Sie den
Sender (Handmikro/Beltpack) ein und drehen Sie
den Eingangsgain des Mischers langsam auf.

HINWEIS:

Benutzen Sie nie die symmetrischen und

asymmetrischen Ausgänge gemeinsam, da dies zu
Signalverlust und Geräuschverstärkung führt.

DRAHTLOSES HANDMIKRO – AUFBAU

Schalten Sie den Empfänger ein und wählen Sie einen Kanal.

Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei AA Batterien ein (Alkali oder voll aufgeladene Ni-MH Bat-
terien).

Wählen Sie exakt denselben Frequenzkanal (5) wie auf dem Empfänger.

Halten Sie den Netzschalter (3) einige Sekunden lang gedrückt: eine der Diversity LEDs (4) am Empfänger
sollte leuchten und anzeigen, dass das Funksignal des Senders erfasst wird.

Sprechen Sie ins Mikro: die Tonfrequenzanzeige (3) wird im Takt der Stimme blinken.

Wandern Sie während der Systemüberprüfung herum, um eventuelle Empfangslöcher (kein Empfang)
aufzuspüren: sollte dies der Fall sein, versuchen Sie die Position des Empfängers zu verändern.

BELT PACK – SETUP

Schalten Sie den Empfänger ein und wählen Sie einen Kanal.

Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei AA Batterien ein (Alkali oder voll aufgeladene Ni-MH Bat-
terien).

Wählen Sie exakt denselben Frequenzkanal (6) wie auf dem Empfänger.

Schließen Sie das Lavalier-Mikrofon oder wahlweise das Headset-Mikro an und stellen Sie den MICRO-
/LINIEN-Schalter (4) am Beltpack auf MIC.

Sie können allerdings auch ein Linientonsignal (z.B. Guitarre) anschließen. In diesem Fall sollten Sie den
MICRO-/LINIEN-Schalter (4) am Beltpack auf LINE setzen.

Halten Sie den Netzschalter (2) einige Sekunden lang gedrückt: eine der Diversity LEDs (4) am Empfänger
sollte leuchten und anzeigen, dass das Funksignal des Senders erfasst wird.

Sprechen Sie ins Mikro: die Tonfrequenzanzeige (3) wird im Takt der Stimme blinken.

Bei Bedarf können Sie den Tonpegel mit dem Gain-Knopf (7) noch feineinstellen.

Wandern Sie während der Systemüberprüfung herum, um eventuelle Empfangslöcher (kein Empfang)
aufzuspüren: sollte dies der Fall sein, versuchen Sie die Position des Empfängers zu verändern.

MEHRERE SETS ARBEITEN ZUSAMMEN – AUFBAUHINWEISE

Selbst wenn die Sender und Empfänger 16 Kanäle haben, können Sie keine 16 drahtlose Systeme gemein-
sam verwenden: je nach Situation können Sie maximal 4 oder 5 Sets gleichzeitig einsetzen.
Wenn Sie mehr als ein System aufbauen, sollten Sie verschiedene Kanäle für die einzelnen Sets wählen. Es
ist wichtig, dass Sie niemals aufeinanderfolgende Kanäle wählen. Versuchen Sie stattdessen, die Kanäle
gleichmäßig über die 16 Möglichkeiten zu verteilen:
Beispiel1: mic1 = CH1 ~ mic2 = CH3 ~ mic3 = CH5 ~ mic4 = CH7
Beispiel2: mic1 = CH1 ~ mic2 = CH3 ~ mic3 = CH14 ~ mic4 = CH16
Beispiel3: mic1 = CH9 ~ mic2 = CH11 ~ mic3 = CH14 ~ mic4 = CH16

Summary of Contents for WMS-10

Page 1: ......

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...ds such as vases shall be placed on this appliance Electric shock or malfunction may result If a foreign object enters the unit im mediately disconnect the mains power No naked flame sources such as l...

Page 4: ...at the se lected channel on the receiver should always be iden tical to that of the transmitter 6 Battery Cover unscrew it gently and slide it down to open the battery compartment or have access to th...

Page 5: ...RF signal of the transmitter is captured Speak through the mic the AF indicator 3 will flash to the rhythm of your voice While checking the system walk around to check if you encounter any dead spots...

Page 6: ...ems Product Group Wireless Transmitter Model n WBP 20 Meets the essential requirements as described in the R TTE directive based on the following standards applied EN 300 422 2 V1 2 2 2008 03 EN 301 4...

Page 7: ...tout risque d incendie ou de d charge lectrique ne pas exposer cet appareil la pluie ou l humidit Pour viter la formation de condensation l int rieur de l appareil patientez quelques minutes pour lais...

Page 8: ...nd les signaux RF d tect s n ont pas la puissance suffisante Gr ce au contr le d di au squelch il vous est loisible de d terminer le niveau minimal du signal RF partir duquel la sortie audio ne doit p...

Page 9: ...antes avant de commencer Un r cepteur ne peut tre utilis qu avec un seul metteur soit le micro main soit le bo tier pour cein ture Donc utiliser 2 metteurs ou plus en m me temps avec un seul et m me r...

Page 10: ...udio d sir e Sur la table de mixage le gain est il suffisamment ouvert V rifiez si l metteur n est pas trop loign du r cepteur ou si le contr le du squelch n est pas trop pouss V rifiez si le r cepteu...

Page 11: ...IGHEDEN SPECIALE ACTIES OPENDEURDAGEN ENZ SURF NAAR WWW BEGLEC COM KARAKTERISTIEKEN In dit apparaat is radio interferentie onderdrukt Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale voorschr...

Page 12: ...en risico van elektrocutie in te houden Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop te wijzen dat er in de meegeleverde literatuur belangrijke gebruik en onderhoud...

Page 13: ...kunt u de ingangsgevoeligheid fijnregelen om te beletten dat het signaal overstuurd wordt distortie 8 Lavalier Microfoon Deze discrete unidirectionele condenser microfoon kan gebruikt worden voor all...

Page 14: ...an zijn om aan te geven dat er een RF signaal van de zender ontvangen wordt Spreek in de microfoon de AF indicator 3 zal flitsen op het ritme van uw stem Indien nodig kunt u steeds het audio niveau fi...

Page 15: ...ten zoals beschreven in de R TTE richtlijn op basis van de hieronder opgesomde standaarden EN 300 422 2 V1 2 2 2008 03 EN 301 489 01 V1 8 1 2008 04 EN 301 489 09 V1 4 1 2007 11 EN 60065 2002 A1 2006 A...

Page 16: ...etallgegenst nde oder Fl ssigkeiten ins Innere des Ger ts gelangen lassen Keine mit Fl ssigkeit gef llten Gegenst nde z B Vasen auf das Ger t stellen Kurzschluss oder Fehlfunktion k nnen die Folge sei...

Page 17: ...n die Batte rie richtig einsetzen oder wechseln 3 EIN AUS Schalter halten Sie diesen Knopf einige Sekunden lang gedr ckt um den Sender ein auszuschalten 4 Batteriefach Legen Sie zwei wiederaufladbare...

Page 18: ...uf DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 32 44 WMS 10 WBS 20 Wireless system An einen asymmetrischen MIKRO Eingang des Tonmischers drehen Sie den Verst rkungsregler Gain des Mischereingangs ab und se...

Page 19: ...nnere gelangt Verwenden Sie keine brennbaren Fl ssigkeiten wie Benzin oder Ver d nner die das Ger t besch digen w rden DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 34 44 WMS 10 WBS 20 Wireless system KONFOR...

Page 20: ...Sistema de micr fono inal mbrico UHF WMS 10 incluyendo el micr fono de mano WMIC 10 WBS 20 incluyendo el belt pack WBP 20 y el micr fono lavalier Tanto el belt pack como el micr fono de mano se puede...

Page 21: ...alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento servicio importantes en el texto que acompa a a este aparato Este s mbolo indica uso en interiores solamente Este...

Page 22: ...e ser sustituido por nuestro Micr fono de diadema HM 36U c digo de pedido 427 frecuentemente utilizado para aer bicos etc 9 Clip de corbata Se utiliza para sujetar el micr fono lavalier en la corbata...

Page 23: ...INE Pulse el interruptor de alimentaci n 2 durante unos segundos uno de los LEDs de diversidad 4 en el receptor debe encenderse para indicar que ha sido capturada la se al RF del transmisor Hable a tr...

Page 24: ...las siguientes normas EN 300 422 2 V1 2 2 2008 03 EN 301 489 01 V1 8 1 2008 04 EN 301 489 09 V1 4 1 2007 11 EN 60065 2002 A1 2006 A11 2008 Los reportes completos de las pruebas y otra informaci n rel...

Reviews: