background image

9

1_

2_

3_

4_

5_

 

6_

 

7_

 

8_

 

9_

10_

11_

12_

13_

 

1_

2_

3_

4_

5_

 

6_

 

7_

 

8_

 

9_

10_

11_

12_

13_

 

1_

2_

3_

4_

5_

 

6_

 

7_

 

8_

 

9_

10_

11_

12_

13_

 

1_

2_

3_

4_

5_

 

6_

 

7_

 

8_

 

9_

10_

11_

12_

13_

 

1_

2_

3_

4_

5_

 

6_

 

7_

 

8_

 

9_

10_

11_

12_

13_

 

Capota

Barra de protección frontal

Botón de dirección

Rueda delantera

Botón de regulación derespaldo

Botón de desbloqueo inmediato

Botón de regulación de altura

Manillar

Conector de la silla

Cesta

Rueda trasera

Palanca de plegado

Freno

Canopy

Front bumper

Directional button

Front wheel

Backrest adjustment button

Quick release button

Height adjustment button

Push handle

Seat connector

Basket

Rear wheel

Folding handle

Brake 

Capota

Barra de proteção frontal

Botão de direção

Roda dianteira

Botão de regulação do encosto

Botão de desbloqueio imediato

Botão de regulação da altura

Guiador

Conector da cadeira

Cesto

Roda traseira

Alavanca de dobragem

Travão

Capote

Arceau de sécurité avant

Bouton de direction

Roue avant

Bouton de réglage du dossier

Bouton de déblocage immédiat

Bouton de réglage de la hauteur

Guidon

Connecteur de la poussette

Panier

Roue arrière

Levier de pliage

Frein 

Capottina

Barra di protezione frontale

Pulsante di direzione

Ruota anteriore

Pulsante di regolazione dello schinale

Pulsante di sblocco immediato

Pulsante di regolazione dell’altezza

Manubrio

Connettore della seduta

Cestino

Ruota posteriore

Leva di chiusura

Freno

ES

GB

PT

FR

IT

IM 2252.03 VOYAGER ins.indd   9

20/4/21   10:59

Summary of Contents for Nurse Voyager

Page 1: ...INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRU ES VIDEO DEMO IM 2252 03 VOYAGER ins indd 1 20 4 21 10 59...

Page 2: ...lni osepuedasentarpors mismo ADVERTENCIA Usarsiempreelsistemaderetenci n CUMPLECONLASNORMASDESEGURIDADEUROPEAEN1888 1 2018 ADVERTENCIA Esteproductonoesadecuadoparacorreropatinar Noutilicenuncaaccesori...

Page 3: ...roved by NURSE by Jan This pushchair may only be used by one child at the same time The maximum load carried in the basket must never exceed the limit indicated on the basket 4 kg Take care when going...

Page 4: ...ositifs de fixation de la nacelle ou du si ge sont correctement enclench s avant usage AVERTISSEMENT N utilisez pas ce produit lorsque vous faites du jogging ou des promenades en rollers N utilisez ja...

Page 5: ...jei o do carrinho e do assento est o corretamente ativados antes de usar os mesmos ADVERT NCIA Este produto n o adequado para correr ou patinar N o utilize nunca acess rios que n o tenham sido aprovad...

Page 6: ...nuta del portabeb o della seduta siano correttamente attivati prima dell uso ATTENZIONE Questo prodotto non adatto per la corsa o il pattinaggio Non utilizzare mai accessori che non siano stati approv...

Page 7: ...7 PUSHCHAIR VOYAGER VOYAGER COT VOYAGER CARSEAT IM 2252 03 VOYAGER ins indd 7 20 4 21 10 59...

Page 8: ...8 1 7 8 9 10 11 12 13 2 3 4 5 6 PART LIST IM 2252 03 VOYAGER ins indd 8 20 4 21 10 59...

Page 9: ...Rear wheel Folding handle Brake Capota Barra de prote o frontal Bot o de dire o Roda dianteira Bot o de regula o do encosto Bot o de desbloqueio imediato Bot o de regula o da altura Guiador Conector...

Page 10: ...10 1 2 3 4 5 10 12 13 5a Button 9 a b a a b b 11 b a 1 1 3 2 2 6 7 8 IM 2252 03 VOYAGER ins indd 10 20 4 21 10 59...

Page 11: ...11 16 15 17 18a 18c 18b 18d 14 a a b b WARNING 17a 17b IM 2252 03 VOYAGER ins indd 11 20 4 21 10 59...

Page 12: ...12 CAR SEAT INSTALLATION 1 2 Button a b 3 IM 2252 03 VOYAGER ins indd 12 20 4 21 10 59...

Page 13: ...13 COT INSTALLATION 2 2 Button 2 1 Handle 3 IM 2252 03 VOYAGER ins indd 13 20 4 21 10 59...

Page 14: ...elante para abrir la capota Empuje hacia atr s para cerrar la capota Regulaci n de la capota La capota se extender si se abre la cremallera de la misma Instalaci n de la silla La silla puede instalars...

Page 15: ...de la tela del asiento y de los orificios del respaldo 18c Pase la hebilla de la entrepierna a trav s de los orificios de la tela del asiento y de los orificios del respaldo 18d Al volver a colocar l...

Page 16: ...l bot n rojo situado en el lateral de la silla de seguridad para el coche para extraer el adaptador 1 Regulaci n de la capota Tire del asa hacia delante para abrir la capota La capota estar colocada e...

Page 17: ...to close the canopy Canopy adjustment The canopy will be extended after opening the canopy zipper Seat installation The seat can be installed in double sides As shown in picture 9 insert the seat plug...

Page 18: ...otch strap buckle through seat fabric holes and through holes in plastic board 18d When refitting shoulder strap choose the fabric holes appropriate to the child s size Twist the buckle and feed throu...

Page 19: ...py adjustment Pull the handle forwards to open the canopy the canopy is in place when you hear a click sound To close the canopy press each side buttons at the same time and push down the canopy 2 lns...

Page 20: ...ote vers l avant pour la d plier Poussez la capote vers l arri re pour la replier R glage de la capote La capote est extensible gr ce sa fermeture clair Installation de la poussette La poussette peut...

Page 21: ...ssu du si ge et du dossier 18c Passez la boucle d entrejambes dans les ouvertures du tissu du si ge et du dossier 18d Lors de remise en place de la sangle d paules choisissez les ouvertures du tissu q...

Page 22: ...etirer la coque auto Appuyez simultan ment sur les boutons situ s de chaque c t et tirez sur la coque Retirer l adaptateur de la coque auto Appuyez sur le bouton rouge situ sur le c t de la coque auto...

Page 23: ...ente para abrir a capota Empurre para tr s para fechar a capota Regula o da capota A capota estende se se abrir o fecho de correr da mesma Instala o da cadeira A cadeira pode ser instalada em duas dir...

Page 24: ...o assento e dos orif cios do encosto 18c Passe a fivela da entrepernas atrav s dos orif cios do tecido do assento e dos orif cios do encosto 18d Ao voltar a colocar a correia para os ombros escolha os...

Page 25: ...o vermelho situado na lateral da cadeira de seguran a para o carro para extrair o adaptador 1 Regula o da capota puxe a asa para a frente para abrir a capota A capota estar colocada no seu lugar quand...

Page 26: ...n avanti per aprire la capottina Spingi all indietro per richiuderla Regolazione della capottina la capottina si estende aprendo la relativa cerniera Installazione della seduta la seduta si pu install...

Page 27: ...assare tramite i fori del rivestimento della seduta e quelli dello schienale 18c Fai passare la fibbia spartigambe tramite i fori del rivestimento della seduta e quelli dello schienale 18d Quando ripo...

Page 28: ...C Estrazione del seggiolino di sicurezza per auto Premi i pulsanti che si trovano su ciascun lato e contemporaneamente tira il seggiolino Estrazione dell adattatore per il seggiolino di sicurezza del...

Page 29: ...29 IM 2252 03 VOYAGER ins indd 29 20 4 21 10 59...

Page 30: ...30 IM 2252 03 VOYAGER ins indd 30 20 4 21 10 59...

Page 31: ...31 IM 2252 03 VOYAGER ins indd 31 20 4 21 10 59...

Page 32: ...M 2252 03 Pol Ind Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 PALAU SOLIT I PLEGAMANS Barcelona SPAIN JAN S A NIF ES A08234999 info groupjane com www babybecool es IM 2252 03 VOYAGER ins indd 32 20 4 21 10 5...

Reviews: