background image

10

11

• Ne pas introduire les doigts ni aucun objet dans les fentes pour

éviter de bloquer le moteur.

• La manipulation ou le remplacement de tout composant doit

être effectué par un service après-vente.

• Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par

le fabricant, par son service après-vente ou par du personnel

équivalent qualifié afin d’éviter tout danger.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

• Insérer les 4 roues (2) sur le socle de l’appareil (1).

CONSEILS D’UTILISATION

• Il est rappelé que l’appareil est à placer obligatoirement sur une surface plane et stable.
• Appuyer sur les grilles de sortie d’air (7), comme indiqué, pour régler la direction verticale du flux d’air.
• Si  vous  souhaitez  humidifier  l’environnement,  introduisez  de  l’eau  froide  dans  le  réservoir  (3).  Si 

vous le  souhaitez,  vous  pouvez  également  verser  de  l’eau  à  travers  la  chambre  de  passage  d’eau  (9). 

Deux accumulateurs de froid (

10

) sont inclus. A l’intérieur, il y a une poudre, qui se transformera en gel 

lorsque vous ajouterez de l’eau. Utilisez-les si vous souhaitez refroidir, en les introduisant au préalable 

au congélateur. Faites attention aux indications MIN et MAX sur le réservoir et maintenez le niveau entre 

elles.

• Branchez l’appareil.

PANNEAU DE CONTRÔLE

• A.  Bouton ON/OFF. 

Appuyez sur le bouton pour mettre le ventilateur en marche.

• B.  Régulateur de vitesse. 

Sélectionnez la vitesse souhaitée (minimum-moyenne-maximum)

• C.   Minuterie. 

Pour le programmer, appuyez sur la minuterie jusqu’à sélectionner le nombre d’heures souhaité 

(maximum 12 h)

• D.   Mode. 

Appuyer sur ce bouton pour lancer un programme avec des changements de vitesse.

• E.  Refroidisseur. 

Appuyer sur ce bouton pour que la pompe aspire l’eau du réservoir et la verse sur le filtre (6). L’air 

expulsé sera plus frais et humide.

• F.  Oscillation automatique. 

Pour que la colonne oscille, appuyez sur le bouton d’oscillation. 

• Lorsque vous appuierez sur les boutons, un voyant indiquera le programme sélectionné.
• Vous pouvez contrôler le ventilateur avec la télécommande (5) depuis une distance maximale de 10 mètres. 

La télécommande fonctionne avec deux piles LR03 (2 x AAA).

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, assurez-vous que celui-ci est débranché.
• Nettoyer avec un chiffon légèrement humide.
• Il est important de conserver la grille avant et le filtre d’entrée d’air (6) propres, sans poussière qui puisse y 

adhérer. Il est recommandé de le laver une fois par mois.

• N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, d’éponges métalliques, etc., qui pourraient détériorer les 

surfaces.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

• En votre qualité de consommateur, si vous souhaitez vous défaire de l’appareil, déposez-le pour 

son ultérieur traitement, dans un centre de recueil de déchets ou un container destiné à cet effet. 

• Ne  le  jetez  jamais  à  la  poubelle.  Vous  contribuerez  ainsi  à  la  protection  et  l’amélioration  de 

l’environnement.

Summary of Contents for JVAC2002

Page 1: ...ONDICIONADO PORT TIL PORTABLE AIR CONDITIONER CLIMATISEUR PORTABLE ARIA CONDIZIONATA PORTATILE TRAGBARES KLIMAGER T INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES DE UTILIZA O INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D USAGE...

Page 2: ...2 4 1 8 9 6 7 F E D C B A 2 5 10 3...

Page 3: ...s 3 Dep sito de gua 4 Painel de controlo 5 Comando dist ncia 6 Filtro entrada de ar 7 Sa da de ar 8 Indicador de n vel de agua 9 Dep sito de passagem da agua 10 Acumulador de frio PRINCIPAUX COMPOSANT...

Page 4: ...s del aparato y el de su casa coinciden MUY IMPORTANTE Nunca debe sumergir el aparato en agua u otros l quidos Este aparato ha sido dise ado para uso exclusivamente dom stico Debe vigilarse que los ni...

Page 5: ...e Enfriador Pulse este bot n para que la bomba de agua tome el agua del dep sito verti ndola sobre el filtro 6 El aire expulsado ser m s fresco y h medo f Oscilaci n autom tica Para que la torre osci...

Page 6: ...plana e est vel N o deve ser usada ao ar livre N o introduza os dedos ou quaisquer objectos entre as grelhas para evitar o bloqueio do motor O manuseamento ou a substitui o de qualquer componente dev...

Page 7: ...ar 6 limpos de p e cot o que se lhes possam aderir recomend vel a sua limpeza uma vez por m s N o utilize produtos qu micos ou abrasivos esfreg es met licos etc que possam deteriorar a superf cie PROT...

Page 8: ...nment introduce cold water into the tank 3 If you wish you can pour water through the water passage chamber 9 as well Two cold accumulators 10 are included Inside there is a powder which will turn int...

Page 9: ...nfants de plus de 8 ans et les personnes handicap es physiques sensorielles ou mentales r duites ou sans exp rience ni connaissance si elles ont re u l instruction ou la surveillance pertinentes conce...

Page 10: ...S lectionnez la vitesse souhait e minimum moyenne maximum C Minuterie Pour le programmer appuyez sur la minuterie jusqu s lectionner le nombre d heures souhait maximum 12 h D Mode Appuyer sur ce bouto...

Page 11: ...iche corrisponda al voltaggio che state utilizzando MOLTO IMPORTANTE non sommergere mai il apparecchio nell acqua o in altri liquidi Questo apparecchio stato progettato per essere destinato solo all u...

Page 12: ...un programma con cambi di velocit E Funzione raffreddamento Se si preme il bottone di raffreddamento la bombola prelever l acqua dal serbatoio precedentemente filtrata 6 L aria emessa risulter pi fre...

Page 13: ...ns Stromnetz an ohne zuvor gepr ft zu haben dass die auf dem Ger t angegebene Voltzahl mit der bei Ihnen zu Hause bereinstimmt SEHR WICHTIG Tauchen Sie den Ger t niemals in Wasser oder andere Fl ssigk...

Page 14: ...Stunden D Modus Dr cken Sie diesen Schalter zur Aktivierung eines Programms mit Geschwindigkeits nderungen E K hler Dr cken Sie diesen Schalter damit die Wasserpumpe das Wasser aus dem Beh lter ber d...

Page 15: ...15...

Page 16: ...ESPA A Pol gono La Serna calle D s n 31500 TUDELA Navarra Tel 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 Fax 213 867 398 www jata es...

Reviews: