background image

26

Apertura del telaio: tira la barra del manubrio per aprire il telaio. Sarà comple-

tamente aperto quando sentirai un “clic”.
Installazione delle ruote anteriori: introduci le ruote anteriori sul supporto 

corrispondente. Le ruote saranno ben posizionate quando sentirai un “clic”. 

(Premi il pulsante di sblocco immediato per rimuovere le ruote anteriori).
Installazione delle ruote posteriori: introduci le ruote posteriori sul supporto 

corrispondente. Le ruote saranno ben posizionate quando sentirai un “clic”. 

(Premi il pulsante di sblocco immediato per rimuovere le ruote anteriori).

Installazione del cestino. Posiziona il cestino sulla barra posteriore e fissalo 

con il velcro. Poi chiudi la cerniera sinistra e quella destra del cestino.
Installazione della barra di protezione frontale: introducila nei connettori su 

ciascun lato del passeggino fino a sentire un “clic”.

5a

 Come smontare la barra di protezione frontale: premi contemporaneamen-

te i pulsanti che si trovano a destra e a sinistra e tira la barra verso l’esterno.

Uso della finestrella superiore:

apri la finestrella superiore per vigilare il bambino seduto sul passeggino.

Uso della capottina:

tira in avanti per aprire la capottina. Spingi all’indietro per richiuderla.
Regolazione della capottina:

la capottina si estende aprendo la relativa cerniera.
Installazione della seduta:

la seduta si può installare in due direzioni. Come indicato nella figura 9, 

introduci i connettori della seduta negli alloggiamenti corrispondenti che si 

trovano a destra e a sinistra del telaio. La seduta sarà ben installata quando si 

sentirà un “clic”.

Premi contemporaneamente i pulsanti a destra e a sinistra e tira la seduta per 

rimuoverla.
Regolazione del manubrio: premi il pulsante del manubrio per regolarlo in 

altezza. L’altezza si può regolare in cinque livelli.
Direzione delle ruote: premi il pulsante per bloccare la direzione. Sollevalo per 

sbloccare il movimento delle ruote.
Regolazione della lunghezza delle cinture di sicurezza: per regolare la lung-

hezza delle cinture di sicurezza, tira gli elementi di regolazione corrispondenti.

Unisci le cinture pettorali e addominali e inseriscile nella fibbia centrale. Per 

sganciare le cinture, premi il pulsante centrale.

Per portare il passeggino in posizione fissa, utilizza il dispositivo del freno 

delle ruote posteriori. Per farlo, premi la leva che si trova nell’asse posteriore. 

Per disattivare i freni solleva la parte anteriore della leva.

IT

1
2

3

4
5

7
8
9

10

11
12
13
14

6

IM 2252.03 VOYAGER ins.indd   26

20/4/21   10:59

Summary of Contents for Nurse Voyager

Page 1: ...INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRU ES VIDEO DEMO IM 2252 03 VOYAGER ins indd 1 20 4 21 10 59...

Page 2: ...lni osepuedasentarpors mismo ADVERTENCIA Usarsiempreelsistemaderetenci n CUMPLECONLASNORMASDESEGURIDADEUROPEAEN1888 1 2018 ADVERTENCIA Esteproductonoesadecuadoparacorreropatinar Noutilicenuncaaccesori...

Page 3: ...roved by NURSE by Jan This pushchair may only be used by one child at the same time The maximum load carried in the basket must never exceed the limit indicated on the basket 4 kg Take care when going...

Page 4: ...ositifs de fixation de la nacelle ou du si ge sont correctement enclench s avant usage AVERTISSEMENT N utilisez pas ce produit lorsque vous faites du jogging ou des promenades en rollers N utilisez ja...

Page 5: ...jei o do carrinho e do assento est o corretamente ativados antes de usar os mesmos ADVERT NCIA Este produto n o adequado para correr ou patinar N o utilize nunca acess rios que n o tenham sido aprovad...

Page 6: ...nuta del portabeb o della seduta siano correttamente attivati prima dell uso ATTENZIONE Questo prodotto non adatto per la corsa o il pattinaggio Non utilizzare mai accessori che non siano stati approv...

Page 7: ...7 PUSHCHAIR VOYAGER VOYAGER COT VOYAGER CARSEAT IM 2252 03 VOYAGER ins indd 7 20 4 21 10 59...

Page 8: ...8 1 7 8 9 10 11 12 13 2 3 4 5 6 PART LIST IM 2252 03 VOYAGER ins indd 8 20 4 21 10 59...

Page 9: ...Rear wheel Folding handle Brake Capota Barra de prote o frontal Bot o de dire o Roda dianteira Bot o de regula o do encosto Bot o de desbloqueio imediato Bot o de regula o da altura Guiador Conector...

Page 10: ...10 1 2 3 4 5 10 12 13 5a Button 9 a b a a b b 11 b a 1 1 3 2 2 6 7 8 IM 2252 03 VOYAGER ins indd 10 20 4 21 10 59...

Page 11: ...11 16 15 17 18a 18c 18b 18d 14 a a b b WARNING 17a 17b IM 2252 03 VOYAGER ins indd 11 20 4 21 10 59...

Page 12: ...12 CAR SEAT INSTALLATION 1 2 Button a b 3 IM 2252 03 VOYAGER ins indd 12 20 4 21 10 59...

Page 13: ...13 COT INSTALLATION 2 2 Button 2 1 Handle 3 IM 2252 03 VOYAGER ins indd 13 20 4 21 10 59...

Page 14: ...elante para abrir la capota Empuje hacia atr s para cerrar la capota Regulaci n de la capota La capota se extender si se abre la cremallera de la misma Instalaci n de la silla La silla puede instalars...

Page 15: ...de la tela del asiento y de los orificios del respaldo 18c Pase la hebilla de la entrepierna a trav s de los orificios de la tela del asiento y de los orificios del respaldo 18d Al volver a colocar l...

Page 16: ...l bot n rojo situado en el lateral de la silla de seguridad para el coche para extraer el adaptador 1 Regulaci n de la capota Tire del asa hacia delante para abrir la capota La capota estar colocada e...

Page 17: ...to close the canopy Canopy adjustment The canopy will be extended after opening the canopy zipper Seat installation The seat can be installed in double sides As shown in picture 9 insert the seat plug...

Page 18: ...otch strap buckle through seat fabric holes and through holes in plastic board 18d When refitting shoulder strap choose the fabric holes appropriate to the child s size Twist the buckle and feed throu...

Page 19: ...py adjustment Pull the handle forwards to open the canopy the canopy is in place when you hear a click sound To close the canopy press each side buttons at the same time and push down the canopy 2 lns...

Page 20: ...ote vers l avant pour la d plier Poussez la capote vers l arri re pour la replier R glage de la capote La capote est extensible gr ce sa fermeture clair Installation de la poussette La poussette peut...

Page 21: ...ssu du si ge et du dossier 18c Passez la boucle d entrejambes dans les ouvertures du tissu du si ge et du dossier 18d Lors de remise en place de la sangle d paules choisissez les ouvertures du tissu q...

Page 22: ...etirer la coque auto Appuyez simultan ment sur les boutons situ s de chaque c t et tirez sur la coque Retirer l adaptateur de la coque auto Appuyez sur le bouton rouge situ sur le c t de la coque auto...

Page 23: ...ente para abrir a capota Empurre para tr s para fechar a capota Regula o da capota A capota estende se se abrir o fecho de correr da mesma Instala o da cadeira A cadeira pode ser instalada em duas dir...

Page 24: ...o assento e dos orif cios do encosto 18c Passe a fivela da entrepernas atrav s dos orif cios do tecido do assento e dos orif cios do encosto 18d Ao voltar a colocar a correia para os ombros escolha os...

Page 25: ...o vermelho situado na lateral da cadeira de seguran a para o carro para extrair o adaptador 1 Regula o da capota puxe a asa para a frente para abrir a capota A capota estar colocada no seu lugar quand...

Page 26: ...n avanti per aprire la capottina Spingi all indietro per richiuderla Regolazione della capottina la capottina si estende aprendo la relativa cerniera Installazione della seduta la seduta si pu install...

Page 27: ...assare tramite i fori del rivestimento della seduta e quelli dello schienale 18c Fai passare la fibbia spartigambe tramite i fori del rivestimento della seduta e quelli dello schienale 18d Quando ripo...

Page 28: ...C Estrazione del seggiolino di sicurezza per auto Premi i pulsanti che si trovano su ciascun lato e contemporaneamente tira il seggiolino Estrazione dell adattatore per il seggiolino di sicurezza del...

Page 29: ...29 IM 2252 03 VOYAGER ins indd 29 20 4 21 10 59...

Page 30: ...30 IM 2252 03 VOYAGER ins indd 30 20 4 21 10 59...

Page 31: ...31 IM 2252 03 VOYAGER ins indd 31 20 4 21 10 59...

Page 32: ...M 2252 03 Pol Ind Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 PALAU SOLIT I PLEGAMANS Barcelona SPAIN JAN S A NIF ES A08234999 info groupjane com www babybecool es IM 2252 03 VOYAGER ins indd 32 20 4 21 10 5...

Reviews: