background image

14

E

Apertura del chasis: Tire de la barra del manillar hacia arriba para desplegar el 

chasis. Estará totalmente abierto cuando escuche un “clic”.
Instalación de las ruedas delanteras: Introduzca las ruedas delanteras en el so-

porte correspondiente. Las ruedas estarán bien colocadas cuando se escuche 

un “clic”. (Presione el botón de desbloqueo inmediato para retirar las ruedas 

delanteras).
Instalación de las ruedas traseras: Introduzca las ruedas traseras en el soporte 

correspondiente. Las ruedas estarán bien colocadas cuando se escuche un 

“clic”. (Presione el botón de desbloqueo inmediato para retirar las ruedas 

traseras).
Instalación de la cesta. Coloque la cesta en la barra trasera y sujétela con el 

velcro. Después cierre las cremalleras izquierda y derecha de la cesta.
Instalación de la barra de protección frontal: Introdúzcala en el conector de 

cada lateral de la silla hasta que escuche un “clic”.

5a

 Cómo desmontar la barra de protección frontal: Presione a la vez los boto-

nes situados a izquierda y derecha, y tire de la barra hacia afuera.
Uso de la ventana superior:

Abra la ventana superior para vigilar al niño que está sentado en la silla de 

paseo.
Uso de la capota:

Tire hacia delante para abrir la capota. Empuje hacia atrás para cerrar la capota.
Regulación de la capota:

La capota se extenderá si se abre la cremallera de la misma.
Instalación de la silla:

La silla puede instalarse en dos direcciones. Como se muestra en la imagen 9, 

introduzca los conectores de la silla en los orificios correspondientes situados a 

derecha e izquierda del chasis. La silla estará bien colocada cuando escuche un 

“clic”.

Presione a la vez los botones izquierdo y derecho, y tire de la silla para retirarla.
Regulación del manillar: 

Presione el botón del manillar para regular la altura del mismo. La altura pue-

de regularse en 5 niveles.
Dirección de las ruedas: 

Presione el botón para bloquear la dirección. Levante el botón para desblo-

quear la movilidad de las ruedas.
Regulación de la longitud del cinturón de seguridad: 

Para regular la longitud de los cinturones de seguridad, tire de las hebillas de 

regulación correspondientes.
Junte los cinturones de hombros y el abdominal e introdúzcalos en la hebilla 

central. Para soltar los cinturones, presione el botón central.

Para colocar la silla de paseo en posición fija, utilice el dispositivo de frenado 

de las ruedas traseras. Para ello presione la palanca ubicada en el eje trasero. 

Para desactivar los frenos levante la parte de delantera de la palanca.

1
2

3

4
5

7
8
9

10

11

12

13
14

6

IM 2252.03 VOYAGER ins.indd   14

20/4/21   10:59

Summary of Contents for Nurse Voyager

Page 1: ...INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRU ES VIDEO DEMO IM 2252 03 VOYAGER ins indd 1 20 4 21 10 59...

Page 2: ...lni osepuedasentarpors mismo ADVERTENCIA Usarsiempreelsistemaderetenci n CUMPLECONLASNORMASDESEGURIDADEUROPEAEN1888 1 2018 ADVERTENCIA Esteproductonoesadecuadoparacorreropatinar Noutilicenuncaaccesori...

Page 3: ...roved by NURSE by Jan This pushchair may only be used by one child at the same time The maximum load carried in the basket must never exceed the limit indicated on the basket 4 kg Take care when going...

Page 4: ...ositifs de fixation de la nacelle ou du si ge sont correctement enclench s avant usage AVERTISSEMENT N utilisez pas ce produit lorsque vous faites du jogging ou des promenades en rollers N utilisez ja...

Page 5: ...jei o do carrinho e do assento est o corretamente ativados antes de usar os mesmos ADVERT NCIA Este produto n o adequado para correr ou patinar N o utilize nunca acess rios que n o tenham sido aprovad...

Page 6: ...nuta del portabeb o della seduta siano correttamente attivati prima dell uso ATTENZIONE Questo prodotto non adatto per la corsa o il pattinaggio Non utilizzare mai accessori che non siano stati approv...

Page 7: ...7 PUSHCHAIR VOYAGER VOYAGER COT VOYAGER CARSEAT IM 2252 03 VOYAGER ins indd 7 20 4 21 10 59...

Page 8: ...8 1 7 8 9 10 11 12 13 2 3 4 5 6 PART LIST IM 2252 03 VOYAGER ins indd 8 20 4 21 10 59...

Page 9: ...Rear wheel Folding handle Brake Capota Barra de prote o frontal Bot o de dire o Roda dianteira Bot o de regula o do encosto Bot o de desbloqueio imediato Bot o de regula o da altura Guiador Conector...

Page 10: ...10 1 2 3 4 5 10 12 13 5a Button 9 a b a a b b 11 b a 1 1 3 2 2 6 7 8 IM 2252 03 VOYAGER ins indd 10 20 4 21 10 59...

Page 11: ...11 16 15 17 18a 18c 18b 18d 14 a a b b WARNING 17a 17b IM 2252 03 VOYAGER ins indd 11 20 4 21 10 59...

Page 12: ...12 CAR SEAT INSTALLATION 1 2 Button a b 3 IM 2252 03 VOYAGER ins indd 12 20 4 21 10 59...

Page 13: ...13 COT INSTALLATION 2 2 Button 2 1 Handle 3 IM 2252 03 VOYAGER ins indd 13 20 4 21 10 59...

Page 14: ...elante para abrir la capota Empuje hacia atr s para cerrar la capota Regulaci n de la capota La capota se extender si se abre la cremallera de la misma Instalaci n de la silla La silla puede instalars...

Page 15: ...de la tela del asiento y de los orificios del respaldo 18c Pase la hebilla de la entrepierna a trav s de los orificios de la tela del asiento y de los orificios del respaldo 18d Al volver a colocar l...

Page 16: ...l bot n rojo situado en el lateral de la silla de seguridad para el coche para extraer el adaptador 1 Regulaci n de la capota Tire del asa hacia delante para abrir la capota La capota estar colocada e...

Page 17: ...to close the canopy Canopy adjustment The canopy will be extended after opening the canopy zipper Seat installation The seat can be installed in double sides As shown in picture 9 insert the seat plug...

Page 18: ...otch strap buckle through seat fabric holes and through holes in plastic board 18d When refitting shoulder strap choose the fabric holes appropriate to the child s size Twist the buckle and feed throu...

Page 19: ...py adjustment Pull the handle forwards to open the canopy the canopy is in place when you hear a click sound To close the canopy press each side buttons at the same time and push down the canopy 2 lns...

Page 20: ...ote vers l avant pour la d plier Poussez la capote vers l arri re pour la replier R glage de la capote La capote est extensible gr ce sa fermeture clair Installation de la poussette La poussette peut...

Page 21: ...ssu du si ge et du dossier 18c Passez la boucle d entrejambes dans les ouvertures du tissu du si ge et du dossier 18d Lors de remise en place de la sangle d paules choisissez les ouvertures du tissu q...

Page 22: ...etirer la coque auto Appuyez simultan ment sur les boutons situ s de chaque c t et tirez sur la coque Retirer l adaptateur de la coque auto Appuyez sur le bouton rouge situ sur le c t de la coque auto...

Page 23: ...ente para abrir a capota Empurre para tr s para fechar a capota Regula o da capota A capota estende se se abrir o fecho de correr da mesma Instala o da cadeira A cadeira pode ser instalada em duas dir...

Page 24: ...o assento e dos orif cios do encosto 18c Passe a fivela da entrepernas atrav s dos orif cios do tecido do assento e dos orif cios do encosto 18d Ao voltar a colocar a correia para os ombros escolha os...

Page 25: ...o vermelho situado na lateral da cadeira de seguran a para o carro para extrair o adaptador 1 Regula o da capota puxe a asa para a frente para abrir a capota A capota estar colocada no seu lugar quand...

Page 26: ...n avanti per aprire la capottina Spingi all indietro per richiuderla Regolazione della capottina la capottina si estende aprendo la relativa cerniera Installazione della seduta la seduta si pu install...

Page 27: ...assare tramite i fori del rivestimento della seduta e quelli dello schienale 18c Fai passare la fibbia spartigambe tramite i fori del rivestimento della seduta e quelli dello schienale 18d Quando ripo...

Page 28: ...C Estrazione del seggiolino di sicurezza per auto Premi i pulsanti che si trovano su ciascun lato e contemporaneamente tira il seggiolino Estrazione dell adattatore per il seggiolino di sicurezza del...

Page 29: ...29 IM 2252 03 VOYAGER ins indd 29 20 4 21 10 59...

Page 30: ...30 IM 2252 03 VOYAGER ins indd 30 20 4 21 10 59...

Page 31: ...31 IM 2252 03 VOYAGER ins indd 31 20 4 21 10 59...

Page 32: ...M 2252 03 Pol Ind Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 PALAU SOLIT I PLEGAMANS Barcelona SPAIN JAN S A NIF ES A08234999 info groupjane com www babybecool es IM 2252 03 VOYAGER ins indd 32 20 4 21 10 5...

Reviews: