Jata hogar OPC4 Instructions Of Use Download Page 12

12

13

Mantenere lontano la pentola dalla portata dei bambini quando è in funzionamento.

Non  toccare  le  parti  calde.  Utilizzare  sempre  i  manici,  specialmente  se  si  deve  muovere
quando ha pressione. Se necessario utilizzare guanti.

• Non utilizzare con olio per friggere alimenti a pressione.

In nessun caso la riempia piú in lá dell’indicazione “2/3 max” ne sotto dell’indicazione “1/2”
indicate all’interno. Nel caso di alimenti che si espandono durante la cozione come il riso, i

legumi ecc.. no riempia piú in lá della metá della sua capacitá.

Se si cucinano alimenti pastosi, agitare leggermente la pentola prima di ritirare il coperchio

per evitare schizzi.

Se si cucinano alimenti con pelle che potrebbero gonfiarsi durante la cottura (per esempio
sogliola) assicurarsi che questi non arrivino a bloccare gli elementi di sicurezza del coperchio. 
Non forare la carne gonfia perché potrebbe bruciarsi.

• Non utilizzare la pentola in un forno tradizionale né nel microonde.

Non utilizzare per fini diversi da quelli per cui è stata progettata.

Non modificare in nessun caso gli elementi di sicurezza, salvo in caso di indicazioni riguardati

la pulizia e la manutenzione.

Verificare prima di ogni uso che le valvole non siano ostruite e che il giunto sia collocato

correttamente.

• Assicurarsi che sia chiusa correttamente prima di scaldarla.

Non cercare di forzare la pentola per aprirla. Aprirla solo quando si è completamente sicuri

che all’interno non ci sia pressione.

ISTRUZIONI D’USO

Prima di utilizzare la pentola per la prima volta, la pulisca con acqua e sapone.

Controlli la valvola di sicurezza (2) girando il coperchio e premendo nel suo punto centrale

 

con un oggetto a punta in modo da controllare che funzioni come una molla.

P max pressione di esercizio 90 kPa.

CHIUDERE LA PENTOLA

Posizioni il coperchio (6) sulla pentola e passi la barra di ancoraggio (4) sotto gli agganci (5), 

in modo che rimanga centrata in tutti e due i lati.

Giri al massimo, in direzione oraria, il manico apertura /chiusura (3) in modo che rimanga
chiuso (Fig. A).

CUCINARE

• Collocare la pentola sul fuoco a temperatura massima.

In un tempo determinato, dipendendo dalla quantitá di alimenti e liquidi versato nella pentola, 
comincierá a uscire vapore dalla valvola regolatrice di pressione (1).

I tempi di cottura comincieranno a contarsi da questo momento.

Abbassi la fiamma fino a che il flusso di vapore esca moderatamente dalla valvola (1).

 

Pressione di esercizio 60Kpa.  

Durante

 

questo processo l’eccesso di vapore puó 

condensare producento gocce sulla superficie del

IM_OPCX_2021.indd   12

IM_OPCX_2021.indd   12

8/7/21   11:59

8/7/21   11:59

Summary of Contents for OPC4

Page 1: ...USAGE ISTRUZIONI PER L USO BEDIENUNGSANLEITUNG OLLA A PRESI N EXPR S PANELA DE PRESS O EXPR S PRESSURE COOKER EXPR S COCOTTE PRESSION EXPR S PENTOLA A PRESSIONE EXPR S SCHNELLKOCHTOPF EXPR S OPC4 OPC...

Page 2: ...Couvercle 7 Joint COMPONENTI PRINCIPALI 1 Valvola regolatrice della pressione 2 Valvola di sicurezza 3 Manopola di apertura chiusura 4 Sbarra di ancoraggio 5 Agganci della barra di ancoraggio 6 Coper...

Page 3: ...s colores figuras y datos corresponden al nivel t cnico del momento en que se han impreso Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo permanente de la t cnica en nuestros pr...

Page 4: ...r a quemarse No utilice la olla en un horno convencional ni en el microondas No la utilice para otro fin que no sea para el que ha sido dise ado No manipule en ning n caso los elementos de seguridad s...

Page 5: ...r la tapa Fig C En caso de que la tapa no se abra tire hacia arriba de la v lvula reguladora de presi n 1 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Puede limpiar la olla con agua y un detergente apto para vajillas La...

Page 6: ...rno convencional nem no micro ondas N o a utilize para outro fim que n o seja para o qual foi concebido Nunca manuseie os elementos de seguran a salvo as indica es dadas para a sua limpeza e manuten o...

Page 7: ...s do rel gio para remover a tampa Fig C No caso de a tampa n o se abrir puxe para cima a v lvula reguladora de press o 1 LIMPEZA E MANUTEN O Pode lavar a panela com gua e um detergente para lou a A pa...

Page 8: ...signed for Never manipulate the security elements excepted the given indications for its maintenance and cleaning Before each use check the valves are not obstructed and the sealing ring is properly p...

Page 9: ...and neither your face in front of this valve MAINTENANCE AND CLEANING washed in the dishwasher placed on the lid under the bar anchor it out by pulling it upwards and place it under the tap If necessa...

Page 10: ...u es et que le joint soit correctement plac Assurez vous que la cocotte minute est correctement ferm e avant de la chauffer N essayez pas d ouvrir la cocotte en la for ant Ouvrez la seulement quand vo...

Page 11: ...our la vaisselle La marmite peut se nettoyer dans le lave vaisselle Par contre vous ne devez pas utiliser le lave vaisselle pour le couvercle et le joint en gomme Pour enlever l anneau de silicone uti...

Page 12: ...non siano ostruite e che il giunto sia collocato correttamente Assicurarsi che sia chiusa correttamente prima di scaldarla Non cercare di forzare la pentola per aprirla Aprirla solo quando si complet...

Page 13: ...gente adatto per piatti Si pu pulire la pentola nella lavastoviglie Tuttavia non bisogner utilizzare la lavastoviglie per il coperchio e il giunto di gomma Per togliere l anello di silicone utilizzi u...

Page 14: ...ur f r den bestimmungsgem en Verwendungszweck eingesetzt werden Die Sicherheitselemente d rfen nicht manipuliert werden Zur Wartung und Reinigung dieser Elemente sind die jeweiligen Anweisungen streng...

Page 15: ...ffnen Schlie en 3 entgegen den Uhrzeigersinn um den Deckel Abb C zu entfernen Falls sich der Deckel nicht ffnen l sst ziehen Sie das Druckregelventil 1 nach oben WARTUNG UND REINIGUNG Der Schnellkoch...

Page 16: ...you are going to cook The times are taken from the moment that the steam starts to go out by the valve 1 ALIMENTOS ALIMENTOS FOOD Tiempo de cocinado minutos Tempos de cozedura minutos Cooking time min...

Page 17: ...Mod OPC4 OPC6 OPC8 OPC10 17 IM_OPCX_2021 indd 17 8 7 21 11 59 202302...

Page 18: ...Mod OPC4 OPC6 OPC8 OPC10 1 NOTAS IM_OPCX_2021 indd 19 IM_OPCX_2021 indd 19 8 7 21 11 59 8 7 21 11 59 8...

Page 19: ...Mod OPC4 OPC6 OPC8 OPC10 19 NOTAS IM_OPCX_2021 indd 19 IM_OPCX_2021 indd 19 8 7 21 11 59 8 7 21 11 59...

Page 20: ...alle D s n 31500 Tudela Navarra SPAIN Tel 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 www jata es IM_OPCX_2021 indd 20 IM_OPCX_2021 indd 20...

Reviews: