background image

FRANCAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

11/44 WMS-10 + WBS-20 Wireless system

Retirez la pile de l'émetteur si l'appareil risque de ne pas être utilisé pendant une longue période. Cela
permettra d'éviter tout dommage éventuellement dû à une pile défectueuse qui aurait des fuites.

CARACTERISTIQUES FCC (craquage catalytique fluide)

Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles concernant le FCC. Une utilisation correcte est soumise
aux deux conditions suivantes :

Cet appareil ne peut en aucun cas causer des interférences nuisibles ;

Cet appareil doit accepter n'importe quelle interférence, et en ce compris, des interférences qui pourraient
causer des réactions non désirées.

Les changements et/ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les organismes res-
ponsables des normes de conformité donnent le droit à ces autorités compétentes de priver l'utilisateur de la
jouissance de son bien.
REMARQUE IMPORTANTE : Pour être conforme aux exigences de conformité concernant les fréquences
FCC, il est interdit de faire un quelconque changement à l'antenne ou à l'appareil. Tout changement opéré
au niveau de l'antenne ou de l'appareil pourrait avoir pour résultat de transgresser les exigences en matière
d'utilisation des RF, et donc, de priver l'utilisateur de la jouissance de son bien.

FONCTIONS DU RECEPTEUR

1.

Antennes :

Antennes UHF à longueur fixe et montées en permanence sur le panneau avant. Pendant

l'utilisation, placez ces antennes en position verticale.

2.

Lampe témoin d'alimentation :

La lampe témoin à LED est allumée quand le récepteur est sous ten-

sion, prêt à fonctionner.

3.

Lampe témoin AF :

La lampe témoin à LED est allumée pour indiquer qu'un signal audio est en cours

de réception.

4.

Lampes témoins A et B de diversité :

Ces lampes témoins à LED sont allumées afin de montrer la-

quelle des deux antennes est en train de recevoir le signal RF.

5.

Sortie symétrique :

Ce connecteur XLR à 3 broches est une sortie symétrique à basse impédance. Si

votre table de mixage audio est équipée d'une entrée symétrique, il est préférable de la raccorder au ré-
cepteur en utilisant cette sortie XLR. N'oubliez pas de régler l'inverseur micro - ligne (7) sur la position
adéquate.

6.

Sortie asymétrique :

Ce connecteur jack mono de 6,3 mm est une sortie asymétrique. Elle peut être

utilisée pour raccorder un amplificateur pour guitare ou n'importe quelle autre entrée audio asymétrique
d'une table de mixage. N'oubliez pas de mettre l'inverseur micro - ligne (7) sur la position adéquate.

7.

Inverseur micro - ligne :

Il est utilisé pour sélectionner le niveau de sortie, soit du connecteur XLR sy-

métrique, soit du connecteur jack asymétrique. On a donc le choix entre le niveau micro (- 20 dB) et le
niveau ligne (0 dB).

8.

Sélecteur de canal :

Utilisez ce sélecteur rotatif afin de choisir l'un des 16 canaux disponibles. Il est à

noter que le canal qui est sélectionné sur le récepteur doit toujours être le même que celui de l'émetteur
(donc, le micro à main ou le boîtier pour ceinture).

9.

Réglage du silencieux (squelch) :

pour éviter des bruits parasites dérangeants, la fonction squelch

bloque la sortie audio du récepteur quand les signaux RF détectés n'ont pas la puissance suffisante.
Grâce au contrôle dédié au squelch, il vous est loisible de déterminer le niveau minimal du signal RF à
partir duquel la sortie audio ne doit plus être bloquée. Si la fonction squelch est réglée trop loin, cela au-
ra pour conséquence de réduire le champ utile du système, autrement dit, la distance maximale entre
l'émetteur et le récepteur. La fonction squelch est déjà réglée en usine, par conséquent, en principe,
vous ne devriez pas être amené à y apporter des modifications. Néanmoins, si pour une raison quel-
conque, vous étiez amené à adapter le niveau du squelch, veillez s'il vous plaît le mettre tout d'abord en

FRANCAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

12/44 WMS-10 + WBS-20 Wireless system

position minimum avant de mettre le récepteur sous tension, pour ensuite en ajuster lentement le niveau
en recourant à la méthode par essai et erreur.

10.

Entrée CC :

il s'agit du connecteur d'entrée pour courant continu qui est fourni par l'adaptateur de cou-

rant alternatif.

FONCTIONS DU MICRO A MAIN

1.

Grille :

Elle protège la capsule (unidirectionnelle et dynamique) du micro, et elle aide aussi à minimiser

les bruits de respiration et le souffle du vent.

2.

Lampe témoin à LED de faible tension :

cette lampe témoin à LED indique le statut de la pile. Quand

l'émetteur est sous tension :

la lampe témoin à LED est constamment allumée et
cela signifie que la pile a encore des réserves con-
fortables.

la lampe témoin à LED clignote à un rythme rapide,
et cela signifie que la pile a des réserves insuffi-
santes et qu'elle devrait être remplacée rapidement.

la lampe témoin à LED n'est pas allumée, et cela
signifie, soit que la pile est "morte", soit qu'elle n'est
pas placée correctement. Il faut donc changer la
pile ou vérifier la manière dont elle est placée.

3.

Touche ON/OFF :

appuyez sur cette touche pendant

plusieurs secondes pour mettre l'émetteur sous ou
hors tension.

4.

Compartiment de la pile :

Insérez deux piles AA

(rechargeables ou alcalines) dans le compartiment.
Assurez-vous que la polarité des piles est bien res-
pectée.

5. Sélecteur de canal :

Utilisez ce sélecteur rotatif afin

de choisir l'un des 16 canaux disponibles. Il est à noter que le canal qui est sélectionné sur le récepteur
doit toujours être le même que celui de l'émetteur

.

6.

Couvercle de la pile :

Dévissez-le avec précaution et faites-le glisser vers le bas pour avoir accès soit

au compartiment réservé aux piles, soit au sélecteur de canal.

7.

Antenne :

Antenne hélicoïdale intégrée à haut gain.

FONCTIONS DU BOITIER POUR CEINTURE

1. Connecteur mini XLR :

Le micro cravate

(à électret) inclus (ou, en option, le micro
tête) doit être raccordé via ce connecteur.

2. Touche ON/OFF :

appuyez sur cette

touche pendant plusieurs secondes pour
mettre l'émetteur sous ou hors tension

.

3. Lampe témoin à LED de faible tension :

cette lampe témoin à LED indique le statut
de la pile. Quand l'émetteur est sous ten-
sion

:

la lampe témoin à LED est constamment
allumée et cela signifie que la pile a en-
core des réserves confortables.

la lampe témoin à LED clignote à un
rythme rapide, et cela signifie que la pile
a des réserves insuffisantes et qu'elle
devrait être remplacée rapidement.

la lampe témoin à LED n'est pas allu-
mée, et cela signifie, soit que la pile est
"morte", soit qu'elle n'est pas placée cor-
rectement. Il faut donc changer la pile ou

Summary of Contents for WMS-10

Page 1: ......

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...ds such as vases shall be placed on this appliance Electric shock or malfunction may result If a foreign object enters the unit im mediately disconnect the mains power No naked flame sources such as l...

Page 4: ...at the se lected channel on the receiver should always be iden tical to that of the transmitter 6 Battery Cover unscrew it gently and slide it down to open the battery compartment or have access to th...

Page 5: ...RF signal of the transmitter is captured Speak through the mic the AF indicator 3 will flash to the rhythm of your voice While checking the system walk around to check if you encounter any dead spots...

Page 6: ...ems Product Group Wireless Transmitter Model n WBP 20 Meets the essential requirements as described in the R TTE directive based on the following standards applied EN 300 422 2 V1 2 2 2008 03 EN 301 4...

Page 7: ...tout risque d incendie ou de d charge lectrique ne pas exposer cet appareil la pluie ou l humidit Pour viter la formation de condensation l int rieur de l appareil patientez quelques minutes pour lais...

Page 8: ...nd les signaux RF d tect s n ont pas la puissance suffisante Gr ce au contr le d di au squelch il vous est loisible de d terminer le niveau minimal du signal RF partir duquel la sortie audio ne doit p...

Page 9: ...antes avant de commencer Un r cepteur ne peut tre utilis qu avec un seul metteur soit le micro main soit le bo tier pour cein ture Donc utiliser 2 metteurs ou plus en m me temps avec un seul et m me r...

Page 10: ...udio d sir e Sur la table de mixage le gain est il suffisamment ouvert V rifiez si l metteur n est pas trop loign du r cepteur ou si le contr le du squelch n est pas trop pouss V rifiez si le r cepteu...

Page 11: ...IGHEDEN SPECIALE ACTIES OPENDEURDAGEN ENZ SURF NAAR WWW BEGLEC COM KARAKTERISTIEKEN In dit apparaat is radio interferentie onderdrukt Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale voorschr...

Page 12: ...en risico van elektrocutie in te houden Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop te wijzen dat er in de meegeleverde literatuur belangrijke gebruik en onderhoud...

Page 13: ...kunt u de ingangsgevoeligheid fijnregelen om te beletten dat het signaal overstuurd wordt distortie 8 Lavalier Microfoon Deze discrete unidirectionele condenser microfoon kan gebruikt worden voor all...

Page 14: ...an zijn om aan te geven dat er een RF signaal van de zender ontvangen wordt Spreek in de microfoon de AF indicator 3 zal flitsen op het ritme van uw stem Indien nodig kunt u steeds het audio niveau fi...

Page 15: ...ten zoals beschreven in de R TTE richtlijn op basis van de hieronder opgesomde standaarden EN 300 422 2 V1 2 2 2008 03 EN 301 489 01 V1 8 1 2008 04 EN 301 489 09 V1 4 1 2007 11 EN 60065 2002 A1 2006 A...

Page 16: ...etallgegenst nde oder Fl ssigkeiten ins Innere des Ger ts gelangen lassen Keine mit Fl ssigkeit gef llten Gegenst nde z B Vasen auf das Ger t stellen Kurzschluss oder Fehlfunktion k nnen die Folge sei...

Page 17: ...n die Batte rie richtig einsetzen oder wechseln 3 EIN AUS Schalter halten Sie diesen Knopf einige Sekunden lang gedr ckt um den Sender ein auszuschalten 4 Batteriefach Legen Sie zwei wiederaufladbare...

Page 18: ...uf DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 32 44 WMS 10 WBS 20 Wireless system An einen asymmetrischen MIKRO Eingang des Tonmischers drehen Sie den Verst rkungsregler Gain des Mischereingangs ab und se...

Page 19: ...nnere gelangt Verwenden Sie keine brennbaren Fl ssigkeiten wie Benzin oder Ver d nner die das Ger t besch digen w rden DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 34 44 WMS 10 WBS 20 Wireless system KONFOR...

Page 20: ...Sistema de micr fono inal mbrico UHF WMS 10 incluyendo el micr fono de mano WMIC 10 WBS 20 incluyendo el belt pack WBP 20 y el micr fono lavalier Tanto el belt pack como el micr fono de mano se puede...

Page 21: ...alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento servicio importantes en el texto que acompa a a este aparato Este s mbolo indica uso en interiores solamente Este...

Page 22: ...e ser sustituido por nuestro Micr fono de diadema HM 36U c digo de pedido 427 frecuentemente utilizado para aer bicos etc 9 Clip de corbata Se utiliza para sujetar el micr fono lavalier en la corbata...

Page 23: ...INE Pulse el interruptor de alimentaci n 2 durante unos segundos uno de los LEDs de diversidad 4 en el receptor debe encenderse para indicar que ha sido capturada la se al RF del transmisor Hable a tr...

Page 24: ...las siguientes normas EN 300 422 2 V1 2 2 2008 03 EN 301 489 01 V1 8 1 2008 04 EN 301 489 09 V1 4 1 2007 11 EN 60065 2002 A1 2006 A11 2008 Los reportes completos de las pruebas y otra informaci n rel...

Reviews: