background image

10

7

1

2

3

5

4

6

8a

8b

9

12

11

10

Barrière de lit abaissable 1,50 m, pour les lits COMPACTS

MONTAGE

Les images photographiées dans le montage pas à pas, ont un dessin 

différent a celui du modèle que vous avez acheter.  

Avant le montage, vérifiez qu’il ne manque aucun composant.

PIÈCES

A BARRIÈRE INFÉRIEURE MONTANT

B ARTICULATIONS LATÉRALES

C BARRE SUPÉRIEURE FRONTALE

D BARRE INFÉRIEURE FRONTALE

E TISSU

 + SAC DE TRANSPORT

1.- Assembler les deux parties qui forment la barre de support inférieur (A) Fig 1.

2.- Assembler la barre frontale supérieure (C) Fig 2.

3.- Assembler la barre frontale supérieure (D) Fig 3.

4.- Placer le tissu (E) sur la barrière (C) Fig 4. Faire spécialement attention à la 

partie qui va à l'extérieur et à l'intérieur.

NOTE. Soyez très attentif lorsque vous mettez le tissu sur la structure 

métallique de la barrière de lit ! Vérifiez que les velcros se trouvent bien sur 

la partie EXTÉRIEURE de la barrière, de façon à ce que l'enfant ne puisse pas 

y accéder lorsqu'il se trouve dans son lit. Ainsi, l'enfant ne pourra pas enlever 

le tissu de la barrière pendant la nuit.

5.-Assembler la barre supérieure (C) avec les bras latéraux articulés (B) Fig 5.

6.-Terminer de glisser le tissu.

7.-Installer la barrière sur le sol avec les bras latéraux articulés bien 

en vue Fig 7.

8.-Assembler la barre qui fixe les articulations latérales du pied 

stabilisateur Fig. 8a et 8b.

9.-Placer la barre frontale inférieure dans le tissu Fig 9.

10.-Une des extrémités de la barre comporte une pièce mobile en 

plastique pour faciliter l'installation de la barre.

11.-Visser la vis pour fixer le pied stabilisateur de la barrière.

12.-Ouvrir complètement l'angle de la barrière.

       ATTENTION

1-La barrière ne doit être utilisée que pour enfants âgés de 18 mois à 5 ans. Cette barrière doit uniquement être utilisée quand

    l’enfant peut monter ou descendre sans aide de son lit.

2-La barrière ne peut en aucun cas remplacer un lit à barreaux car elle n’offre pas le même niveau de sécurité.

3-À utiliser sur des lits aux dimensions suivantes : 80 x190 cm minimum et 150 x 200 cm maximum et pour des matelas de 15 à 

   30 cm d’épaisseur.  

4-Une fois mise en place, il faut s’assurer que la barrière de lit est bien installée et qu’elle est sûre.

5-La barrière no doit pas être utilisée sur une surface de couchage située à une hauteur de plus de 600 mm du sol. Ne pas l’utiliser 

   dans un moïse ou un autre lit qui ne correspond pas aux présentes instructions.

6-Afin d’éviter des dommages personnels graves et assurer la sécurité de l’enfant, suivez attentivement les instructions de montage 

   et d’installation du fabricant.

7-Ne laisser jamais un enfant seul pendant la manipulation de cet article. L'enfant doit toujours être sous la surveillance d'un adulte.

8-La réviser périodiquement pour s’assurer de son parfait état et de son emplacement correct, et que le mécanisme de blocage de 

   la barrière est bien fixé. Vérifier régulièrement l’état général de la barrière, et plus particulièrement les systèmes de verrouillage 

   et/ou les charnières présents sur le produit.

9-Éloigner du feu.

10-N'utilisez pas d'accessoires non approuvés par JANÉ. Les pièces de rechange ne peuvent être obtenues du’auprès du fabricant.

11-La barrière ne doit pas être utilisée tant que les fixations ne sont pas en place et attachées de façon sûre au lit et/ou au matelas 

     et à la barrière.

12-Cette barrière est adaptée aux différents modèles de sommiers.  

IMPORTANT: GARDER POUR DE FUTURES CONSULTATIONS.

Lisez ces instructions avant de monter et d’installer ce produit.

Si vous prêtez ou emportez ce produit, assurez-vous que les présentes instructions y sont jointes.

Vérifiez qu'il ne manque aucun composant pour son montage (voir encadré des composants).

La barrière de lit répond aux normes BS 7972:2001+A1:2009 - Conçu en Espagne - Fabriqué en Chine.

A

B

C

D

E

Summary of Contents for 050295 S58

Page 1: ...le 1 50 m per letti COMPATTI Barreira de cama abat vel de 1 50 m para as camas COMPACTAS Barri re de lit abaissable 1 50 m pour les lits COMPACTS 1 50 m langes klappbares Bettschutzgitter f r FUNKTION...

Page 2: ...rera se debe utilizar s lo para ni os de 18 meses a 5 a os Esta barrera debe usarse s lo cuando el ni o pueda subir o bajar de la cama sin ayuda 2 La barrera no debe utilizarse como sustituto de una c...

Page 3: ...rrera debe sobrepasar por lo menos 16 cm sobre el borde superior del colch n Para evitar el riesgo de estrangulaci n es esencial asegurar que cuando la barrera est colocada quede un espacio de al meno...

Page 4: ...not be used as a substitute for a a cot as it cannot provide the same level of safety as a cot 3 Suitable for use with beds of the following sizes minimum 80x190 cm and maximum 150x200 cm and mattres...

Page 5: ...he risk of strangulation it is essential to ensure that when the bedguard is fitted into position there is a gap of at least 250 mm between each end of the bed and the corresponding end of the bedguar...

Page 6: ...usare solo per bambini da 18 mesi fino ai 5 anni Questa barriera si dovr usare solo quando il bambino gi capace di salire e scendere dal letto senza aiuto 2 La barriera non va utilizzata come sostitut...

Page 7: ...are il rischio di strangolamento essenziale assicurarsi che quando la barriera viene posizionata resti uno spazio di almeno 250 mm tra l estremit del letto e la corrispondente estremit della barriera...

Page 8: ...de 18 meses at aos 5 anos Esta barreira deve usar se s quando a crian a possa subir ou descer da cama sem ajuda 2 A barreira n o deve utilizar se como substituto de um ber o pois n o pode proporciona...

Page 9: ...o de estrangula o essencial assegurar que quando a barreira esteja colocada fique um espa o de pelo menos 250 mm entre a extremidade da cama e a extremidade correspondente da barreira fig 1 1 Coloque...

Page 10: ...enfant peut monter ou descendre sans aide de son lit 2 La barri re ne peut en aucun cas remplacer un lit barreaux car elle n offre pas le m me niveau de s curit 3 utiliser sur des lits aux dimensions...

Page 11: ...strangulation it es essentiel de s assurer que lorsque la barri re est mont e en position l espace entre chaque extremit du lit et le bord de la barri re est sup rieur 250 mm fig 1 1 La barri re de li...

Page 12: ...gehen und aufstehen k nnen 2 Das Bettschutzgitter darf nicht als Wiegenersatz verwendet werden da es nicht das gleiche Sicherheitsniveau wie eine Wiege gew hren kann 3 Geeignete Verwendung f r Betten...

Page 13: ...vermeiden ist es wichtig sich zu vergewissern wenn das Bettschutzgitter angebracht ist dass mindestens 250 mm Spiel zwischen dem u ersten Ende des Bettes und dem entsprechenden Ende des Bettschutzgitt...

Page 14: ...maternity...

Page 15: ...maternity...

Page 16: ...JAN S A Pol Ind Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 PALAU SOLIT I PLEGAMANS Barcelona SPAIN C I F A 08234999 www jane es...

Reviews: