background image

14

1-INSTRUCTIONS

ENGLISH

Read these instructions carefully before use and keep them for future reference.

Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.

This vehicle is intended for children from 6 months and up to 15 kg.

Suitable for children under 6 months old only with accessories approved by JANÉ.

WARNING: It may be dangerous to leave your child unattended.

WARNING: Make sure that all the locking mechanisms are engaged before use.

Accessories which are not approved by JANÉ shall not be used.

WARNING: Any load attached to the handle affects the stability of the vehicle.

2-TO UNFOLD THE PRAM

-Press the button on the right-hand grip (fig. 1).

-Press the rear pedal and pull on the grips (fig. 2).

3-             SYSTEM

The chassis of your pushchair incorporates the PRO FIX system and is compatible with Capazo Pro, and Rebel Pro and Matrix Pro baby carriers. The PRO FIX system

enables you to fit these accessories securely to the chassis, and detach them, in a quick and easy manner. For fitting and detaching them, follow the instructions for

these accessories carefully. Your SOLO chassis is compatible with the Matrix Pro and Rebel Pro baby carriers and the SOLO carrycot (fig. 3).

4-STEERING

This model can be steering:     A  -Swivelling and   B  -Fixed (fig. 4).

5-BRAKES

There is a brake on the four rear wheels. To engage it press down on the foot lever (fig. 5).

7-USING AS A STROLLER

-Adjustable grip: press button A to adjust the position (fig. 7).

-Five backrest positions (fig. 8).

-Two leg-rest positions (fig. 9).

-To remove upholstery, remove fasteners and pull upwards. To replace, fit over the upper section (see diagram). Insert the “between legs” strap through the upholstery

  eyelet A insert the footrest lever B. Secure the six upholstery fasteners (fig. 10).

-To remove protector, press the button at the bottom of the armrest (fig. 11).

-Rear suspension adjustment system (fig. 12).

-To remove the backrest, press the trigger releases located below the upholstery support A, then remove the adjustment pins shown in figure B (fig. 13).

8-TO FOLD THE PRAM

-Pull buttons on grips (fig. 14-15).              -Push the handlebar down until the seat engages (fig. 16).

6-SAFETY BELT

WARNING: Always attach the safety belt to the child when using the SOLO (fig. 6).

-Your SOLO is fitted with a 5-point harness.

-Position the child in the seat and pass the strap (1) between his legs.

-Pass the strap (2) over the child’s shoulders and then insert the hooks (3)

 into the buckle (4). The harness will click when it is securely fastened.

-Adjust the length of the strap on the shoulders and the waist

 according to the size of the child.

-Always use the seatbelt.

The two side fastening points of the seat can be used to fasten a supplementary harness (Fig. 6).

Summary of Contents for SOLO

Page 1: ...INSTRUCTIONS...

Page 2: ...2 SOLO...

Page 3: ...Never use the strap between the legs without the abdominal strap Check that the fastening systems of the carrycot and pushchair are in place before using them MAINTENANCE Keep the metal parts clean a...

Page 4: ...la tapicer a que no puedan ser desmontadas pueden ser lavadas con una esponja h meda y un detergente neutro Tanto para su seguridad como para la buena conservaci n de este producto es importante que...

Page 5: ...o prodotto pulite ed asciutte per evitare che si ossidino o arrugginiscano Usi regolarmente spray a base di prodotti siliconici per gli snodi i meccanismi e tutte le parti mobili Per pulire le parti i...

Page 6: ...av dette produktet er det viktig foreta regelmessige ettersyn p ett av v re autoriserte verksteder ONDERHOUD Houd de metalen onderdelen schoon en droog deze goed af om roest te voorkomen Vet de bewee...

Page 7: ...r n ntamamenkapal tutulmas gerekmektedir BAKIM Paslanmay nlemek i in metal par alar temiz ve kuru tutmaya zen g steriniz D zenli olarak hareketli aksamlar ile par alar silikonlu sprey yag ile yaglay n...

Page 8: ...powodowac blakniecie tkaniny Elementy tapicerki kt rych nie mozna wymontowac myjemy przy uzyciu wilgotnej gabki i neutralnego srodka czyszczacego Okresowa kontrola niniejszego produktu w naszym autor...

Page 9: ...pasu Pred uporabo preverite da sta oporna sistema ko are in sede a pravilno aktivirana VZDRZEVANJE Kovinski deli naj bodo vedno cisti in suhi da ne bodo oksidirali Gibljivi deli in mehanizmi morajo b...

Page 10: ...INDEX 10 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 english deutsch fran ais espa ol italiano portugu s nederlands norsk t rk e polski cesky slovenscina magyar 0 1...

Page 11: ...INSTRUCTIONS 11 2 1 3 A B 5 2 4 1 3 6 4...

Page 12: ...SOLO 12 8 7 9 A 11 10 A B...

Page 13: ...INSTRUCTIONS 13 16 15 12 14 13 A B...

Page 14: ...lling and B Fixed fig 4 5 BRAKES There is a brake on the four rear wheels To engage it press down on the foot lever fig 5 7 USING AS A STROLLER Adjustable grip press button A to adjust the position fi...

Page 15: ...n den vier Hinterr dern mit einer Bremse ausgestattet Zum Bremsen mu das entsprechende Pedal nach unten gedr ckt werden fig 5 7 VERWENDUNG DES WAGENS Verstellbarer Handgriff dessen Stellung sich durch...

Page 16: ...les actionner appuyer sur la p dale fig 5 7 COMMENT UTILISER LA POUSSETTE Poign e r glable en appuyant seulement sur le bouton A on obtient plusieurs positions fig 7 Offre 5 positions de dossier fig 8...

Page 17: ...cia abajo fig 5 7 UTILIZANDO LA SILLA Empu adura ajustable tan s lo apretando simult neamente los botones A dispone de distintas posiciones fig 7 Dispone de 5 posiciones de respaldo fig 8 Dispone de 2...

Page 18: ...Impugnatura regolabile semplicemente premendo il bottone A si dispone di differenti posizioni fig 7 Dispone di 5 posizioni di schienale fig 8 Dispone di 2 posizioni di appoggiapiedi fig 9 Per togliere...

Page 19: ...das traseiras Para accion los pressione o pedal para baixo fig 5 7 UTILIZANDO A CADEIRINHA Pegas ajust veis apertando o bot o A disp es de diversas posi es para o seu conforto fig 7 Encosto com 5 posi...

Page 20: ...n op te zetten fig 5 7 OM HET ZITJE TE GEBRUIKEN In verschillende posities instelbare handgreep E n druk op de knop A volstaat fig 7 Uitgerust met een in 5 posities instelbare rugleuning fig 8 Uitgeru...

Page 21: ...rende og B Fast styring fig 4 5 BREMS Vognen har brems p de fire bakhjulene De aktiveres ved tr kke p pedalen fig 5 7 BRUK AV STOLEN Regulerbart grep ved kun trykke p knotten A disponerer man over uli...

Page 22: ...l k B par as tak l r Sepetin alt klipsi yerine tak l r sekil 10 Dirsek dayanag alt k sm ndaki d gmeye basarak k l f kar n z sekil 11 Arka s spansiyon ayar tertibat a sekil 12 Sepet destegi alt ndaki m...

Page 23: ...3 6 15 6 JANE JAN9 S A 1 3 PRO FIX Capazo Pro Rebel Pro Matrix Pro PRO FIX SOLO Matrix Pro Rebel Pro SOLO 3 4 A B 4 5 5 7 A 7 5 8 2 9 A B 6 10 11 12 A K B 13 8 14 15 16 2 1 2 SOLO 1 2 3 4 e 6 6 SOLO 6...

Page 24: ...ys 4 5 HAMULEC W zek posiada hamulce dzia aj ce r wnocze nie na obydwa ko a tylne Aby je uruchomi wci nij peda rys 5 7 U YTKOWANIE W ZKA Wysoko r czki regulujemy wciskaj c r wnocze nie przyciski A Dys...

Page 25: ...out potah na op rce pro ruce 4 ZEN Tato st je opat en zen m A Oto n m a B Zafixovan m obr 4 5 BRZDA Brzda p sob sou asn na ob zadn kole ka Brzd n se ovl d l pnut m na brzdov ped l obr 5 7 POU IT SEDA...

Page 26: ...i zavori ki ju aktivirate s pritiskom na pedal v smeri navzdol sl 5 7 UPORABA PORTNEGA VOZI KA Dr alo lahko naravnate enostavno tako da isto asno pritisnete na gumba A Na voljo je ve polo ajev sl 7 Hr...

Page 27: ...bra 2 l btart ll s 9 es bra A huzat leveheto ha kikapcsolja a patentokat s felfel h zza 10 A bra A huzatot fel lr l kezdje visszah zni a rajznak megfeleloen H zza t a huzat ny l s n a l bk z tti szal...

Page 28: ...IM 01102 JAN S A Pol Industrial Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 Palau Solit i Plegamans BARCELONA SPAIN Telf 34 93 703 18 00 Fax 34 93 703 18 04 email info jane es www jane es...

Reviews: