background image

7

1

2

3

5

4

6

8a

8b

9

12

11

10

6

Barriera da letto ribaltabile 1,50 m, per letti COMPATTI

MONTAGGIO

Le immagini fotografate nel montaggio passo a passo sono 

diverse rispetto al modello da Lei acquistato. Assicurarsi di 

disporre di tutti i componenti prima di procedere al montaggio.

1.- Assemblare le due parti che compongono la barra di supporto inferiore (A) Fig 1.

2.- Assemblare la barra superiore frontale (C) Fig 2.

3.- Assemblare la barra superiore frontale (D) Fig 3.

4.- Collocare il tessuto (E) sopra la barra (C) Fig 4. Fare attenzione alla parte 

che va all'esterno e a quella che va all'interno. 

NOTA. Fare particolare attenzione quando si inserisce il tessuto sulla struttura 

metallica della spondina per letto! Assicurarsi che i velcri si trovino all’ESTERNO 

della spondina in modo che il bambino non possa avervi acceso mentre è a 

letto. In questo modo si eviterà che il bambino possa estrarre il tessuto dalla 

barriera durante la notte.

5.- Assemblare la barra superiore (C) con le articolazioni laterali (B) Fig 5.

6.- Finire di inserire il tessuto.

7.- Posizionare la barriera a terra con le articolazioni laterali in vista 

Fig 7. 

8.- Assemblare la barra che fissa le articolazioni laterali del piede 

stabilizzatore. Fig. 8a e 8b.

9.- Collocare la barra inferiore frontale dentro il tessuto Fig 9.

10.- Una delle estremità della barra ha un pezzo di plastica mobile 

per facilitare il posizionamento della barra.

11.- Avvitare la vite per fissare il piede stabilizzatore della spondina.

12.- Aprire completamente l’angolo della spondina.

PEZZI
A BARRIERA INFERIORE SUPPORTO

B ARTICOLAZIONI LATERALI

C BARRA SUPERIORE FRONTALE

D BARRA INFERIORE FRONTALE

E RIVESTIMENTO

  + SACCA TRASPORTO

       AVVERTENZA

1-Questa barriera si dovrà usare solo per bambini da 18 mesi fino ai 5 anni. Questa barriera si dovrà usare solo quando il bambino

    è già capace di salire e scendere dal letto senza aiuto.

2-La barriera non va utilizzata come sostituto della culla, dato che non può fornire lo stesso livello di sicurezza.

3-Uso adatto per letti con le seguenti misure: minimo 80x190 cm, massimo 150x200 cm e materassi da 15 a 30 cm di spessore.

4-Una volta installata in posizione, assicurarsi che la spondina per letto sia correttamente montata e sicura.

5-La barriera non va utilizzata su una superficie destinata al sonno che superi i 600 mm dal suolo. No usarla con una culla o un 

   tipo di letto diverso da quello previsto da queste istruzioni.

6-Per evitare danni personali gravi, montare ed installare in modo sicuro seguendo le istruzioni del fabbricante.

7-Non lascare il bambino privo di vigilanza durante l'uso dell'articolo. Deve sempre essere sotto la supervisione di un adulto.

8-Rivederla periodicamente per assicurarsi che si trova in perfetto stato, nel luogo e nella posizione idonei, e che il dispositivo di 

   bloccaggio è inserito correttamente.

9-Tenere lontano dal fuoco.

10-Non utilizzare accessori che non siano stati approvati da JANÉ. Utilizzare unicamente pezzi di ricambio approvati dal fabbricante.

11-La barriera non va utilizzata se il sistema di fissaggio non è posizionato in modo corretto  e ben inserito tra il letto e/o il 

     materasso e la barriera.

12-Questa spondina è adatta a tutti i tipi di rete.

IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI DUBBI FUTURI.

Leggere le istruzioni prima d’installare il prodotto.

Se si presta o si prende questo prodotto, ci si dovrà assicurare che sia accompagnato dalle istruzioni corrispondenti. 

Assicurarsi che non manchi nessuno componente per il montaggio (vedi quadro dei componenti).

La spondina per letto rispetta la normativa BS 7972:2001+A1:2009 - Progettato in Spagna - Fabbricato in Cina.

A

B

C

D

E

Summary of Contents for 050295 S58

Page 1: ...le 1 50 m per letti COMPATTI Barreira de cama abat vel de 1 50 m para as camas COMPACTAS Barri re de lit abaissable 1 50 m pour les lits COMPACTS 1 50 m langes klappbares Bettschutzgitter f r FUNKTION...

Page 2: ...rera se debe utilizar s lo para ni os de 18 meses a 5 a os Esta barrera debe usarse s lo cuando el ni o pueda subir o bajar de la cama sin ayuda 2 La barrera no debe utilizarse como sustituto de una c...

Page 3: ...rrera debe sobrepasar por lo menos 16 cm sobre el borde superior del colch n Para evitar el riesgo de estrangulaci n es esencial asegurar que cuando la barrera est colocada quede un espacio de al meno...

Page 4: ...not be used as a substitute for a a cot as it cannot provide the same level of safety as a cot 3 Suitable for use with beds of the following sizes minimum 80x190 cm and maximum 150x200 cm and mattres...

Page 5: ...he risk of strangulation it is essential to ensure that when the bedguard is fitted into position there is a gap of at least 250 mm between each end of the bed and the corresponding end of the bedguar...

Page 6: ...usare solo per bambini da 18 mesi fino ai 5 anni Questa barriera si dovr usare solo quando il bambino gi capace di salire e scendere dal letto senza aiuto 2 La barriera non va utilizzata come sostitut...

Page 7: ...are il rischio di strangolamento essenziale assicurarsi che quando la barriera viene posizionata resti uno spazio di almeno 250 mm tra l estremit del letto e la corrispondente estremit della barriera...

Page 8: ...de 18 meses at aos 5 anos Esta barreira deve usar se s quando a crian a possa subir ou descer da cama sem ajuda 2 A barreira n o deve utilizar se como substituto de um ber o pois n o pode proporciona...

Page 9: ...o de estrangula o essencial assegurar que quando a barreira esteja colocada fique um espa o de pelo menos 250 mm entre a extremidade da cama e a extremidade correspondente da barreira fig 1 1 Coloque...

Page 10: ...enfant peut monter ou descendre sans aide de son lit 2 La barri re ne peut en aucun cas remplacer un lit barreaux car elle n offre pas le m me niveau de s curit 3 utiliser sur des lits aux dimensions...

Page 11: ...strangulation it es essentiel de s assurer que lorsque la barri re est mont e en position l espace entre chaque extremit du lit et le bord de la barri re est sup rieur 250 mm fig 1 1 La barri re de li...

Page 12: ...gehen und aufstehen k nnen 2 Das Bettschutzgitter darf nicht als Wiegenersatz verwendet werden da es nicht das gleiche Sicherheitsniveau wie eine Wiege gew hren kann 3 Geeignete Verwendung f r Betten...

Page 13: ...vermeiden ist es wichtig sich zu vergewissern wenn das Bettschutzgitter angebracht ist dass mindestens 250 mm Spiel zwischen dem u ersten Ende des Bettes und dem entsprechenden Ende des Bettschutzgitt...

Page 14: ...maternity...

Page 15: ...maternity...

Page 16: ...JAN S A Pol Ind Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 PALAU SOLIT I PLEGAMANS Barcelona SPAIN C I F A 08234999 www jane es...

Reviews: