background image

DE - Erste Schritte

Vergewissern Sie sich das alle Teile die zum Lieferumfang gehören
vorhanden sind. Sender (wo enthalten), Modell, Ne Balancer 
(wo enthalten), Fahrakku (wo enthalten). Als erstes muss der Fahr-
akku geladen werden. Sollten Sie für den Sender Akku´s verwen-
den  müssen  diese  erst  mit  einem  separat  erhältlichen  Ladegerät 
geladen werden.

Lesen Sie sich das Kapitel über die Fernsteuerung, den Regler und 
deren Bedienelemente durch.

Schalten Sie den Sender ein und vergewissern Sie sich das sich alle 
Trimmregler am Sender in Neutralstellung befinden.

Sie haben unter Umständen ein Fertig-Modell erworben. D.h., dass 
Fahrzeug  ist  zum  Großteil  für  den  sofortigen  Einsatz  vorbereitet. 
Es  ist  aber  unabdingbar  vor  und  nach  jedem  Einsatz  das  Modell 
auf mögliche Schäden oder elektrische Defekte bzw. Störungen zu 
überprüfen. Ebenfalls müssen sämtliche bewegliche Teile auf Ihre 
Freigängigkeit und 

Schraubverbindungen auf Ihren festen Sitz 

kontrolliert werden.

Legen Sie nun den Fahrakku (wo enthalten) in die Akkuhalterung 
im Fahrzeug ein. Achten Sie darauf das der/die Akku/Akku´s fest 
mit den Klettbändern in der Akkubox befestigt sind. Verbinden Sie 
nun den Fahrakku mit dem Speedregler im Modell. 
Verbinden Sie nun den/die Fahrakku/Fahrakku´s mit dem Speedreg-
ler  im  Modell.  Sollten  Sie  sich  nicht  für  2  separate  Racingpack-
Akku´s sondern für einen Single Softpack-Akku entschieden haben 
müssen Sie einen der 2 Regleranschlüsse mit einer Kabelbrücke ver-
sehen (siehe Regleranleitung). Halten Sie das Fahrzeug in die Luft 
für den Fall das sich der Motor beim Einschalten dreht.
Schalten Sie nun den Speedregler am Ein/Aus Schalter ein. Stellen 
Sie das Modell auf den Boden und testen es auf korrekte Funktion.

 

Lenkung Rechts/Links

Sollten die Räder nicht gerade aus nach vorne zeigen obwohl das 
Lenkrad am Sender in Neutralstellung ist, können Sie diese mit Hilfe 
der Trimmregler am Sender in die korrekte Position bringen. 
Trimm L/R = Lenkung LS/RS

Sollte sich die Lenkung in umgekehrter Richtung als am Senderlen-
krad vorgegeben bewegen, können Sie die Richtung mit Hilfe des 
Reverse Schalters am Sender umkehren.
REV Kanal1 = Lenkung umkehren

Regler Vorwärts/Rückwärts

Sollten sich die Räder nach vorne bzw. hinten drehen, ob wohl kein 
entsprechender  Befehl  über  den  Gashebel  am  Sender  gegeben 
wurde, versuchen Sie den Speedregler durch das austrimmen des 
Gastrimmreglers am Sender in die Neutralstellung zu trimmen.
Trimm V/R = Vorwärts/Rückwärts
 
Sollte sich der Motor in umgekehrter Richtung als am Sendergas-
hebel vorgegeben bewegen, können Sie die Richtung mit Hilfe des 
Reverse Schalters am Sender umkehren.
REV Kanal2 = Gas/Bremse umkehren

Unter Umständen kann es auch nötig sein die Laufrichtung direkt 
am Motor durch umstecken von 2 der 3 Motor Anschlusskabel um-
zukehren. Die Laufrichtung ist korrekt wie folgt: 
Sie ziehen am Gashebel = Fahrzeug fährt vorwärts. 
Sie drücken am Gashebel nach vorn = Fahrzeug bremst erst ab 
und nach nochmaligem drücken des Gashebels fährt es rückwärts.

Sollte die Bremsfunktion wie beschrieben funktionieren, aber das 
Fahrzeug nicht in den Rückwärtsgang gehen, müssen Sie den Rück-
wärtsgang am Regler erst einschalten (siehe Regleranleitung).

  

Wir empfehlen Ihnen nun die in Ihren Empfänger integrierte Fail-
safe Einheit zu aktivieren. (siehe Kapitel Fail Safe) 

Im Auslieferzu-

stand ist diese deaktiviert.

Lassen Sie den Gashebel am Sender in Neutralstellung und drücken 
einige Sekunden auf die Fail Safetaste am Empfänger. 
 

Aktivieren Sie die Failsafe bei einem Elektrofahrzeug grund-
sätzlich nur in Neutralposition des Gashebels, da sich das 
Modell ansonsten bei einem Verlust des Sendersignals selbst-
ständig in die zuvor einprogrammierte Gasposition bewegt.
Testen Sie vor der ersten Fahrt unbedingt die korrekte Funk-
tion der Failsafe! Halten Sie es dazu hoch oder fixieren es 
auf einem Modellständer und schalten den Sender aus. Die 
Räder dürfen sich bei korrekter Funktion nicht in irgendeine 
Richtung drehen. 

Nun  können  Sie  die  erste  Testfahrt  vornehmen.  Falls  es  sich  bei 
diesem Modell um Ihr erstes RC-Car handelt empfehlen wir Ihnen 
das Fahrzeug erst auf einer kleinen Teststrecke zu bewegen um sich 
mit  der  Steuerung  des  Fahrzeugs  und  den  Bedienelementen  des 
Senders vertraut zu machen.
 
Nach der ersten Fahrt müssen sämtliche Schraubverbindungen auf 
festen Sitz überprüft werden. Insbesondere sollten Sie Inbusschrau-
ben  der  Knochenpfannen  der  mittleren  Antriebswellen  und  die 
Radmuttern  nachziehen.  Diese  werden  beim  Betrieb  am  meisten 
beansprucht. Überprüfen Sie auch regelmäßig der Verklebung der 
Reifen. Kleine Risse oder Ablösungen müssen rechtzeitig nachge-
klebt werden!  

Wichtig! 
Bei verwenden von LiPo-Akkus muss die Unterspannungs-
abschaltung des Reglers aktiviert werden, (siehe Regler-
anleitung). Anderenfalls kann Ihr LiPo-Akku durch Tie-
fenentladung beschädigt werden. Wir empfehlen eine 
Abschaltspannung von min. 3 V je Zelle.

7

Speedregler

Ein/Aus

Regler/Akku
Anschluß

7

Summary of Contents for Ultra LX2e BL

Page 1: ...g griffbereit auch nach Abschluss der Montagearbeiten Safety precautions This radio control model is not a toy Suitable for persons over 14 years First time builders should seek advice people having b...

Page 2: ...kleinen Kindern Fahren Sie nie auf ffent lichen Stra en Betreiben Sie dieses Modell niemals auf nassen Fl chen die elektronischen Bestandteile k nnten besch digt werden Wenn das R C Fahrzeug der Moto...

Page 3: ...e model in way which may endanger people small children or animals Never operate the model on rain or over damp surfaces this may damage the electronics If R C unit motor or battery get wet clean and...

Page 4: ...die Akkus in der Regel dann wenn das Modell nicht mehr l uft Bitte sorgen Sie f r fachgerechte den gesetzliche Vor schriften entsprechende Entsorgung der Elektrobauteile Fernsteuerung Ladeger t und Mo...

Page 5: ...in your local shops or commune Normally discharge the accus when the model stops running All parts of this model should be disposed of correctly in particular electronic components may be subject to...

Page 6: ...Klebeband Double sided tape power tape 23 2060 Ladeger t X Peak 80 BAL Charger X Peak 80 BAL 153055 230 V DE Highlights Brushlessmotor 2060 KV 1 8 Brushlessregler programmierbar Alu Chassis geh rtet...

Page 7: ...strimmreglers am Sender in die Neutralstellung zu trimmen Trimm V R Vorw rts R ckw rts Sollte sich der Motor in umgekehrter Richtung als am Sendergas hebel vorgegeben bewegen k nnen Sie die Richtung m...

Page 8: ...ller via the throttle trim lever on your trans mitter Trimm V R Forward back In case the motor turns in opposite way than you giving the input via the transmitter you can reverse the direction on your...

Page 9: ...nd grunds tz lich st runempfindlicher Andererseits ist aber das Binden eines Empf ngers an den zugeh rigen Sender unbedingt notwendig Der 2 Kanal Sender ist f r die Lenkung und die Fahrfunktion mit ho...

Page 10: ...er Empfangsanlage und entfernen das Ladeger t aus der Steckdose Entnehmen Sie die Akkus dem Sender und dem Modell wenn Sie es f r l ngere Zeit nicht einsetzen Beim Senderakku laden gehen Sie wie folgt...

Page 11: ...ber die Ladebuchse la den bitte Batteriefachdeckel ffnen Dies dient der K hlung G F 2 4 GHz Antenne Empf nger 2 4 GHz Antenna Receiver GB Controls Side View 1 Programming Box 2 2 4 GHz Antenna 3 Steer...

Page 12: ...indevorgang dar und kennzeichnet die einzelnen Elemente die bedient werden m ssen GB Binding the receiber to the transmitter As with all modern 2 4GHz R C systems the receiver must be bound to the tra...

Page 13: ...an dass der Empf nger betriebsbereit ist c Bringen Sie den Gashebel am Sender in die Neutralposition Ihres Servos oder Speedreglers d Dr cken Sie die Setup Taste am Empf nger Die Signal LED blinkt f...

Page 14: ...d to the end of it s range Mit dieser Funktion werden die Vor und R ckw rtssteuerung sowie die Geschwin digkeit gesteuert Wenn der Steuergeber nach hinten gezogen wird bewegt sich das Fahrzeug nach vo...

Page 15: ...chritte Bremse Unterspannung Startmodus etc Akkuanschluss 2 x Hochstromgoldkontakt stecker bereits seriell verl tet GB Speed controller Brushless 80 A Technical data Max Current 80 A Burst Current 380...

Page 16: ...lten gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor Setzen Sie nur hochwertige Verbindungskabel und Stecker ein Achten Sie auf gute K hlung des Controllers wickeln Sie ihn keinesfalls in Schaumgummi oder hn...

Page 17: ...rdem m ssen Sie am Sender eine evtl vorhandene ABS Funktion ausgeschaltet haben GB Using Your ESC Connecting the Receiver Battery Pack and Motor Connect the ESC the receiver the battery pack the steer...

Page 18: ...uchtet wenn das Fahrzeug sich vor oder r ckw rts bewegt Beim Bremsen blinkt die rote LED schnell c Die gr ne LED leuchtet sobald der Gasgeber sich in der max Vor oder R ckw rtsposition befindet GB 2 P...

Page 19: ...olle unterzogen wird kann es trotzdem einmal zu einem Problem kommen In der folgenden Tabelle sind evtl Probleme deren Grund und zugeh rige L sungsm glichkeiten aufgelistet GB In certain circumstances...

Page 20: ...ers Check both the transmitter and receiver as well as the ESC connecting cable Der Motor hat die falsche Drehrichtung The motor turns in the wrong direction Die Verbindungen zum Motor wurden ver taus...

Page 21: ...e l sen Release button Taste l sen Release button Taste l sen Release button Taste 3 Sek halten Press the button for 3 seconds Taste 3 Sek halten Press the button for 3 seconds Taste 3 Sek halten Pres...

Page 22: ...Mode sanft soft normal normal aggressiv aggressive sehr ag gressiv very aggressive Profi Einstellungen Professional Settings 5 Bremskraft max Brake Max 25 50 75 100 6 max r ckw rts Max Reverse 25 50...

Page 23: ...en wie z B dem Getriebe verbunden 6 Max r ckw rts In diesem Men kann die max Geschwindigkeit f r r ckw rts fahren eingestellt werden 7 Bremskraft min In diesem Programmierschritt kann eingestellt werd...

Page 24: ...one The neutral Zone which is the area between forwards and reverse or braking can be set to Narrow Normal or Wide as shown in the illustration below This Zone can be set for both stick or pistol grip...

Page 25: ...5 1287 3 x 12 mm 3 x 5 mm 05 1262 05 1275 05 1286 05 1283 05 1283 05 1286 05 1275 05 1262 05 1994 05 1287 4 x 4 mm 05 1277 05 1283 05 1290 05 1997 05 1212 Zu 80 mit Fett oder D mpfer l f llen Fill the...

Page 26: ...e 3 x 10 mm Schraube Hex screw 3 x 12 mm Schraube Hex screw 50 3702 50 3486 05 1996 05 1744 05 1263 05 1263 05 1213 50 3704 05 1201 Einbaulage beachten Notice the direction 50 3418 05 1972 05 1216 50...

Page 27: ...0 3216 50 3215 50 3446 05 1975 05 1774 50 3706 50 3446 05 1773 4 mm 4 x 4 mm 8 x 12 X 0 3 mm 23 2423 Schraubensicherungslack Nut lock medium 23 2423 9 5 mm 05 1447 05 1432 05 1740 05 1759 05 1758 50 3...

Page 28: ...be Hex screw Montage der vorderen Querlenker Assembly front suspension arms 05 1154 50 4336 50 4336 50 4336 05 1763 50 3709 05 1238 3 x 10 mm 05 1986 05 1934 05 1741 05 1934 05 1751 05 1741 05 1762 8...

Page 29: ...crew 3 x 20 mm Schraube Flat head hex screw 4 x 16 mm Schraube Flat head hex screw 4 x 25 mm Schraube Flat head hex screw 05 1935 3 mm U Scheibe Konisch Alu Taqered washer Alum 23 2423 Schraubensicher...

Page 30: ...w 3 x 5 mm Schraube Hex screw 3 x 25 mm Gewindeschraube Cap screw 3 mm Si Mutter Nylon Nut Erstellen Sie 2 St Achsschenkel Builds two rear wheel hubs for use 5 x 4 mm Madenschraube Set Screw 4 x 10 mm...

Page 31: ...ex screw 05 1978 05 1924 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3 x 25 mm 3 x 18 mm Montage des Sabilisators hinten Assembly of the rear stabilizer Montage des Stabilisatorhalters Assembly of the rear stabilizer holder...

Page 32: ...hex screw 4 x 16 mm Schraube Flat head hex screw 4 x 16 mm 4 x 12 mm 3 x 10 mm 4 x 16 mm 3 x 25 mm 05 1224 05 1427 Montage des Mitteldifferentials auf dem Chassis Assembly of the center diff onto chas...

Page 33: ...mm Schraube Flat head hex screw 3 x 10 mm Schraube Flat head hex screw 4 x 16 mm Schraube Flat head hex screw 4 x 16 mm 3 x 10 mm 3 x 10 mm 3 x 10 mm 4 x 16 mm 3 x 25 mm 05 1440 50 3427 Antriebswelle...

Page 34: ...ontage des Klettbandes an der Akkubox Assembly of the magic tape into battery case 3 x 12 mm 4 mm 4 x 20 mm 4 x 16 mm 50 4312 50 4312 50 3480 50 3490 4 x 20 mm Schraube Hex screw 3 x 12 mm Schraube He...

Page 35: ...ke Assembly of the battery tray bridge onto battery case Verlegen des Regler Signalkabels zur Empf ngerbox Assembly of the electric speed control receiver wire into radio case 3 x 10 mm 3 x 8 mm 08 14...

Page 36: ...e der Akku Box auf den Chassis Assembly of the Battery case onto chassis 3 x 10 mm 3 x 10 mm 3 x 8 x 0 8 mm 4 x 10 mm 3 x 10 mm 3 x 10 mm 5 x 10 mm 3 x 8 x 0 8 mm 07 4416 50 3480 3 x 10 mm Gewindeschr...

Page 37: ...0 3324 50 3480 05 1241 05 3605 50 3256 3 x 36 mm 05 1241 05 3605 50 3271 50 3271 50 3480 05 9273 Schliessen Sie Regler und Servo am Empf nger an Plug in your speed controller wire to CH2 and steering...

Page 38: ...das Spiel zwischen Rit zel und Hauptzahnrad einzustellen Dr cken Sie Ritzel und Zahnrad zusammen und entfernen Sie das Papier Falsches Spiel wird das Hauptzahnrad besch digen Adjust the motor mount p...

Page 39: ...f the shocks Montieren Sie beide Seiten links und rechts Assemble both right and left side Vorne Front shock Hinten Rear shock 50 3405 50 3410 2 mm 50 3410 50 3410 1 mm 50 3410 50 3416 50 3412 50 3404...

Page 40: ...before assembly Vorne Front shock Vorne Front shock Halb anziehen und l abwischen Tightened half way 50 Ganz anziehen Tightened 100 Die Sto d mpfer einige Minuten aufrecht gef llt stehen lassen bis a...

Page 41: ...d l abwischen Tightened half way 50 Halb anziehen und l abwischen Tightened half way 50 Ganz anziehen Tightened 100 Ganz anziehen Tightened 100 05 1965 50 3402 50 3405 7 mm k rzen Cut 7 mm 05 1965 50...

Page 42: ...e tire onto front knuckle and rear hub 50 3370 Radmutter Wheel nut 50 3370 Montieren Sie beide Seiten links und rechts Assemble both right and left side Ziehen Sie die Radmuttern mit einem Rad muttern...

Page 43: ...r not included F r die K hlung des Speedreglers For electric speed control cooling hole Schneiden Sie die Karosserie wie gezeigt aus Cut the body shell as shown Bohren Sie 7 5 mm L cher wie gezeigt Ma...

Page 44: ...lycarbonat Lack lackieren Paint the body with polycarbonate spray paints Wenn der Lack ausgetrocknet ist entfernen Sie die Abklebung von den Scheiben Nun k nnen Sie auch die Schutzfolie von der Kaross...

Page 45: ...m die gew nschte Spur zu erhalten Verl ngern der Spurstange f hrt zu einer Vorspur Das Ansprechverhalten der Lenkung wird langsamer und das Fahrzeug neigt zum bersteuern K rzen der Spurstange f hrt zu...

Page 46: ...ith motor spray Beweglichkeit sicherstellen Ensure free movement len Apply Oil Im Uhrzeigersinn Clockwise rotation Nicht zu fest anziehen Do not over tighten Adhesiv anbringen Contact adhesive Fetten...

Page 47: ...47 Ersatzteile Parts used...

Page 48: ...48...

Page 49: ...49...

Page 50: ...ahnrad Stahl Main gear steel No 50 3471 Motorritzel 17T Motor gear 17T No 50 6631 Radmuttern selbstsperrend Wheel nut self locking No 50 3283 Spoilerhaltescheibe Spoiler holder washer 2 x No 14 1390 7...

Page 51: ...Rims No 05 0991 soft VE 2 No 05 0993 hard VE 2 Reifen verklebt auf Felge B Shoe Tyres glued on Rims No 05 0985 soft VE 2 No 05 0987 hard VE 2 Reifen verklebt auf Felge B Groove Tyres glued on Rims No...

Page 52: ..._______________ E mail _______________________________ Bitte senden Sie den Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Please send the catalogue to the following specialist dealer Ihr Fachh ndler Your...

Reviews: