background image

5

Collapsible bed rail 1,50 m, for COMPACT beds

EN

      

 WARNING

1-The bedguard should not be used for children under the age of 18 months or when the child is over the age of 5 years. This
    bed rail is used only when the child is able to climb in and out of bed unaided.
2-The bedguard should not be used as a substitute for a a cot, as it cannot provide the same level of safety as a cot.
3-Suitable for use with beds of the following sizes: minimum 80x190 cm and maximum: 150x200 cm. and mattress with a
    thickness of between 15 to 30 cm.
4- Once installed, make sure the bed rail is correctly fitted and is secure.
5-The bedguard should not be used on a sleeping surface that is more than 600 mm from the floor. Never use on a bunk bed, 
   a child’s bed or any other bed hat does not correspond to the present instructions.
6-To avoid risk of injury, carefully respect the present instructions when assembling, installing and using this bed rail.
7-Do not leave the child unattended while fitting or dismantling this product; the child should always be under an adult's supervision.
8-It should be checked periodically that the bed rail is always properly fitted and secure in place, and the locking mechanism on
   the bedrail are securely fixed. The bedguard should be periodically checked for its general condition with particular reference
   to the security of any locking mechanism and/or hinges that are used on the product.
9-Keep away from fire.
10-Do not use accessories that have not been approved by JANÉ. Additional and replacement parts should be obtained only from 
     the manufacturer.
11-The bedguard should not be used unless the fixings are in place and securely attached to both the bed and/or the mattress 
     and the bedguard.
12-This bed rail is suitable for all types of bed bases.

IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Read the entire instruction before assembling and installing this product.
If you sell or give away this product, make sure you give this instruction to the new owner. 
Make sure that no parts are missing before fitting the rail (see parts list).
This bed rail complies with BS 7972:2001+A1:2009 - Designed in Spain - Made in China. 

A. L-shaped folding bars (main structure)
B. Upper arch bars
C. Bed rail bars that are attached to each side of the folding system
D. Barrier fabric
E. Rear bars that form the stabilizing foot

Follow the steps below using the drawings as a guide on page 2 of these instructions:
STEP 1.- First of all place the screws and threads that you will find in the bag with these instructions. Place them in the hole at the 
vertex of each of the A-bars of the components. Now we will have two bars in the shape of "L" that have the button of the folding 
system. Once the screws are in place, set them aside for later. We will join them to other bars in step 4.
STEP 2.- Join the two bars B in the shape of an arch.
STEP 3.- Insert the fabric D at one end of the B bars (already joined) in the form of an arch and pass it along its entire length
until you get to the other end.
STEP 4.- Join the bars A (previously separated) to each side of the bar B in which we have introduced the fabric.
After joining them, stretch the fabric downwards so that it is well adapted to its entire contour.
STEP 5.- Join the bars C to each other, leaving the plastic part of the adjustment at one end.
STEP 6.- Pass this bar through the lower fabric to adapt horizontally to each side of the folding point. First the metal side (6.1) 
and then join the other end by pushing the plastic piece until you hear the fitting click (6.2).
STEP 7.- Stick each velcro of the fabric to the "L" bar with the folding system for a better fit.
Note: These velcro must always remain on the outside of the barrier and never on the inside to prevent the child from taking 
them off.
Make sure that the fabric is well positioned, taking this into account.
STEP 8.- Finally, join the 2 E bars together and adapt each of the ends to the stabilizing foot.

COMPONENTS

ASSEMBLY

Summary of Contents for 50278 T01

Page 1: ...ltabile 1 50 m per letti COMPATTI Barreira de cama abat vel de 1 50 m para as camas COMPACTAS Barri re de lit abaissable 1 50 m pour les lits COMPACTS 1 50 m langes klappbares Bettschutzgitter f r FUN...

Page 2: ...2 E C D B A 1 3 COMPONENTES COMPONENTS COMPONENTI COMPONENTES COMPOSANTS KOMPONENTEN MONTAJE ASSEMBLY MONTAGGIO MONTAGEM ASSEMBLAGE MONTAGE 8 7 2 A B D B A A B B 4 5 C A A 6 6 1 6 2 A A C C E...

Page 3: ...AS Lea estas instrucciones antes de montar e instalar este producto Si usted presta o se lleva este producto aseg rese de adjuntar estas instrucciones Aseg rese que no falte ning n componente para su...

Page 4: ...de superior de la barrera debe sobrepasar por lo menos 16 cm sobre el borde superior del colch n Para evitar el riesgo de estrangulaci n es esencial asegurar que cuando la barrera est colocada quede u...

Page 5: ...installing this product If you sell or give away this product make sure you give this instruction to the new owner Make sure that no parts are missing before fitting the rail see parts list This bed...

Page 6: ...t is essential to ensure that when the bedguard is fitted into position there is a gap of at least 250 mm between each end of the bed and the corresponding end of the bedguard fig 1 1 Position the bed...

Page 7: ...vedi quadro dei componenti La spondina per letto rispetta la normativa BS 7972 2001 A1 2009 Progettato in Spagna Fabbricato in Cina A Barre pieghevoli a L struttura principale B Barre ad arco superio...

Page 8: ...senziale assicurarsi che quando la barriera viene posizionata resti uno spazio di almeno 250 mm tra l estremit del letto e la corrispondente estremit della barriera fig 1 1 Posizionare la spondina del...

Page 9: ...ntagem ver quadro de componentes A barreira para cama cumpre com a norma BS 7972 2001 A1 2009 Desenhado em Espanha Fabricado na China A Barras rebat veis em forma de L estrutura principal B Barras do...

Page 10: ...egurar que quando a barreira esteja colocada fique um espa o de pelo menos 250 mm entre a extremidade da cama e a extremidade correspondente da barreira fig 1 1 Coloque a guarda da cama de maneira que...

Page 11: ...les pr sentes instructions y sont jointes V rifiez qu il ne manque aucun composant pour son montage voir encadr des composants La barri re de lit r pond aux normes BS 7972 2001 A1 2009 Con u en Espag...

Page 12: ...s assurer que lorsque la barri re est mont e en position l espace entre chaque extremit du lit et le bord de la barri re est sup rieur 250 mm fig 1 1 La barri re de lit doit tre install e de sorte qu...

Page 13: ...iegende Gebrauchsanweisung beigegeben werden Stellen Sie sicher dass kein Teil f r die Montage fehlt siehe Teileabbildung In Spanien entworfen Hergestellt in China Das Bettgitter erf llt die Norm BS 7...

Page 14: ...rgewissern wenn das Bettschutzgitter angebracht ist dass mindestens 250 mm Spiel zwischen dem u ersten Ende des Bettes und dem entsprechenden Ende des Bettschutzgitters bleiben F 1 1 Bettschutzgitter...

Page 15: ......

Page 16: ...JAN S A Pol Ind Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 PALAU SOLIT I PLEGAMANS Barcelona SPAIN C I F A 08234999 www jane es...

Reviews: