4
DE
- Teile |
GB
- Parts |
FR
- Pièces |
IT
- Parti |
ES
- Partes |
PL
- Części
1
Mutter
Nut
Ecrou
Dado
Tuerca
Nakrętka
2
Unterlegscheibe
Washer
Rondelles
Rondelle
Arandela
Podkładka
3
Schraube
Screw
Vis
Vita
Tornillo
Śruba
4
Rammschutz
Fender
Pare-chocs
Paraurte
Parachoque
Zderzak
5
Räder
Wheel
Roues
Ruota
Rueda
Koła
6
413071
Getriebe
Transmission
Entraînement
Trasmissione
Engranaje
Skrzynia biegów
7
Armatur
Dash
Tableau de bord
Cruscotto
Armadura
Deska rozdzielcza
8
Anleitung
Instruction
Notice
Manuale
Instrucciones
Instrukcje
9
Lenker
Handle bar
Guidon
Manubrio
Manillares
Kierownica
10
Chassis
Chassis
Chassie
Chassis
Chásis
Podwozie
11
Sitz
Seat
Siège
Sedile
Asiento
Siedzisko
12
Verschluß Sitz
Lock seat
Siège de fermeture
Chiusurea dell sedile
Cierre del asiento
Zamknięcie siedziska
13
413070
Ladegerät
Charger
Chargeur
Caricatore
Cargador
Ładowarka akumulatorów
14
Lenksäule
Steering shaft
Arbre de direction
Albero dello sterzo
Del eje de dirección
Kolumna kierownicza
15
Hinterachse
Rear axle
Axe arrière
Asse posteriore
Eje posterior
Tylna oś
16
Lagerbuchse
Shaft sleeve
Coussinet
Bronzina
Casquillo de cojinete
Tuleja łożyskowa
17
Zubehör-Paket
Accessory package
Paquet d‘accessoires
Pacchetto accessori
Paquete de accesorios
Pakiet akcesoriów
18
Akkuabdeckung
Battery cover
Couvercle de la batterie
Coperchio della batteria
Tapa de la batería
Pokrywa akumulatora
412303
Akku
Battery
Accu
Batteria
Batería
Akumulator
DE
- Gebrauchsanleitung
GB
- Instruction
FR
- Mode d‘emploi
IT
- Istruzioni per l’uso
ES
- Instrucción
PL -
Instrukcja użytkowania
31/20
DE -
Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB -
General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR -
Remarques générales
La société JAMARA e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT -
Informazioni generali
JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fi no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES -
Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
PL
- Wykluczenie odpowiedzialności
Firma Jamara e. K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
Runty
Mini Quad 6 V
No. 460865, rot | red
No. 460866, blau | blue
No. 460867, weiß | white
No. 460868, pink
max. kg
25
DE
- Geeignet für Kinder ab 2 Jahren.
•
Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen
•
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
•
Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für
Kinder unter 2 Jahren geeignet!
•
Mindestalter: 2 Jahre
•
Max. Gewicht: < 25 kg
Vor der Montage
•
Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Halten Sie während der Montage Kinder fern.
•
Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):
Kreuzschlitzschraubendreher
GB -
Suitable for children over 2 years.
•
Before playing, remove all protective fi lms from all parts
•
This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
•
Due to its top speed this toy is not suitable for children under 2 years!
•
Minimum age: 2 years
•
Maximum weight: < 25 kg
Before assembly
•
Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
•
Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.
FR -
Produit à utiliser par les enfants de plus de 2 ans.
•
Retirez tous les fi lms de protection de toutes les parties
•
Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d‘expérience et / ou
les connais sances pour être.
•
Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des
enfants de moins de 2 ans!
•
Age mini.: 2 ans
•
Poids max. < 25 kg
Avant le montage
•
L’assemblage ne doit être eff ectué que par un adulte. Il est conseillé d’éloigner les en-
fants lors de
l’assemblage
•
Pour l’assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):
tournevis cruciforme.
IT -
Adatto ai bambini dal 3° anno di vita.
•
Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti
•
Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con
capacità fi siche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di
esperienza e/o di conoscenza.
•
A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 2 anni.
•
Età minima: 2 anni
•
Peso massimo: < 25 kg
Prima del montaggio
•
Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal
montaggio.
•
Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.
ES -
Apto para niños mayores de 2 años.
•
Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes.
•
Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y
sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.
•
Este juguete no es adecuado para menores de 2 años, por su velocidad máxima!
•
Edad mínima: 2 años
•
Peso máximo: < 25 kg
Antes del montaje
•
El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante el
montaje.
•
Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.
PL- Wolno używać osobom od 2 lat!
• Przed rozpoczęciem zabawy należy usunąć folie ochronne ze wszystkich części
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wraz z dziećmi)
zograniczonymi umiejętnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi bądź nie
posiadające wystarczającego doświadczenia lub wystarczającej wiedzy do obsługi
urządzenia
• Z powodu maksymalnej, rozwijanej prędkości ta zabawka nie nadaje się dla dzieci
w wieku poniżej 2 lat.
• Minimalny wiek: 2 lat
• Maks. waga: < 25 kg
Przed montażem
• Montaż może wykonywać tylko osoba dorosła.
Podczas montażu dzieci nie mogą przebywać w pobliżu zabawki.
• Do montażu potrzebne są następujące narzędzia (nie znajdują się w zestawie)
Wkrętak krzyżakowy.
DE
- Benötigtes Werkzeug:
Schraubenzieher |
GB
- Required tool:
Screwdriver |
FR
- Outil requis:
Tournevis |
IT
- Attrezzi necessari:
Cacciavite |
ES
- Herramienta necesaria:
Destornillador
PL
- Wymagane narzędzie: śrubokręt