background image

9

COOKING

• Place the pressure cooker on the stove on a maximum flame and avoid that the flames go up from the body, the 

flame must be covering just the base. In case of electric heating, the diameter of the pressure cooker base can not 
be lower than the stove. Place the pressure regulator valve (1) in the position 1.

• In a certain time, the cooker’s pressure will start to grow and the pressure indicator (2) will start to rise. During this 

period, some steam may appear through the pressure indicator (Fig. D).

• The pressure will continue growing up until start going out by the pressure regulator valve (1). The cooking times can 

be

 

started to be counted from that moment.

• The pressure indicator (3) give you an orientation about the inner pressure, depending on the ring colours, one or 

two

 

blue rings.

• Reduce the flame of the stove until the steam flows from the valve (1). If you do not reduce the flame, the pressure 

will keep growing and the steam could go out intermittently by the security window of the lid (7). The pressure 
indicator (3) will show a red ring. Reduce the heat. 

OPENING THE COOKER

•  Remember the cooker must not be open until there is no pressure inside.
•  To open the lid, it is necessary to remove the inner pressure in one of these 3 ways:

1.  Take the pressure cooker away from the heat until the steam stops flowing from the valve (1) and the pressure 

indicator (2) goes completely down

2.  Lift up slowly the valve (1) and turn it (Fig E) to the position  . Wait until all the steam has gone out and the pressure

indicator (2) goes completely down.

Attention: Doing this operation the steam flows in an important way by the upper side of the valve. Do not place your 
hand neither your face in front of this valve.

3.  Place the cooker under the water tap and let the water fall down over the lid (Fig F) until the pressure indicator (2)

goes completely down.

•  Once the pressure indicator (2) has completely gone down, press the opening button (3) and turn the lid (4) anticlockwise

until the indication on the lid   matches with the indication   placed in the handle of the pressure cooker (Fig. G).

MAINTENANCE AND CLEANING

•  You can clean the pressure cooker with water and a washing-up liquid. The pot can be washed in the dishwasher, although

the lid, the lid handle and the sealing ring must not be washed in the dishwasher.

•  Remove all the dirt or any food remnants that it could appear in the valve (1). To do that take it out by pulling it upwards 

and place it under the tap. If necessary, you can clean it with a needle. Do the same with the valve shaft placed on the lid. 
Next place the valve again in its original position.

•  Place it also the pressure indicator (2) under the tap.
•  In any case clean the possible food remnants that it could remain in any of the valve and in the pressure indicator.
•  The water calc may produce small marks in the inner part of the pressure cooker that can be removed easily with some

vinegar. Finally rinse well the pressure cooker.

•  Once the cooker is clean, to store it place the lid upside-down so that the silicone ring and the rest of components can

dry completely.

IM_HOLL222X_2020.indd   9

IM_HOLL222X_2020.indd   9

29/6/21   16:02

29/6/21   16:02

Summary of Contents for HOLL2226

Page 1: ...co del momento en que se han impreso Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo permanente de la t cnica en nuestros productos Mod HOLL2226 HOLL2228 HOLL2230 IM_HOLL222X_20...

Page 2: ...re indicator COMPOSANTS PRINCIPAUX 1 Valve r gulatrice de pression 2 Valve de s curit 3 Bouton ouverture couvercle 4 Anse couvercle pour fermeture 5 Anse de la cocotte pour fermeture 6 Couvercle 7 Fen...

Page 3: ...3 12 2 1 13 6 7 8 9 10 11 3 4 5 Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G IM_HOLL222X_2020 indd 3 IM_HOLL222X_2020 indd 3 29 6 21 16 02 29 6 21 16 02...

Page 4: ...rque podr a quemarse No utilice la olla en un horno convencional ni en el microondas No la utilice para otro fin que no sea para el que ha sido dise ado No manipule en ning n caso los elementos de seg...

Page 5: ...a todo el vapor por la misma y que el indicador de presi n 2 baje totalmente ATENCI N Al efectuar esta operaci n el vapor fluye de forma importante por la parte superior de la v lvula No sit e la mano...

Page 6: ...e inchada porque poder queimar se N o utilize a panela num forno convencional nem no micro ondas N o a utilize para outro fim que n o seja para o qual foi concebido Nunca manuseie os elementos de segu...

Page 7: ...si o Espere que saia todo o vapor pela mesma e que o indicador de press o 2 baixe completamente ATEN O Ao efetuar esta opera o o vapor liberta se com intensidade da parte superior da v lvula N o coloq...

Page 8: ...use the pressure cooker in a conventional oven nor in the microwave Do not use the pressure cooker with other purpose than the one it has been designed for Never manipulate the security elements excep...

Page 9: ...m has gone out and the pressure indicator 2 goes completely down Attention Doing this operation the steam flows in an important way by the upper side of the valve Do not place your hand neither your f...

Page 10: ...ves ne sont pas obstru es et que le joint en gomme soit correctement plac Assurez vous que la cocotte minute est correctement ferm e avant de la chauffer N essayez pas d ouvrir la cocotte en la for an...

Page 11: ...de la valve situ sur le couvercle Ensuite replacer la valve dans sa position originale Passer galement l indicateur de pression 2 sous un fort jet d eau Dans tous les cas nettoyer les restes d aliment...

Page 12: ...a 1 I tempi di cottura comincieranno a contarsi da questo momento L indicatore di pressione 3 indica il livello di pressione all interno della pentola uno o due cerchi blu Ridurre moderatamente la fuo...

Page 13: ...ndo questa operazione il vapore esce con forte pressione dalla parte superiore della valvola Per questo motivo eviti di mettere le mani o la faccia sopra la valvola stessa 3 Collochi la pentola sotto...

Page 14: ...nhebt ist es normal dass etwas Dampf an diesem Anzeiger entweichen kann Abb D Der Druck steigt weiterhin an bis Dampf aus dem Druck Regelventil 1 auszutreten beginnt Die angegebenen Garzeiten gelten a...

Page 15: ...restlichen Komponenten leicht trocknen k nnen Denken Sie daran den Schnellkochtopf erst zu ffnen wenn sich im Inneren kein Dampf mehr befindet Den Druck k nnen Sie wie folgt durch Abdampfen ablassen...

Page 16: ...re going to cook The times are taken from the moment that the steam starts to go out by the valve 1 ALIMENTOS ALIMENTOS FOOD Tiempo de cocinado minutos Tempos de cozedura minutos Cooking time minutes...

Page 17: ...o de trabalho KPa Press o de seguran a KPa I Primeira Segunda HOLL2226 24 6 100 10 130 170 180 300 HOLL2228 24 8 100 10 130 170 180 300 HOLL2230 24 10 100 10 130 170 180 300 Model Diameter cm Capacity...

Page 18: ...__________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _______________...

Page 19: ...19 IM_HOLL222X_2020 indd 19 IM_HOLL222X_2020 indd 19 29 6 21 16 02 29 6 21 16 02...

Page 20: ...L222X_2020 indd 20 29 6 21 16 02 29 6 21 16 02 ESPA A Pol gono La Serna Calle D s n 31500 Tudela Navarra SPAIN Tel 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lis...

Reviews: