45
b
Oprima el pedal de control para coser el ojal.
La máquina coserá automáticamente el remate
delantero, la fila izquierda, el remate trasero y la fila
derecha. Detenga la máquina en el punto final.
!1
Punto final
n
Levante el prensatelas y corte el hilo de la aguja y
el hilo de la bobina, dejando extremos de 10 cm (4˝)
en los hilos.
Pase el hilo de la aguja al revés de la tela, tirando
del hilla bobina.
Anude los hilos.
m
Quite la tela y coloque un alfiler justo antes de los
remates, para evitar que corte los remates. Corte la
abertura con el abrecosturas.
!2
Alfiler
!3
Abrecosturas
• Para repetir la confección del ojal
,
Para repetir la costura de un ojal, gire el selector de
puntada a y después de nuevo a , tal como
se muestra.
Ahora, simplemente pise el pedal de control para
coser un ojal idéntico.
.
Al terminar de coser el ojal, levante la palanca de
ojales hasta el límite.
!4
Palanca de ojales
b
Appuyer sur la commande à pédale pour coudre une
boutonnière. La machine coud automatiquement les
barrettes de renfort avant, gauche, arrière et droite.
Arrêter la machine à la fin.
!1
Fin
n
Lever le pied presseur et couper les fils de l’aiguille
et de la canette en laissant 10 cm (4 pouces).
Tirer le fil de l’aiguille du côté non-exposé du tissu
en tirant sur le fil de la canette et faire un nœud.
m
Retirer le tissu et placer une tige juste avant la
barrette de renfort à chaque extrémité pour éviter de
couper les barrettes de renfort. Couper à l'aide du
couteau à découdre.
!2
Tige
!3
Couteau à découdre
• Pour recommencer une nouvelle boutonnière
,
Pour faire une autre boutonnière, régler le Cadran
de sélection du point sur , puis le régler à
nouveau sur , comme le montre l’illustration.
Ensuite, appuyer sur la commande à pédale tout
simplement, et faire une autre boutonnière de
manière identique.
.
Une fois la boutonnière terminée, lever le levier à
boutonnière vers le haut au maximum.
!4
Levier à boutonnière
• Ajuste de la densidad de puntada de ojales
Gire la perilla de longitud de puntada hacia la derecha
para reducir la densidad.
Gire la perilla de longitud de puntada hacia la izquierda
para aumentar la densidad.
• Ajuster la densité des points des boutonnières
Tourner le cadran de réglage de la longueur du point à
droite pour obtenir moins de densité.
Tourner le cadran de réglage de la longueur du point à
gauche pour obtenir plus de densité.
Summary of Contents for 3622S
Page 1: ...INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS ...
Page 69: ......
Page 70: ......
Page 71: ......