Jata hogar OPC4 Instructions Of Use Download Page 14

14

15

ACHTUNG 

DEUTSCH

ACHTUNG

• Lesen Sie sich die Gebrauchsanleitung vor Nutzung des Schnellkochtopfs aufmerksam

durch und bewahren Sie diese für Referenzzwecke auf.

Benutzen Sie den Schnellkochtopf stets außerhalb der Reichweite von Kindern.

Berühren Sie die heißen Teile nicht. Verwenden Sie stets die Griffe, vor allem wenn Sie den
Topf an den Griffen hoch heben möchten. Falls nötig verwenden Sie Handschuhe.

Geben Sie niemals Öl in den Schnellkochtopf, um Lebensmittel unter Druck zu braten.

Füllen Sie den Topf nicht weiter als bis zum Füllstand „2/3 max“ Auch der Füllstand „1/2“
sollte nicht unterschritten werden. Bei Lebensmitteln, die sich beim Kochen ausdehnen, z.B. 
Reis oder Trockengemüse, den Topf nur bis zur Hälfte füllen. 

Bei der Zubereitung von breiigen oder teigförmigen Lebensmitteln den Topf vor dem Öffnen

des Deckels leicht schütteln.

Beim Kochen von Lebensmitteln mit Haut, die beim Kochvorgang aufquellen können (z. B. 
Zunge), ist unbedingt darauf zu achten, dass diese nicht die Sicherheitselemente des Deckels
blockieren. Nicht in aufgequollenes Fleisch stechen, da dies zu Verbrennungen führen kann.

• Verwenden Sie den Schnellkochtopf weder in einem konventionellen Ofen noch in der

Mikrowelle.

Der Schnellkochtopf darf nur für den bestimmungsgemäßen Verwendungszweck eingesetzt

werden.

Die Sicherheitselemente dürfen nicht manipuliert werden. Zur Wartung und Reinigung dieser

Elemente sind die jeweiligen Anweisungen streng zu befolgen.

Prüfen  Sie  vor  jeder  Nutzung,  ob  die  Ventile  frei  beweglich  sind  und  die  Gummidichtung

richtig eingesetzt ist.

Vergewissern  Sie  sich,  dass  der  Schnellkochtopf  gut  verschlossen  ist,  ehe  sie  mit  dem

Aufheizen beginnen.

Versuchen Sie nicht, den Schnellkochtopf mit Gewalt zu öffnen. Öffnen Sie den Schnellkochtopf
nur dann, wenn Sie sicher sind, dass sich kein Dampf im Inneren befindet.

GEBRAUCHSANLEITUNG

Vor dem ersten Gebrauch Schnellkochtopf mit Spülmittel heiß waschen. 

Prüfen Sie das Sicherheitsventil (2), indem Sie den Deckel umdrehen und mit einer Nadel

 

oder einem spitzen Objekt auf den Stift in der Mitte des Ventils drücken. Das elastische

 

Element muss frei beweglich sein. 

P max Betriebsdruck 90 kPa.

DEN SCHNELLKOCHTOPF SCHLIESSEN

Setzen Sie den Deckel auf den Topf und schieben Sie die Befestigungsstange (4) durch die
Befestigungsöffnungen, so dass die Stange zentriert in der Mitte sitzt.

Schließen Sie den Griff zum Öffnen/Schließen im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag (3), damit
der Deckel fest verschlossen ist (Abb A).

GARVORGANG

• Stellen Sie den Schnellkochtopf auf die zum Bodendurchmesser passende Herdplatte und

schalten Sie diese auf die höchste Stufe.

IM_OPCX_2021.indd   14

IM_OPCX_2021.indd   14

8/7/21   11:59

8/7/21   11:59

Summary of Contents for OPC4

Page 1: ...USAGE ISTRUZIONI PER L USO BEDIENUNGSANLEITUNG OLLA A PRESI N EXPR S PANELA DE PRESS O EXPR S PRESSURE COOKER EXPR S COCOTTE PRESSION EXPR S PENTOLA A PRESSIONE EXPR S SCHNELLKOCHTOPF EXPR S OPC4 OPC...

Page 2: ...Couvercle 7 Joint COMPONENTI PRINCIPALI 1 Valvola regolatrice della pressione 2 Valvola di sicurezza 3 Manopola di apertura chiusura 4 Sbarra di ancoraggio 5 Agganci della barra di ancoraggio 6 Coper...

Page 3: ...s colores figuras y datos corresponden al nivel t cnico del momento en que se han impreso Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo permanente de la t cnica en nuestros pr...

Page 4: ...r a quemarse No utilice la olla en un horno convencional ni en el microondas No la utilice para otro fin que no sea para el que ha sido dise ado No manipule en ning n caso los elementos de seguridad s...

Page 5: ...r la tapa Fig C En caso de que la tapa no se abra tire hacia arriba de la v lvula reguladora de presi n 1 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Puede limpiar la olla con agua y un detergente apto para vajillas La...

Page 6: ...rno convencional nem no micro ondas N o a utilize para outro fim que n o seja para o qual foi concebido Nunca manuseie os elementos de seguran a salvo as indica es dadas para a sua limpeza e manuten o...

Page 7: ...s do rel gio para remover a tampa Fig C No caso de a tampa n o se abrir puxe para cima a v lvula reguladora de press o 1 LIMPEZA E MANUTEN O Pode lavar a panela com gua e um detergente para lou a A pa...

Page 8: ...signed for Never manipulate the security elements excepted the given indications for its maintenance and cleaning Before each use check the valves are not obstructed and the sealing ring is properly p...

Page 9: ...and neither your face in front of this valve MAINTENANCE AND CLEANING washed in the dishwasher placed on the lid under the bar anchor it out by pulling it upwards and place it under the tap If necessa...

Page 10: ...u es et que le joint soit correctement plac Assurez vous que la cocotte minute est correctement ferm e avant de la chauffer N essayez pas d ouvrir la cocotte en la for ant Ouvrez la seulement quand vo...

Page 11: ...our la vaisselle La marmite peut se nettoyer dans le lave vaisselle Par contre vous ne devez pas utiliser le lave vaisselle pour le couvercle et le joint en gomme Pour enlever l anneau de silicone uti...

Page 12: ...non siano ostruite e che il giunto sia collocato correttamente Assicurarsi che sia chiusa correttamente prima di scaldarla Non cercare di forzare la pentola per aprirla Aprirla solo quando si complet...

Page 13: ...gente adatto per piatti Si pu pulire la pentola nella lavastoviglie Tuttavia non bisogner utilizzare la lavastoviglie per il coperchio e il giunto di gomma Per togliere l anello di silicone utilizzi u...

Page 14: ...ur f r den bestimmungsgem en Verwendungszweck eingesetzt werden Die Sicherheitselemente d rfen nicht manipuliert werden Zur Wartung und Reinigung dieser Elemente sind die jeweiligen Anweisungen streng...

Page 15: ...ffnen Schlie en 3 entgegen den Uhrzeigersinn um den Deckel Abb C zu entfernen Falls sich der Deckel nicht ffnen l sst ziehen Sie das Druckregelventil 1 nach oben WARTUNG UND REINIGUNG Der Schnellkoch...

Page 16: ...you are going to cook The times are taken from the moment that the steam starts to go out by the valve 1 ALIMENTOS ALIMENTOS FOOD Tiempo de cocinado minutos Tempos de cozedura minutos Cooking time min...

Page 17: ...Mod OPC4 OPC6 OPC8 OPC10 17 IM_OPCX_2021 indd 17 8 7 21 11 59 202302...

Page 18: ...Mod OPC4 OPC6 OPC8 OPC10 1 NOTAS IM_OPCX_2021 indd 19 IM_OPCX_2021 indd 19 8 7 21 11 59 8 7 21 11 59 8...

Page 19: ...Mod OPC4 OPC6 OPC8 OPC10 19 NOTAS IM_OPCX_2021 indd 19 IM_OPCX_2021 indd 19 8 7 21 11 59 8 7 21 11 59...

Page 20: ...alle D s n 31500 Tudela Navarra SPAIN Tel 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 www jata es IM_OPCX_2021 indd 20 IM_OPCX_2021 indd 20...

Reviews: