background image

11

Barrière de lit abaissable 1,50 m, pour les lits COMPACTS

       

ATTENTION

1-La barrière ne doit être utilisée que pour enfants âgés de 18 mois à 5 ans. Cette barrière doit uniquement être utilisée quand
    l’enfant peut monter ou descendre sans aide de son lit.
2-La barrière ne peut en aucun cas remplacer un lit à barreaux car elle n’offre pas le même niveau de sécurité.
3-À utiliser sur des lits aux dimensions suivantes : 80 x190 cm minimum et 150 x 200 cm maximum et pour des matelas de 15 à 
   30 cm d’épaisseur.  
4-Une fois mise en place, il faut s’assurer que la barrière de lit est bien installée et qu’elle est sûre.
5-La barrière no doit pas être utilisée sur une surface de couchage située à une hauteur de plus de 600 mm du sol. Ne pas l’utiliser 
   dans un moïse ou un autre lit qui ne correspond pas aux présentes instructions.
6-Afin d’éviter des dommages personnels graves et assurer la sécurité de l’enfant, suivez attentivement les instructions de montage 
   et d’installation du fabricant.
7-Ne laisser jamais un enfant seul pendant la manipulation de cet article. L'enfant doit toujours être sous la surveillance d'un adulte.
8-La réviser périodiquement pour s’assurer de son parfait état et de son emplacement correct, et que le mécanisme de blocage de 
   la barrière est bien fixé. Vérifier régulièrement l’état général de la barrière, et plus particulièrement les systèmes de verrouillage 
   et/ou les charnières présents sur le produit.
9-Éloigner du feu.
10-N'utilisez pas d'accessoires non approuvés par JANÉ. Les pièces de rechange ne peuvent être obtenues du’auprès du fabricant.
11-La barrière ne doit pas être utilisée tant que les fixations ne sont pas en place et attachées de façon sûre au lit et/ou au matelas 
     et à la barrière.
12-Cette barrière est adaptée aux différents modèles de sommiers.  

IMPORTANT: GARDER POUR DE FUTURES CONSULTATIONS.

Lisez ces instructions avant de monter et d’installer ce produit.
Si vous prêtez ou emportez ce produit, assurez-vous que les présentes instructions y sont jointes.
Vérifiez qu'il ne manque aucun composant pour son montage (voir encadré des composants).
La barrière de lit répond aux normes BS 7972:2001+A1:2009 - Conçu en Espagne - Fabriqué en Chine.

A. Barres pliantes en L (structure principale)
B. Barres de l'arc supérieur
C. Barres de lit qui sont fixées de chaque côté du système de pliage
D. Tissu barrière
E. Les barres arrière qui forment le pied stabilisateur

Suivre les étapes ci-dessous en utilisant les dessins comme guide à la page 2 de ces instructions :
ÉTAPE 1 - Tout d'abord, placez les vis et les filetages que vous trouverez dans le sachet avec ces instructions. Placez-les dans le trou 
au sommet de chacune des barres A des composants. Maintenant nous aurons deux barres en forme de "L" qui ont le bouton du 
système de pliage. Une fois que les vis sont en place, mettez-les de côté pour plus tard. Nous les relierons aux autres barres à 
l'étape 4.
ÉTAPE 2 - Joindre les deux barres B en forme d'arc.
ÉTAPE 3 - Insérer le tissu D à une extrémité des barres B (déjà jointes) en forme d'arc et le passer sur toute sa longueur jusqu'à ce 
que vous arriviez à l'autre bout.
ÉTAPE 4 - Joindre les barres A (précédemment séparées) à chaque côté de la barre B dans laquelle nous avons introduit le tissu.
Après les avoir jointes, tendre le tissu vers le bas pour qu'il soit bien adapté à tout son contour.
ÉTAPE 5 - Assembler les barres C entre elles en laissant la partie plastique du réglage à une extrémité.
ÉTAPE 6 - Passer cette barre à travers le tissu inférieur pour l'adapter horizontalement de chaque côté du point de pliage. D'abord
le côté métallique (6.1) puis joignez l'autre extrémité en poussant la pièce en plastique jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de 
montage (6.2).
ÉTAPE 7 - Collez chaque velcro du tissu sur la barre en "L" avec le système de pliage pour un meilleur ajustement.
Note : Ces velcros doivent toujours rester à l'extérieur de la barrière et jamais à l'intérieur pour éviter que l'enfant ne les enlève.
Veillez à ce que le tissu soit bien positionné, en tenant compte de cela.
ÉTAPE 8 - Finalement, joindre les 2 barres E ensemble et adapter chacune des extrémités au pied stabilisateur.

COMPOSANTS

ASSEMBLAGE

Summary of Contents for 50278 T01

Page 1: ...ltabile 1 50 m per letti COMPATTI Barreira de cama abat vel de 1 50 m para as camas COMPACTAS Barri re de lit abaissable 1 50 m pour les lits COMPACTS 1 50 m langes klappbares Bettschutzgitter f r FUN...

Page 2: ...2 E C D B A 1 3 COMPONENTES COMPONENTS COMPONENTI COMPONENTES COMPOSANTS KOMPONENTEN MONTAJE ASSEMBLY MONTAGGIO MONTAGEM ASSEMBLAGE MONTAGE 8 7 2 A B D B A A B B 4 5 C A A 6 6 1 6 2 A A C C E...

Page 3: ...AS Lea estas instrucciones antes de montar e instalar este producto Si usted presta o se lleva este producto aseg rese de adjuntar estas instrucciones Aseg rese que no falte ning n componente para su...

Page 4: ...de superior de la barrera debe sobrepasar por lo menos 16 cm sobre el borde superior del colch n Para evitar el riesgo de estrangulaci n es esencial asegurar que cuando la barrera est colocada quede u...

Page 5: ...installing this product If you sell or give away this product make sure you give this instruction to the new owner Make sure that no parts are missing before fitting the rail see parts list This bed...

Page 6: ...t is essential to ensure that when the bedguard is fitted into position there is a gap of at least 250 mm between each end of the bed and the corresponding end of the bedguard fig 1 1 Position the bed...

Page 7: ...vedi quadro dei componenti La spondina per letto rispetta la normativa BS 7972 2001 A1 2009 Progettato in Spagna Fabbricato in Cina A Barre pieghevoli a L struttura principale B Barre ad arco superio...

Page 8: ...senziale assicurarsi che quando la barriera viene posizionata resti uno spazio di almeno 250 mm tra l estremit del letto e la corrispondente estremit della barriera fig 1 1 Posizionare la spondina del...

Page 9: ...ntagem ver quadro de componentes A barreira para cama cumpre com a norma BS 7972 2001 A1 2009 Desenhado em Espanha Fabricado na China A Barras rebat veis em forma de L estrutura principal B Barras do...

Page 10: ...egurar que quando a barreira esteja colocada fique um espa o de pelo menos 250 mm entre a extremidade da cama e a extremidade correspondente da barreira fig 1 1 Coloque a guarda da cama de maneira que...

Page 11: ...les pr sentes instructions y sont jointes V rifiez qu il ne manque aucun composant pour son montage voir encadr des composants La barri re de lit r pond aux normes BS 7972 2001 A1 2009 Con u en Espag...

Page 12: ...s assurer que lorsque la barri re est mont e en position l espace entre chaque extremit du lit et le bord de la barri re est sup rieur 250 mm fig 1 1 La barri re de lit doit tre install e de sorte qu...

Page 13: ...iegende Gebrauchsanweisung beigegeben werden Stellen Sie sicher dass kein Teil f r die Montage fehlt siehe Teileabbildung In Spanien entworfen Hergestellt in China Das Bettgitter erf llt die Norm BS 7...

Page 14: ...rgewissern wenn das Bettschutzgitter angebracht ist dass mindestens 250 mm Spiel zwischen dem u ersten Ende des Bettes und dem entsprechenden Ende des Bettschutzgitters bleiben F 1 1 Bettschutzgitter...

Page 15: ......

Page 16: ...JAN S A Pol Ind Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 PALAU SOLIT I PLEGAMANS Barcelona SPAIN C I F A 08234999 www jane es...

Reviews: