background image

17

DE

Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.

Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht. Machen Sie 

sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit seinen Eigenschaften und seiner Steu-

erung vertraut. Das Modell hat ein hohes Eigengewicht. Dadurch besteht ein erhöhtes Schadens 

und Verletzungsrisiko im Falle eines Kontrollverlustes. Vermeiden Sie jegliche absichtliche oder 

unabsichtliche Art von Kollision oder Zusammenstößen mit Gegenständen oder die Gefährdung 

von Personen.

GB

Only use in direct supervision of an adult!

To control the vehicle a minimum skill level and caution is needed. Make sure you are familiar with 

the operation of the model and its characteristics. The model is heavy. This is an increased risk 

of injury and damage in the event of loss of control. Avoid any kind of intentional or unintentional 

collisions with objects or hazards to persons.

FR

Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte! 

Le pilotage du modèle demande une certaine dose d’adresse et de prudence. De ce fait 

familiarisez-vous avec le modèle , surtout au niveau des caractéristiques et ses commandes avant 

toute utilisation. Le modèle a un poids propre élevé.  De ce fait le risque de dommages ou de 

blessures est élevé dans le cas d’une perte de contrôle. Evitez tout type de collision, accidentelle 

ou voulue, avec d’autres véhicules, objets ou personnes.

IT

 

Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto! 

Per manovrare il modello è indispensabile una certa abilità e cautela. Consigliamo in questo caso 

di „conoscere“ prima il modello e le sue caratteristiche di guida e risposte ai comandi. Il modelle ha 

un peso proprio ab bastanza elevato. Per mezzo di ciò è aumentato il rischio di danno e lesioni in 

caso di una perdita del controllo. Evitare qualsiasi forma d‘impatti con oggetti e/o  messa in perico-

lo di persone.

ES

 

Usado bajo la supervisión directa de un adulto!

 

Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de habilidad y prudencia. Se recomienda 

en este caso de “conocer” primero el modelo y su características de conduccion y la emisora. El 

modelo tiene un peso bastante alto, por eso se aumenta el riesgo de daños y lesiones en el caso 

de una pérdida de control. Evitar cualquier tipo de impacto con objetos y/o peligro de personas.

CZ

Použití jen pod dohledem dospělé osoby.

Řízení modelu vyžaduje určité minimum dovedností a opatrnosti. Před použitím modelu je proto 

nutné seznámit se s jeho funkcemi a systémem řízení. Model se vyznačuje vysokou vlastní 

hmotností. Tato vlastnost zvyšuje riziko poškození a zranění v případě ztráty kontroly. Zabraňte 

jakékoli úmyslné nebo neúmyslné srážce nebo udeření v předměty nebo jakékoliv formě ohrožení 

jiných osob

PL

Stosować pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej.

Sterowanie modelem wymaga pewnego minimum umiejętności oraz ostrożności. Dlatego przed 

użyciem modelu należy koniecznie zapoznać się z jego funkcjami i układem kierowania. Model 

charakteryzuje się wysoką masą własną. Ta cecha zwiększa ryzyko uszkodzenia i obrażeń w 

przypadku utraty kontroli. Unikać wszelkich, zamierzonych lub niezamierzonych,kolizji lub uderzeń 

z przedmiotami lub każdej formy narażania innych osób na niebezpieczeństwo.

NL

Gebruik onder direct toezicht van een volwassene.

Het besturen van het model vereist een bepaald minimum aan vaardigheden en voorzorgsmaat-

regelen. Daarom is het nodig voor het gebruik van het model kennis met zijn met de functies 

en het stuursysteem te nemen. Het model wordt door zijn hoge eigen gewicht gekenmerkt. Dit 

kenmerk verhoogt het risico op schade en letsel bij verloren controle. Vermijd elke, opzettelijke of 

onopzettelijke botsing of aanrijding tegen voorwerpen of enige vorm van het in gevaar brengen 

van andere personen.

SK 

Používajte pod priamym dohľadom dospelej osoby.

Riadenie modelu vyžaduje určité minimum zručností a opatrnosti. Preto pred použitím modelu je 

nutné zoznámiť sa s jeho funkciami a systémom riadenia. Model sa vyznačuje vysokou vlastnou 

hmotnosťou. Táto vlastnosť zvyšuje riziko poškodenia a zranenia v prípade straty kontroly. 

Vyhýbajte sa akejkoľvek úmyselnej alebo neúmyselnej zrážke alebo nárazu do predmetov aj 

akejkoľvek forme ohrozenia osôb.

No. 412620

Akku 12V 4,5 Ah 

Battery 12V 4,5 Ah

Accu 12V 4,5 Ah

Pacco batteria 12V 4,5 Ah

Tapa batería 12V 4,5 Ah

Baterie 12V 4,5 Ah

Bateria 12V 4,5 Ah

Batterij 12V 4,5 Ah

Batéria 12V 4,5 Ah

No. 412760

Schalter Gas

Accelerator switch

Interrupteur d‘accélérateur

Interruttore dell‘acceleratore

Interruptor de aceleración

Akcelerátoru 

přepínač

Przełącznik przyspieszacza

Gaspedaalschakelaar

Spínač akcelerátora

No. 412866

Schalter vorwärts/rückwärts

Switch forward/backward

Interrupteur avant/arrière

Interruttore avanti /indietro

Interruptor adelante/reverso

Přepínání vpřed/vzad

Przełączanie do przodu/do tyłu

Vooruit/achteruit schakelen

Prepínanie dopredu/dozadu

DE

 - Ersatzteile

GB

 - Spare parts

FR

 - Pièces de rechange 

IT

 - Pezzi di ricambio 

ES

 - Lista de repuestos

CZ

 - Náhradní díly

PL 

- Części zamienne

NL

 - Onderdelen

SK 

- Náhradné diely

No. 412959

Ladegerät 12V

Charger 12V

Chargeur 12V

Caricatore 12V

Cargador 12V

Nabíječka 12V

Ładowarka 12V

Lader 12V

Nabíjačka 12V

No. 413202

Rad mit Gummiring

Wheel with rubber ring

Roue avec bague en caoutchouc

Ruota con anello di gomma

Rueda con anillo de goma

Kolečko s gumovým kroužkem

Koło z gumowym pierścieniem

Wiel met rubberen ring

Koliesko s gumovým krúžkom

No. 413203

Getriebe Ride-on

Gearbox Ride-on

Boîte de vitesses à roulettes

Scatola del cambio Ride-on

Caja de cambios Ride-on

Převodovka Ride-on

Przekładnia Ride-on

Versnellingsbak Ride-on

Prevodovka Ride-on

No. 413206

Schalter High/Low Speed

Switch High/Low Speed

l‘interrupteur High/Low

Interruttore Alta/Bassa velocità

Interruptor de alta/baja velocidad

Přepínač vysoké/nízké rychlosti

Przełącznik wysoka/niska prędkość

Schakelaar hoge/lage snelheid

Prepínač vysokej/nízkej rýchlosti

No. 413379

Schlüssel

Keys

Clés

Chiavi

Llaves      

Klíče 

Klucze

Sleutels

Kľúče

17

Summary of Contents for Ride on Aprilia Tuono

Page 1: ...u przez osoby wraz z dzie mi zograniczonymi umiej tno ciami fi zycznymi sensorycznymi lub umys owymi b d nie posiadaj ce wystarczaj cego do wiadczenia lub wystarczaj cej wiedzy do obs ugi urz dzenia W...

Page 2: ...ie komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgf ltig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen GB Read the complete instructions and security instructions carefully before using the...

Page 3: ...ionne uniquement sur des surfaces asphalt es par ex Pav s Ce mod le ne convient pas pour une circualti on sur les prairies ou d autres surfaces sols polu es IT ATTENZIONE Per una guida sicura si dovre...

Page 4: ...DE Teile GB Parts FR Pi ces IT Parti ES Partes CZ sti PL Cz ci NL Onderdelen SK asti 4...

Page 5: ...triculation arri re Targa posteriore Matr cula trasera Zadn pozn vac zna ka Tylna tablica rejestracyjna Achter nummerplaat Zadn tabu ka s eviden n m slom 1 4 Sicherungsmutter Lock nut crou de blocage...

Page 6: ...ward Backward en la posici n Forward Presione el pedal de gas de modo que el veh culo se mueve hacia adelante Stop El veh culo se frena cuando se levante el pie del gas Primir el bot n Forward Backwar...

Page 7: ...7 1 3 4 6 8 5 2 7 9 10...

Page 8: ...zr der Schieben Sie die Halterung 16 durch den K rper des Modells Stecken Sie anschlie end ein St tzrad 15 auf die Halterung 16 und befestigen Sie diese mit den Schrauben 14 Stecken Sie das letze St t...

Page 9: ...nto the front axle and fasten the whole thing with a nut 4 3 Mounting the support wheels Push the holder 16 through the body of the model Then place a support wheel 15 on the holder 16 and fasten it w...

Page 10: ...vide recharger imm diatement Apr s chaque utilisation avant de remettre le mod le en marche laissez le suffisamment le temps de refroidir Laissez une phase de 15 minutes de refroidissement lorsque vou...

Page 11: ...potrebbe scaricarsi profondamente e distruggersi irrimediabilmente Una batteria profondamente scarica non coperta dalla garanzia e deve essere sostituita a pagamento verde batteria piena blu batteria...

Page 12: ...rgue la bater a v ase el procedimiento de carga De lo contrario la bater a puede descargarse profundamente y destruirse de forma irreparable Una bater a descargada profundamente no est cubierta por la...

Page 13: ...en a po ru pokud se pokus te hloubkov vybitou baterii nab t Na hluboce vybitou baterii se nevztahuje z ruka a je nutn ji bezplatn vym nit zelen baterie je pln modr baterie je z poloviny pln erven vybi...

Page 14: ...ciu modelu nale y poczeka a model ostygnie i dopiero potem uruchomi go ponownie W przypadku korzystania z dodatkowego akumulatora pomi dzy wymian akumulator w i przed ponownym uruchomieniem modelu nal...

Page 15: ...volle accu blauw halfvolle accu rood lege accu direct opladen Laat het model na elk gebruik voldoende afkoelen alvorens het opnieuw in gebruik te nemen Laat bij gebruik van een extra accu deze minima...

Page 16: ...hlboko vybit bat riu Hlboko vybit na bat riu sa nevz ahuje z ruka a mus by bezplatne vymenen Zelen bat ria je pln modr bat ria je polovi n erven bat ria je pr zdna Po ka dom pou it modelu ho nechajte...

Page 17: ...iem modelu nale y koniecznie zapozna si z jego funkcjami i uk adem kierowania Model charakteryzuje si wysok mas w asn Ta cecha zwi ksza ryzyko uszkodzenia i obra e w przypadku utraty kontroli Unika ws...

Page 18: ...e cargar o descargar bater as completamente descargadas El voltaje de la bater a nunca debe ser inferior a 11 9 voltios para evitar una descarga profunda La bater a completamente cargada tiene una ten...

Page 19: ...lecte s lective Apr s tout utilisation vous avez la possibilit de retourner vos piles gratuitement chez des commer ants D s lors que les piles contiennent des substances qui peuvent caus s des irritat...

Page 20: ...a Reitter Degerfeldstrasse 11 DE 72461 Albstadt Tel 49 0 7432 9802700 Fax 49 0 7432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic...

Reviews: