background image

3

Barrera de cama abatible de 1,50 m, para camas COMPACTAS

A. Barras abatibles en forma de L (estructura principal)
B. Barras superiores en forma de arco
C. Barras riel de la cama que se fijan a cada lado del sistema abatible
D. Tejido de la barrera
E. Barras traseras que forman el pie estabilizador

       

ADVERTENCIA

1-La barrera se debe utilizar sólo para niños de 18 meses a 5 años. Esta barrera debe usarse sólo cuando el niño pueda subir o
   bajar de la cama sin ayuda.
2-La barrera no debe utilizarse como sustituto de una cuna, ya que no puede proporcionar el mismo nivel de seguridad que una
   cuna.
3-Uso adecuado para camas de las siguientes medidas: mínimo 80x190 cm y máximo: 150x200 cm. y colchones de 15 a 30 cm de
   grosor. 
4-Una vez instalada la barrera, asegúrese de que esté fijada en la estructura de la cama de forma correcta y segura.
5-La barrera no debe utilizarse en una superficie de dormir que supere los 600 mm desde el suelo. No usarla en un moisés u 
   otra cama que no corresponda a las presentes instrucciones.
6-Lea atentamente las instrucciones antes de montar e instalar la barrera con seguridad para prevenir lesiones.
7-No deje al niño desatendido durante la manipulacion de este artículo; siempre debe estar bajo la supervisión de un adulto.
8-Revisarla periódicamente para asegurarse de que esté en perfecto estado y en el lugar y posición correcta, y el mecanismo 
   de bloqueo de la barrera esté bien fijado.
9-Mantener lejos del fuego.
10-No use nunca accesorios que no estén aprobados por JANÉ. Las piezas adicionales y repuestos deben ser obtenidas por el 
     fabricante.
11-La barrera no debe utilizarse a menos que el sistema de fijación esté correctamente en su lugar y bien colocado entre la 
     cama y/o colchón y la barrera.
12-Esta barrera es apta para todo tipo de somieres.

IMPORTANTE: GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS.

Lea estas instrucciones antes de montar e instalar este producto.
Si usted presta o se lleva este producto, asegúrese de adjuntar estas instrucciones.
Asegúrese que no falte ningún componente para su montaje (ver cuadro de componentes).
La barrera para cama cumple con la normativa BS 7972:2001+A1:2009 - Diseñado en España - Fabricado en China.

Siga los pasos siguientes sirviéndose de los dibujos como guía de la página 2 de estas instrucciones:
PASO 1.- Primero de todo colocar los tornillos y rosca que encontrarás en la bolsita con estas instrucciones. Colócalos en el orificio 
del vértice de cada una de las barras A de los componentes. Ahora tendremos dos barras en forma de “L” que llevan el botón del 
sistema abatible. Una vez colocados los tornillos apartarlas para después. Las uniremos a otras barras en el paso 4.
PASO 2.- Unir las dos barras B en forma de arco.
PASO 3.- Introducir por uno de los extremos de las barras B (ya unidas) en forma de arco el tejido D y pasarlo por toda su longitud
hasta llegar al otro extremo.
PASO 4.- Unir las barras A (apartadas anteriormente) a cada extremo lateral de la barra B en la que hemos introducido el tejido.
Después de unirlas estirar del tejido hacia abajo para que quede bien adaptado a todo su contorno.
PASO 5.- Unir las barras C entre sí, dejando la parte del plástico de ajuste en uno de sus extremos.
PASO 6.- Pasar dicha barra por el tejido inferior previsto para adaptarse horizontalmente a cada punto lateral abatible. Primero
el lado metálico (6.1) y luego unir el otro extremo empujando la pieza de plástico hasta escuchar el clic de ajuste (6.2).
PASO 7.- Adherir cada velcro del tejido a la barra en “L” que lleva el sistema abatible para su mejor ajuste.
Nota: Estos velcros deben quedar siempre en el exterior de la barrera y nunca en el interior para evitar que el niño pueda despe-
garlos.
Asegúrese que el tejido esté bien colocado teniendo cuenta este punto.
PASO 8.- Finalmente, unir las 2 barras E entre si, y adaptar cada uno de los extremos al pie estabilizador.

COMPONENTES

MONTAJE

Summary of Contents for 50278 T01

Page 1: ...ltabile 1 50 m per letti COMPATTI Barreira de cama abat vel de 1 50 m para as camas COMPACTAS Barri re de lit abaissable 1 50 m pour les lits COMPACTS 1 50 m langes klappbares Bettschutzgitter f r FUN...

Page 2: ...2 E C D B A 1 3 COMPONENTES COMPONENTS COMPONENTI COMPONENTES COMPOSANTS KOMPONENTEN MONTAJE ASSEMBLY MONTAGGIO MONTAGEM ASSEMBLAGE MONTAGE 8 7 2 A B D B A A B B 4 5 C A A 6 6 1 6 2 A A C C E...

Page 3: ...AS Lea estas instrucciones antes de montar e instalar este producto Si usted presta o se lleva este producto aseg rese de adjuntar estas instrucciones Aseg rese que no falte ning n componente para su...

Page 4: ...de superior de la barrera debe sobrepasar por lo menos 16 cm sobre el borde superior del colch n Para evitar el riesgo de estrangulaci n es esencial asegurar que cuando la barrera est colocada quede u...

Page 5: ...installing this product If you sell or give away this product make sure you give this instruction to the new owner Make sure that no parts are missing before fitting the rail see parts list This bed...

Page 6: ...t is essential to ensure that when the bedguard is fitted into position there is a gap of at least 250 mm between each end of the bed and the corresponding end of the bedguard fig 1 1 Position the bed...

Page 7: ...vedi quadro dei componenti La spondina per letto rispetta la normativa BS 7972 2001 A1 2009 Progettato in Spagna Fabbricato in Cina A Barre pieghevoli a L struttura principale B Barre ad arco superio...

Page 8: ...senziale assicurarsi che quando la barriera viene posizionata resti uno spazio di almeno 250 mm tra l estremit del letto e la corrispondente estremit della barriera fig 1 1 Posizionare la spondina del...

Page 9: ...ntagem ver quadro de componentes A barreira para cama cumpre com a norma BS 7972 2001 A1 2009 Desenhado em Espanha Fabricado na China A Barras rebat veis em forma de L estrutura principal B Barras do...

Page 10: ...egurar que quando a barreira esteja colocada fique um espa o de pelo menos 250 mm entre a extremidade da cama e a extremidade correspondente da barreira fig 1 1 Coloque a guarda da cama de maneira que...

Page 11: ...les pr sentes instructions y sont jointes V rifiez qu il ne manque aucun composant pour son montage voir encadr des composants La barri re de lit r pond aux normes BS 7972 2001 A1 2009 Con u en Espag...

Page 12: ...s assurer que lorsque la barri re est mont e en position l espace entre chaque extremit du lit et le bord de la barri re est sup rieur 250 mm fig 1 1 La barri re de lit doit tre install e de sorte qu...

Page 13: ...iegende Gebrauchsanweisung beigegeben werden Stellen Sie sicher dass kein Teil f r die Montage fehlt siehe Teileabbildung In Spanien entworfen Hergestellt in China Das Bettgitter erf llt die Norm BS 7...

Page 14: ...rgewissern wenn das Bettschutzgitter angebracht ist dass mindestens 250 mm Spiel zwischen dem u ersten Ende des Bettes und dem entsprechenden Ende des Bettschutzgitters bleiben F 1 1 Bettschutzgitter...

Page 15: ......

Page 16: ...JAN S A Pol Ind Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 PALAU SOLIT I PLEGAMANS Barcelona SPAIN C I F A 08234999 www jane es...

Reviews: