Jata hogar OPC4 Instructions Of Use Download Page 15

Mod. OPC4 - OPC6 - OPC8 - OPC10

14

15

Nach  gewisser  Zeit,  je  nach  der  in  den  Topf  gefüllte  Menge  an  Speisen  und  Flüssigkeit,
beginnt Dampf durch das Druckregelventil (1) auszuströmen.

Sobald die gewünschte Kochstufe erreicht ist, beginnt die Kochzeit.

Drehen  Sie  die  Flamme  etwas  zurück,  damit  der  Dampf  gemäßigt  durch  das  Ventil  (1)
ausströmen  kann. 

Arbeitsdruck  60Kpa. 

Dabei  kann  der  übermäßig  austretende  Dampf

kondensieren  und  zur

 

Tröpfenbildung  auf  dem  Deckel  führen.  Falls  Sie  die  Flamme

nicht  zurückdrehen,  steigt

 

der Druck weiter an, woraufhin ziemlich viel Dampf durch das

Sicherheitsventil (2) austritt. 

Drehen Sie den Herd zurück.

DEN SCHNELLKOCHTOPF ÖFFNEN

Denken Sie daran, den Schnellkochtopf erst zu öffnen, wenn sich im Inneren kein Dampf mehr
befindet.

Den Druck können Sie wie folgt durch Abdampfen ablassen:

1. Nehmen Sie den Schnellkochtopf von der Platte und lassen Sie ihn abkühlen. Durch diese

Methode lässt der Druck langsam nach, während die Lebensmittel fertig gegart werden.

2. 

Heben Sie das Sicherheitsventil (1) leicht an. Warten Sie, bis der gesamte Dampf entwichen ist.

ACHTUNG: Bei diesem Vorgang entweicht viel Dampf durch das Ventil. Halten Sie weder die

Hand noch das Gesicht über den Schnellkochtopf.

Stellen Sie den Topf unter fließendes Wasser und lassen Sie Wasser über den Deckel (Abb. B)

laufen.

Drehen Sie den Griff zum Öffnen-Schließen (3) entgegen den Uhrzeigersinn, um den Deckel
(Abb. C) zu entfernen. Falls sich der Deckel nicht öffnen lässt, ziehen Sie das Druckregelventil
(1) nach oben.

WARTUNG UND REINIGUNG

Der Schnellkochtopf kann mit Wasser und Spülmittel gereinigt werden. Der Schnellkochtopf

kann in der Spülmaschine gereinigt werden. Der Deckel und die Gummidichtung sollten jedoch 
nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.

Der Gummi lässt sich durch Einführen einer Nadel oder eines anderen spitzen Gegenstands in
die Öffnungen des Deckels unterhalb der Verankerungsstange entfernen.

Entfernen Sie Schmutz und Speisereste, die am Ventil (1) hängen bleiben können. Ventil durch

leichtes Ziehen nach oben abnehmen und halten Sie das Ventil unter einen starken Strahl

Wasser. Falls nötig können Schmutz- und Speisereste auch mit einer Nadel entfernt werden. 
Reinigen Sie die Achse des Regelelements im Ventil auf dieselbe Weise. Setzen Sie dann das

Ventil wieder in seine ursprüngliche Position ein.

Entfernen Sie die Lebensmittelreste, die am Druckregelventil (1) oder in der Achse des Ventils
bzw. am Sicherheitsventil (2) haften geblieben sind.

Kalk im Wasser kann kleine weiße Flecken am Topfboden hinterlassen, die mit etwas Essig
leicht entfernt werden können. Waschen Sie den Topf gründlich aus.

Beim Wegräumen  den  Deckel  umgekehrt  auf  den  Topf  legen,  damit  die  im  Deckel  liegende
Gummidichtung und unbelastet bleibt und die restlichen Komponenten leicht trocknen können.

IM_OPCX_2021.indd   15

IM_OPCX_2021.indd   15

8/7/21   11:59

8/7/21   11:59

Summary of Contents for OPC4

Page 1: ...USAGE ISTRUZIONI PER L USO BEDIENUNGSANLEITUNG OLLA A PRESI N EXPR S PANELA DE PRESS O EXPR S PRESSURE COOKER EXPR S COCOTTE PRESSION EXPR S PENTOLA A PRESSIONE EXPR S SCHNELLKOCHTOPF EXPR S OPC4 OPC...

Page 2: ...Couvercle 7 Joint COMPONENTI PRINCIPALI 1 Valvola regolatrice della pressione 2 Valvola di sicurezza 3 Manopola di apertura chiusura 4 Sbarra di ancoraggio 5 Agganci della barra di ancoraggio 6 Coper...

Page 3: ...s colores figuras y datos corresponden al nivel t cnico del momento en que se han impreso Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo permanente de la t cnica en nuestros pr...

Page 4: ...r a quemarse No utilice la olla en un horno convencional ni en el microondas No la utilice para otro fin que no sea para el que ha sido dise ado No manipule en ning n caso los elementos de seguridad s...

Page 5: ...r la tapa Fig C En caso de que la tapa no se abra tire hacia arriba de la v lvula reguladora de presi n 1 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Puede limpiar la olla con agua y un detergente apto para vajillas La...

Page 6: ...rno convencional nem no micro ondas N o a utilize para outro fim que n o seja para o qual foi concebido Nunca manuseie os elementos de seguran a salvo as indica es dadas para a sua limpeza e manuten o...

Page 7: ...s do rel gio para remover a tampa Fig C No caso de a tampa n o se abrir puxe para cima a v lvula reguladora de press o 1 LIMPEZA E MANUTEN O Pode lavar a panela com gua e um detergente para lou a A pa...

Page 8: ...signed for Never manipulate the security elements excepted the given indications for its maintenance and cleaning Before each use check the valves are not obstructed and the sealing ring is properly p...

Page 9: ...and neither your face in front of this valve MAINTENANCE AND CLEANING washed in the dishwasher placed on the lid under the bar anchor it out by pulling it upwards and place it under the tap If necessa...

Page 10: ...u es et que le joint soit correctement plac Assurez vous que la cocotte minute est correctement ferm e avant de la chauffer N essayez pas d ouvrir la cocotte en la for ant Ouvrez la seulement quand vo...

Page 11: ...our la vaisselle La marmite peut se nettoyer dans le lave vaisselle Par contre vous ne devez pas utiliser le lave vaisselle pour le couvercle et le joint en gomme Pour enlever l anneau de silicone uti...

Page 12: ...non siano ostruite e che il giunto sia collocato correttamente Assicurarsi che sia chiusa correttamente prima di scaldarla Non cercare di forzare la pentola per aprirla Aprirla solo quando si complet...

Page 13: ...gente adatto per piatti Si pu pulire la pentola nella lavastoviglie Tuttavia non bisogner utilizzare la lavastoviglie per il coperchio e il giunto di gomma Per togliere l anello di silicone utilizzi u...

Page 14: ...ur f r den bestimmungsgem en Verwendungszweck eingesetzt werden Die Sicherheitselemente d rfen nicht manipuliert werden Zur Wartung und Reinigung dieser Elemente sind die jeweiligen Anweisungen streng...

Page 15: ...ffnen Schlie en 3 entgegen den Uhrzeigersinn um den Deckel Abb C zu entfernen Falls sich der Deckel nicht ffnen l sst ziehen Sie das Druckregelventil 1 nach oben WARTUNG UND REINIGUNG Der Schnellkoch...

Page 16: ...you are going to cook The times are taken from the moment that the steam starts to go out by the valve 1 ALIMENTOS ALIMENTOS FOOD Tiempo de cocinado minutos Tempos de cozedura minutos Cooking time min...

Page 17: ...Mod OPC4 OPC6 OPC8 OPC10 17 IM_OPCX_2021 indd 17 8 7 21 11 59 202302...

Page 18: ...Mod OPC4 OPC6 OPC8 OPC10 1 NOTAS IM_OPCX_2021 indd 19 IM_OPCX_2021 indd 19 8 7 21 11 59 8 7 21 11 59 8...

Page 19: ...Mod OPC4 OPC6 OPC8 OPC10 19 NOTAS IM_OPCX_2021 indd 19 IM_OPCX_2021 indd 19 8 7 21 11 59 8 7 21 11 59...

Page 20: ...alle D s n 31500 Tudela Navarra SPAIN Tel 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 www jata es IM_OPCX_2021 indd 20 IM_OPCX_2021 indd 20...

Reviews: