background image

14

  WICHTIG

-LESEN SIE SORGFÄLTIG DIE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DIESES PRODUKT VERWENDEN UND BEWAHREN SIE SIE 

 FÜR ZUKÜNFTIGE NACHFRAGEN AUF.

-IHR KIND KÖNNTE SICH VERLETZEN, WENN DIE BEDIENUNGSANLEITUNG NICHT BEFOLGT WIRD.

-VERWENDEN SIE IHN NICHT, WENN EIN TEIL FEHLT, GERISSEN IST ODER SICH IN SCHLECHTEM ZUSTAND BEFINDET.

-FERN VON FEUER, JEDER FLAMMEN- ODER WÄRMEQUELLE HALTEN (E-Herde, Gasöfen…)

-WENN IHR KIND IM FUSSSACK SITZT, MUSS ES IMMER MIT DEM GURT UND DEN HOSENTRÄGERGURTEN 

 KORREKT BEFESTIGT SEIN.

-GEHEN SIE VORSICHTIG MIT DEM REISSVERSCHLUSS UM: EIN UNSACHGEMÄSSER GEBRAUCH ODER SEINE FORCIERUNG

 KANN DEN REISSVERSCHLUSS BESCHÄDIGEN. 

-LASSEN SIE IHR KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT.

1-HOSENTRÄGERGURTE: Bringen Sie die Hosenträgergurte des Sitzes korrekt durch die Öffnungen auf der Rückseite 

des Fußsacks an. Das Muster erleichtert schnelleres und einfacheres Anbringen und Entfernen des Fußsacks (Seite 2, 

Abbildung 1).

2-EINZIGER BEFESTIGUNGSPUNKT: Breit und vertikal, damit Sie den Fußsack auf die erforderliche Höhe hochziehen 

können und vermeiden, dass er die Räder der Schirmbuggys berührt. Mit rückseitigem Schutz für die Öffnung der 

Klettverschlüsse zur Gurtbefestigung. (Seite 2, Abbildung 2).

3-EINSTELLUNG IN KINDERWAGEN MIT VERSTELLBAREN SITZEINHÄNGEN:

Die Kinderwagen mit verstellbarem Sitzeinhang unserer Marken CONCORD-JANÉ-BECOOL sind mit speziell entworfenen 

Schlitzen zur Befestigung unserer Fußsäcke ausgestattet. Bringen Sie den Fußsack auf die übliche Weise auf dem Sitz an. 

Führen Sie die Bänder durch die Schlitze des Sitzeinhangs und verknoten Sie sie (S. 2, Abbildung 5).

Stellen Sie sicher, dass alle Bänder miteinander verknotet sind: (Verknoten Sie die beiden Bänder  A  mit den beiden 

Bändern  B . Überprüfen Sie, dass keine ungebundenen oder losen Bänder vorhanden sind. (Siehe Seite 2, Abbildung 3.2).

4-MUSTER MIT SITZFORM: Das Muster des Fußsacks ist auf seiner Rückseite in Sitzform, um Rutschen zu vermeiden 

und wird immer an den Buggy angepasst (Seite 2, Abbildung 1.4).

Er ist im Fußbereich (innen) mit PVC ausgestattet, damit der Fußsack nicht beschädigt werden kann.

5-ABNEHMBARE ABDECKUNG: Die Oberseite ist an ihrem oberen Teil mit einem elastischen Gummi zur besseren 

seitlichen Anpassung ausgestattet. 

Außerdem ist die Abdeckung oder Oberseite vollständig abnehmbar. (Seite 2, Abb. 5).

BRINGEN SIE IMMER DEN SCHUTZBÜGEL DES BUGGYS ÜBER DEM FUSSSACK DES BABYS AN.

HINWEIS: SEIEN SIE BESONDERS VORSICHTIG, WENN SIE DIESE AKTION DURCHFÜHREN UND ACHTEN SIE AUF DIE 

HÄNDCHEN IHRES BABYS, WENN SIE DEN SCHUTZBÜGEL SCHLIESSEN. (Seite 2, Abbildung 5.3)

ZUSAMMENSETZUNG (siehe Waschetikett)

WASCHANLEITUNG: In kaltem Wasser waschen

Hergestellt in China - In Spanien entworfen

BEDIENUNGSANLEITUNG:

KAIZEN, FUßSACK

DE

Summary of Contents for Kaizen

Page 1: ...IM 2283 01 Ref 80503 SACO SILLA UNIVERSAL Kaizen COMPLY WITH SAFETY REGULATIONS CUMPLE NORMATIVA DE SEGURIDAD www janeworld com...

Page 2: ...INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS D UTILISATION INSTRU ES DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG 2 A B 1 1 3 1 4 1 5 1 5 2 5 3 4 2 3 2 3 3 1 2 2 1 2 2...

Page 3: ...3 80503 U57 OAK MILK 80503 U69 RACE CREAM 80503 U71 BLACK...

Page 4: ...quede siempre ajustado al cochecito P gina 2 Figura 1 4 Posee PVC en el rea de los pies parte interior para evitar que el saco se estropee 5 SOLAPA EXTRAIBLE La cubierta est provista de goma el stica...

Page 5: ...INABLES ESP TEJIDOS INTELIGENTES TEJIDO INTERIOR C LIDO Y ANTI PILLING RESISTENTE PENSADO HASTA EL LTIMO DETALLE SEGURO UNIVERSAL Todos los materiales utilizados en los sacos est n pensados para el co...

Page 6: ...ootmuff is seat shaped at the back to prevent it from slipping so it fits the pushchair correctly Page 2 Figure 1 4 With PVC in the foot area interior to protect the footmuff from wear and tear 5 DETA...

Page 7: ...SLIPPING INTELLIGENT FABRICS SAFETY EN CAREFUL DESIGN RIGHT DOWN TO THE LAST DETAIL All the materials used in the footmuffs are designed for the baby s comfort and comply with the regulations in force...

Page 8: ...nte al passeggino Pagina 2 Figura 1 4 Contiene PVC nella zona dei piedi parte interna per evitare che il sacco si rovini 5 RISVOLTO ESTRAIBILE il rivestimento dotato di elastico nella parte superiore...

Page 9: ...ESISTENTE TESSUTI INTELLIGENTI PENSATO IN OGNI MINIMO DETTAGLIO IT UNIVERSALE FACILE DA LAVARE IMPEDISCE IL PASSAGGIO DEL VENTO ZIP DI PRIMA QUALIT SICURO Tutti i materiali usati nei sacchi sono pensa...

Page 10: ...Page 2 figure 1 4 Dot de PVC dans la zone des pieds l int rieur pour viter que le sac ne s ab me 5 PROTECTEUR AMOVIBLE La couverture est dot e d lastique sur la partie sup rieure pour un meilleur aju...

Page 11: ...GE DU VENT ADAPTABLE TOUTES LES POUSSETTES DU MARCH UNIVERSEL Tous les mat riaux utilis s pour les chanceli res sont choisis pour le confort du b b et sont conformes la norme en vigueur Des laboratoir...

Page 12: ...aseira para evitar deslizamentos e para que fique sempre ajustado ao carrinho P gina 2 Figura 1 4 Possui PVC na rea dos p s parte interior para evitar que o saco se estrague 5 ABA EXTRA VEL A cobertur...

Page 13: ...N O DESLIZE TECIDO INTERIOR QUENTE E ANTI PILLING RESISTENTE Todos os materiais utilizados nos sacos est o pensados para o conforto do beb e cumprem a normativa vigente Laborat rios independentes cert...

Page 14: ...Die Kinderwagen mit verstellbarem Sitzeinhang unserer Marken CONCORD JAN BECOOL sind mit speziell entworfenen Schlitzen zur Befestigung unserer Fu s cke ausgestattet Bringen Sie den Fu sack auf die b...

Page 15: ...Komfort Ihres Babys entworfen und erf llen die geltenden Rechtsvorschriften Unabh ngige Labors bescheinigen dass alle Bestandteile des Fu sacks Kaizen und seine Verwendung sicher f r Kleinkinder sind...

Reviews: