background image

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

39/52

CALYPSO

9.

LED DE DMX: se enciende cuando la unidad recibe una señal DMX

10.

LED maestro: se enciende cuando la unidad está en modo maestro.

11.

Botón MENU: se utiliza para seleccionar los diferentes elementos del menú.

12.

BOTÓN DOWN: para bajar en el menú y reducir los valores que se muestran en la pantalla.

13.

BOTÓN UP: para subir en el menú y aumentar los valores que se muestran en la pantalla.

14.

Botón ENTER: se utiliza para confirmar su selección.

15.

DISPLAY muestra los varios menús y las opciones seleccionadas.

CONFIGURACIÓN:

MENÚ PRINCIPAL:

Para seleccionar cualquiera de las opciones del
menú, pulse el botón

MENU

hasta que se muestre

en pantalla la que desea.

Seleccione la función con el botón

ENTER

. La

pantalla parpadeará.

Utilice los botones

DOWN

y

UP

para seleccionar la

opción de menú deseada.

Una vez que haya seleccionado la opción deseada,
pulse el botón

ENTER

para seleccionar. Después

de 8 segundos la pantalla volverá automáticamente
a las funciones principales sin ningún cambio. Para
volver a las funciones sin hacer cambios pulse el
botón

MENU

. La estructura del menú se muestra a

continuación.

Ajuste de la dirección DMX512

Se utiliza para ajustar la dirección de inicio en una
configuración DMX.

Pulse el botón MENU

hasta que se muestre

en la pantalla.

Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a
parpadear.

Utilice los botones DOWN y UP para cambiar la dirección DMX512.

Una vez que se muestre la dirección correcta en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarla.
(o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez.

Modalidad Canal

Pulse el botón MENU

hasta que se muestre en la pantalla.

Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.

Utilice el botón DOWN y UP para seleccionar la modalidad

1ch

(1canal) ou

(4 canales).

Una vez que haya seleccionado la modalidad, pulse el botón ENTER ara configurar.
(o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez.

Modo de funcionamiento

Se utiliza para establecer la unidad en modo maestro o esclavo.

Pulse el botón MENU

hasta que se muestre en la pantalla.

Pulse el botón ENTER, el modo de funcionamiento actual comenzará a parpadear en la pantalla.

Use los botones DOWN y UP para seleccionar

(maestro),

(esclavo in sinc. con maestro) o

(2 espectáculos de luces – esclavo en antisinc.con maestro).

Una vez que haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo.
(o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez.

Observaciones:

cuando se selecciona “SL 1” o “SL 2”, algunas opciones de menú no están disponibles.

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

40/52

CALYPSO

Sólo cuando se utilice una unidad, deberá seleccionar siempre el modo maestro.

Modalidad Espectáculo

Se utiliza para seleccionar uno de los espectáculos preprogramados cuando se utiliza en modo
independiente o maestro/esclavo. Esta opción de menú no está disponible cuando la unidad se
establece en modo esclavo (“

S L 1

” o “

S L 2

”).

Pulse el botón MENU

hasta que se muestre en la pantalla.

Pulse el botón ENTER, el espectáculo actual comenzará a parpadear en la pantalla.

Use los botones DOWN y UP para seleccionar uno de los 11 espectáculos preprogramados (
(espectáculo 0) a

(espectáculo 10)

Una vez que se muestre el espectáculo correcto en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarlo.
(o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez.

Modalidad Oscurecimiento

Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta ninguna señal DMX, la unidad entra en
oscurecimiento.
Sin modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta ninguna señal DMX, la unidad pasa
automáticamente a modo maestro.
Esta opción de menú no está disponible cuando la unidad se establece en modo esclavo (“

S L 1

” o “

S L

2

”).

Pulse el botón MENU

hasta que se muestre en la pantalla.

Pulse el botón ENTER, la selección actual comenzará a parpadear en la pantalla.

Use los botones DOWN y UP para seleccionar

S Í

(oscurecimiento) o

N O

(sin oscurecimiento).

Una vez que haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo.
(o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez.

Pantalla de LED

Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida.
Pantalla apagada: la pantalla está apagada cuando no se utiliza.

Pulse el botón MENU hasta que la pantalla muestre

.

Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.

Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar

(pantalla siempre encendida) o

(pantalla

apagada cuando no se utiliza).

Una vez que haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo.
(o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez.

Inversión de pantalla

Pantalla normal: la pantalla se puede leer cuando la unidad está en el suelo.
Inversión de pantalla la pantalla se puede leer cuando la unidad está montada al revés.

Pulse el botón MENU

hasta que parpadee en la pantalla. (pantalla normal)

Utilice el botón ENTER para cambiar a la modalidad

(inversión de pantalla), la opción se

almacenará automáticamente después de 8 segundos. O pulse el botón ENTER de nuevo para volver a la
modalidad

(pantalla normal).

Para volver a las funciones pulse el botón MENU.

Summary of Contents for CALYPSO

Page 1: ...Groot Bijgaarden Belgium Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienung...

Page 2: ...s normas vigentes no seu pa s WARNING DANGER never expose the lens to direct sunlight even for a short period This may damage the light effect or even cause fire ATTENTION DANGER n exposez jamais la l...

Page 3: ...This unit is for indoor use only Don t place metal objects or spill liquid inside the unit Electric shock or malfunction may result If a foreign object enters the unit immediately disconnect the main...

Page 4: ...er ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 4 52 CALYPSO 11 MENU button used to select the different menu items 12 DOWN button to go back in the menu and to lower the values shown on the display 13 UP butt...

Page 5: ...on Used to show the software version of the unit Press the MENU button until blinks on the display Press the ENTER button to show the software version of the unit To go back to the functions press the...

Page 6: ...ontroller Just connect this small controller to the 1 4 jack of the master unit and you will be able to control the following FUNCTIONS Standby Blackout the unit Function Sound strobe Select one of th...

Page 7: ...int rieur de l appareil patientez quelques minutes pour laisser l appareil s adapter la temp rature ambiante lorsqu il arrive dans une pi ce chauff e apr s le transport La condensation emp che l appa...

Page 8: ...de sortie DMX 4 Prise utilis e pour connecter le contr leur CA 8 optionnel 5 Microphone interne 6 Support de fixation pourvu de 2 leviers de serrage un de chaque c t de l appareil et d un trou pouvan...

Page 9: ...OI JB SYSTEMS 14 52 CALYPSO Inversion Display Display normal possibilit de lire ce qui est affich l cran quand l appareil est pos par terre Display inversion possibilit de lire ce qui est affich l cra...

Page 10: ...utiliser l appareil selon 3 fa ons o En utilisant les programmes int gr s ma tre esclave o En utilisant le petit contr leur o En utilisant un contr leur DMX universel EN UTILISANT LES PROGRAMMES INT G...

Page 11: ...d gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint het apparaat te gebruiken DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDS DE LAATSTE INFORMATIE OVER ONZE PRODUKTEN NIEUW...

Page 12: ...HUWING Om het risico op elektrocutie zoveel mogelijk te vermijden mag u nooit de behuizing verwijderen Er bevinden zich geen onderdelen in het toestel die u zelf kan herstellen Laat de herstellingen e...

Page 13: ...rdt weergegeven Druk op de ENTER toets de gebruikte modus begint te knipperen op de display Gebruik de DOWN en UP toetsen om de master of slave synchroon met de master of slave asynchroon met de maste...

Page 14: ...aan Zie vorig hoofdstuk voor meer informatie Controleer of alle toestellen op het stroomnet zijn aangesloten Klaar Opmerking u kunt een CA 8 remote controller op het Master toestel aansluiten indien u...

Page 15: ...obe Sound LED uit Chase LED AAN ONDERHOUD Overtuig U ervan dat het gebied onder de installatieplaats vrij is van ongewenste personen tijdens het onderhoud Zet het toestel uit trek de netstekker uit he...

Page 16: ...nsport in eine warme Umgebung einige Zeit zum Temperaturausgleich ausgeschaltet stehen lassen Kondensation kann zu Leistungsverlust des Ger ts oder gar Besch digung f hren Ger t nicht im Freien und in...

Page 17: ...2 CALYPSO 9 DMX LED leuchtet auf wenn das Ger t ein DMX Signal erh lt 10 Master LED leuchtet auf wenn das Ger t als Master geschaltet ist 11 MENU Knopf zum W hlen der verschiedenen Men punkte 12 DOWN...

Page 18: ...EINGABE ENTER erneut dr cken und so zu Normal Display zur ckkehren Zur R ckkehr zu den Funktionen MEN Taste dr cken Stundenz hler Zur Anzeige der Arbeitsstunden des Ger ts MEN Taste dr cken bis im Di...

Page 19: ...11 vorprogrammierte Shows Sie k nnen Show 0 bis Show 10 direkt im Men des Masterger ts w hlen UNTERGER TE haben 2 Betriebsoptionen Die weiteren Ger te sind auf Betriebsart Unterger t eingestellt Unte...

Page 20: ...ules y rojos Nunco mas reemplazos de l mpara Esperanza de vida larga para los leds Virtualmente sin producci n de calor Consumo de energia muy bajo Ligero sin transformador para l mpara Dimerizable de...

Page 21: ...rios deje de utilizar el aparato y p ngase en contacto con su distribuidor inmediatamente La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan da os visibles Utilice el embalaje original cuando tenga...

Page 22: ...pulse el bot n MENU otra vez Observaciones cuando se selecciona SL 1 o SL 2 algunas opciones de men no est n disponibles ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 40 52 CALYPSO S lo cuando se utilic...

Page 23: ...cadena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable equilibrado de buena calidad Se utilizan conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines no obstante el cone...

Page 24: ...rese de que debajo de la zona del lugar de instalaci n no haya personas durante el mantenimiento Apague la unidad desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfriado Durante la i...

Page 25: ...em espa os fechados Este s mbolo significa Leia instru es Proteja o ambiente Recicle o material desta embalagem Os efeitos luminosos novos podem por vezes produzir algum fumo e ou cheiro desagrad vel...

Page 26: ...SYSTEMS 48 52 CALYPSO 9 DMX LED est aceso quando a unidade recebe sinal DMX 10 Master LED est aceso quando a unidade est em modo Master 11 Bot o MENU usado para escolher as diferentes op es dos menus...

Page 27: ...funcionamento Para voltar s fun es pressione o bot o MENU novamente PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 50 52 CALYPSO Vers o do Software Usado para mostrar a vers o do software da unidade Pressi...

Page 28: ...rolador CA 8 Conecte este pequeno controlador entrada jack de da unidade Master e ir ser poss vel controlar as seguintes fun es FUN ES Standby Coloca a unidade em Blackout Function Strobe ao ritmo do...

Reviews: