background image

26

SLOVENSCINA

OPOZORILO: Pozorno preberite navodila še preden pričnete uporabljati izdelek in jih shranite za kasnejše nejasnosti.

Varnost otroka je lahko ogrožena, če ne sledite tem navodilom.

Ta voziček je namenjen otrokom starosti od 6 mesecih in do 15 kg.

Namenjeno otrokom mlajšim od 6 mesecev, izključno z pripomočki, ki jih odobri JANE.

OPOZORILO: Puščati otroka brez nadzora je lahko nevarno.

OPOZORILO: Pred uporabo preverite, da vsi deli blokirnih mehanizmov pravilno sovpadajo.

Nikoli ne uporabljajte delov, ki jih ni potrdilo podjetje JANÉ S.A.

OPOZORILO: Katerokoli breme na ročaju bo prizadelo stabilnost vozička.

1-NAVODILA

2-ODPIRANJE VOZIČKA

-Potegnite kljuko na desnem držalu (sl. 1).

-Pritisnite na pedal zadaj in povlecite držala (sl. 2).

3-SISTEM

Ogrodje vašega vozička je opremljeno s sistemom PRO FIX. Nanj lahko namestite košaro Capazo Pro, sedež Rebel Pro ali Matrix Pro. Sistem PRO FIX poenostavlja

pritrjevanje na ogrodje in snemanje teh delov, tako to lahko opravite hitro, enostavno in varno, deli pa bodo dobro zasidrani na ogrodje. Pozorno sledite navodilom teh

delov. Vaše ogrodje SOLO je kompatibilno s sedeži “Matrix Pro” in “Rebel Pro” ter s košaro “Capazo SOLO” (sl. 3).

4-KRMILJE

Izdelek je opremljen s krmiljem:           A   -Vrtljivo  in    B   -Fiksno (sl. 4).

5-ZAVORE

Na zadnjih kolesih sta simultani zavori, ki ju aktivirate s pritiskom na pedal v smeri navzdol (sl. 5).

7-UPORABA ŠPORTNEGA VOZIČKA

-Držalo lahko naravnate enostavno tako, da istočasno pritisnete na gumba A. Na voljo je več položajev (sl. 7).

-Hrbtno naslonjalo ima 5 pozicij (sl. 8).

-Naslonjalo za noge ima 2 poziciji (sl. 9).

-Kadar želite odstraniti oblazinjeni del, snemite sponke in ga izvlecite v smeri navzgor. Ponovno ga namestite z gornje strani tako, kot je prikazano na risbi.

 Speljite mednožni trak skozi zarezo v oblazinjenem delu A, vstavite ročico prečke za noge B. Zapnite vseh 6 sponk na oblazinjenem delu (sl. 10).

-Za snemanje varnostne zapore pritisnite gumb na spodnji strani naslonjala za roke (sl. 11).

-Sistem za naravnavanje zadnjega vzmetenja (sl. 12).

-Za snemanje hrbtnega naslonjala pritisnite na vzvode, ki se nahajajo pod oblazinjeno oporo A. Nato odstranite naravnalnike tako, kot prikazuje B. (sl. 13).

8-ZLAGANJE VOZIČKA

-Potegnite kljuki, ki se nahajata na držalih (sl. 14-15).                      -Ročaj potiskajte navzdol dokler se sedež ne zablokira (sl. 16).

-Vaš SOLO je opremljen z 5-točkovnim pasom.

-Otroka položite na sedež in mu med nogami namestite pas (1).

-Pas (2)  namestite nad rameni otroka, potem pa sponko (3) namestite na nastavek (4).

-Ko je pas pripet, boste zaslišali “klik”.

-Nastavite dolžino pasu na ramenih in v pasu glede na višino otroka.

-Vedno uporabljajte varnostni pas.

Stranki točki za pričvrstitev se lahko uporabita za pritrditev dodatnega pasu (sl. 6).

6-VARNOSTNI PAS

OPOZORILO: Vedno, kadar uporabljate SOLO, otroku naravnajte varnostni pas (sl. 6).

Summary of Contents for SOLO

Page 1: ...INSTRUCTIONS...

Page 2: ...2 SOLO...

Page 3: ...Never use the strap between the legs without the abdominal strap Check that the fastening systems of the carrycot and pushchair are in place before using them MAINTENANCE Keep the metal parts clean a...

Page 4: ...la tapicer a que no puedan ser desmontadas pueden ser lavadas con una esponja h meda y un detergente neutro Tanto para su seguridad como para la buena conservaci n de este producto es importante que...

Page 5: ...o prodotto pulite ed asciutte per evitare che si ossidino o arrugginiscano Usi regolarmente spray a base di prodotti siliconici per gli snodi i meccanismi e tutte le parti mobili Per pulire le parti i...

Page 6: ...av dette produktet er det viktig foreta regelmessige ettersyn p ett av v re autoriserte verksteder ONDERHOUD Houd de metalen onderdelen schoon en droog deze goed af om roest te voorkomen Vet de bewee...

Page 7: ...r n ntamamenkapal tutulmas gerekmektedir BAKIM Paslanmay nlemek i in metal par alar temiz ve kuru tutmaya zen g steriniz D zenli olarak hareketli aksamlar ile par alar silikonlu sprey yag ile yaglay n...

Page 8: ...powodowac blakniecie tkaniny Elementy tapicerki kt rych nie mozna wymontowac myjemy przy uzyciu wilgotnej gabki i neutralnego srodka czyszczacego Okresowa kontrola niniejszego produktu w naszym autor...

Page 9: ...pasu Pred uporabo preverite da sta oporna sistema ko are in sede a pravilno aktivirana VZDRZEVANJE Kovinski deli naj bodo vedno cisti in suhi da ne bodo oksidirali Gibljivi deli in mehanizmi morajo b...

Page 10: ...INDEX 10 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 english deutsch fran ais espa ol italiano portugu s nederlands norsk t rk e polski cesky slovenscina magyar 0 1...

Page 11: ...INSTRUCTIONS 11 2 1 3 A B 5 2 4 1 3 6 4...

Page 12: ...SOLO 12 8 7 9 A 11 10 A B...

Page 13: ...INSTRUCTIONS 13 16 15 12 14 13 A B...

Page 14: ...lling and B Fixed fig 4 5 BRAKES There is a brake on the four rear wheels To engage it press down on the foot lever fig 5 7 USING AS A STROLLER Adjustable grip press button A to adjust the position fi...

Page 15: ...n den vier Hinterr dern mit einer Bremse ausgestattet Zum Bremsen mu das entsprechende Pedal nach unten gedr ckt werden fig 5 7 VERWENDUNG DES WAGENS Verstellbarer Handgriff dessen Stellung sich durch...

Page 16: ...les actionner appuyer sur la p dale fig 5 7 COMMENT UTILISER LA POUSSETTE Poign e r glable en appuyant seulement sur le bouton A on obtient plusieurs positions fig 7 Offre 5 positions de dossier fig 8...

Page 17: ...cia abajo fig 5 7 UTILIZANDO LA SILLA Empu adura ajustable tan s lo apretando simult neamente los botones A dispone de distintas posiciones fig 7 Dispone de 5 posiciones de respaldo fig 8 Dispone de 2...

Page 18: ...Impugnatura regolabile semplicemente premendo il bottone A si dispone di differenti posizioni fig 7 Dispone di 5 posizioni di schienale fig 8 Dispone di 2 posizioni di appoggiapiedi fig 9 Per togliere...

Page 19: ...das traseiras Para accion los pressione o pedal para baixo fig 5 7 UTILIZANDO A CADEIRINHA Pegas ajust veis apertando o bot o A disp es de diversas posi es para o seu conforto fig 7 Encosto com 5 posi...

Page 20: ...n op te zetten fig 5 7 OM HET ZITJE TE GEBRUIKEN In verschillende posities instelbare handgreep E n druk op de knop A volstaat fig 7 Uitgerust met een in 5 posities instelbare rugleuning fig 8 Uitgeru...

Page 21: ...rende og B Fast styring fig 4 5 BREMS Vognen har brems p de fire bakhjulene De aktiveres ved tr kke p pedalen fig 5 7 BRUK AV STOLEN Regulerbart grep ved kun trykke p knotten A disponerer man over uli...

Page 22: ...l k B par as tak l r Sepetin alt klipsi yerine tak l r sekil 10 Dirsek dayanag alt k sm ndaki d gmeye basarak k l f kar n z sekil 11 Arka s spansiyon ayar tertibat a sekil 12 Sepet destegi alt ndaki m...

Page 23: ...3 6 15 6 JANE JAN9 S A 1 3 PRO FIX Capazo Pro Rebel Pro Matrix Pro PRO FIX SOLO Matrix Pro Rebel Pro SOLO 3 4 A B 4 5 5 7 A 7 5 8 2 9 A B 6 10 11 12 A K B 13 8 14 15 16 2 1 2 SOLO 1 2 3 4 e 6 6 SOLO 6...

Page 24: ...ys 4 5 HAMULEC W zek posiada hamulce dzia aj ce r wnocze nie na obydwa ko a tylne Aby je uruchomi wci nij peda rys 5 7 U YTKOWANIE W ZKA Wysoko r czki regulujemy wciskaj c r wnocze nie przyciski A Dys...

Page 25: ...out potah na op rce pro ruce 4 ZEN Tato st je opat en zen m A Oto n m a B Zafixovan m obr 4 5 BRZDA Brzda p sob sou asn na ob zadn kole ka Brzd n se ovl d l pnut m na brzdov ped l obr 5 7 POU IT SEDA...

Page 26: ...i zavori ki ju aktivirate s pritiskom na pedal v smeri navzdol sl 5 7 UPORABA PORTNEGA VOZI KA Dr alo lahko naravnate enostavno tako da isto asno pritisnete na gumba A Na voljo je ve polo ajev sl 7 Hr...

Page 27: ...bra 2 l btart ll s 9 es bra A huzat leveheto ha kikapcsolja a patentokat s felfel h zza 10 A bra A huzatot fel lr l kezdje visszah zni a rajznak megfeleloen H zza t a huzat ny l s n a l bk z tti szal...

Page 28: ...IM 01102 JAN S A Pol Industrial Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 Palau Solit i Plegamans BARCELONA SPAIN Telf 34 93 703 18 00 Fax 34 93 703 18 04 email info jane es www jane es...

Reviews: