background image

DE - Allgemeine Hinweise 

Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses entstehen, sofern die-

se auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der Kunde allein trägt die volle Verantwortung 

für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwen-

dung bis hin zur Wahl des Einsatzbereiches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese 

enthält wichtige Informationen und Warnhinweise. 

GB - General information 

Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this is due to improper 

operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for the proper use and handling, including 

without limitation, the assembly, the charging process, the use and choice of the operation area. Please refer to the 

operating and user instructions, it contains important information and warnings.

FR - Remarques générales

 

La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou causé par celui-ci, 

résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable concernant la mise en oeuvre et l’utilisation con-

forme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. 

Pour cela, veillez lire attentivement la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations 

ainsi que les consignes de sécurités. 

IT - Informazioni generali 

Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti ad una gestione 

non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la manutenzione e l´utilizzo corretto dello 

stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, fi no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e 

rispettare le istruzioni d´uso, questi contengono informazioni e avvertimenti molto importanti. 

ES - Información general

Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, a menos que esto 

se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la responsabilidad completa para el uso y 

manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje, el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona 

de aplicación. Por favor, consulte las instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes. 

DE - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ “Lamborghini Huracán LP610, No. 405024, 405025“ in Übereinstimmung 

mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 1999/5/EG, 2011/65/

EU und 2009/48EG befi ndet.

Weitere Informationen fi nden Sie auch unter: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB - Certifi cate of Conformity 

JAMARA e.K. hereby declares that the model “Lamborghini Huracán LP610, No. 405024, 405025“ follow the regulations 

and requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 1999/5/EC, 2011/65/EU and 2009/48/EC.

Further information can also be found at: 

www.jamara-shop.com/Conformity

FR - Déclaration de conformité

  

Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle “Lamborghini Huracán LP610, No. 405024, 405025“ est 

conforme en tous points avec les textes de la directive de l’union européenne sous les directives 1999/5/CE, 2011/65EU 

et 2009/48CE.

Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformite

IT - Dichiarazione di conformita’

 

Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello “Lamborghini Huracán LP610, No. 405024, 405025“ è in linea con le 

norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 1999/5/CE, 2011/65/EU e 2009/48/CE.

Piu informazioni: 

www.jamara-shop.com/Conformita

ES - Declaración de conformidad

Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo “Lamborghini Huracán LP610, No. 405024, 

405025“ de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE, 

2011/65/EU y 2009/48/CE se encuentra.

Encontrará más información en: 

www.jamara-shop.com/Conformidad

DE - Entsorgungshinweise

Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetzlichen Vorschriften entsprechende Entsorgung der 

Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in die Sammelboxen beim Handel 

oder den Kommunen. 

GB - Disposal restrictions

Please care for a environmental correct and legal way of disposing the batteries and/or accus. Please, 

only throw away empty battery packs into the collect-boxes in your local shops or commune.

FR - Consignes de recyclage

Veuillez respecter les consignes de recyclage des accus et/ou piles. Veuillez ne jeter que des piles/

accus vides dans les bacs de ramassages que vous trouverez dans différents commerces ou au centre 

 

de recyclage de votre commune.

IT - Disposizioni per l‘eliminazione nel Rispetto dell‘ ambiente

Non disperdete le batterie nell‘ ambiente ma gettatele, una volta scaricate, negli appositi contenitori. Possono consi-

derarsi scariche  quando il motore smette di girare. Se dovete eliminare dei componenti elettronici, eliminateli. Nelle 

apposite discariche. 

ES - Notas sobre el reciclado

Respete la normativa vigente sobre la eliminación de residuos, especialmente sobre baterías y pilas. Lleve a reciclar 

las baterías solo si están descargadas 

DE - Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.

Achtung:  

Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. 

ERSTICKUNGSGEFAHR.

   

Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.

GB - Suitable for children over 6 years.

Warning:  

Not suitable for children under 36 months. 

RISK OF SUFFOCATION.

   

Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily from children

FR - Adapté pour des enfants à partir de 6 ans.

Attention:

  

Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. 

DANGER D’ÉTOUFFEMENT.

   

Contient de petites pièces facilement avalables. Garder loin nécessairement enfants.

IT - Consigliato per bambini superiori ai 6 anni!

Attenzione: 

Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi. 

PERICOLO DI AFFOGAMENTO.

   

Contiene pezzi piccoli. Tenere lontano assolutamente dei bambini.

ES - Apto para niños mayores de 6 años.

Atención:

  

No es recomendable para los niños menores de 36 meses. 

ASFIXIA.

   

Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejos de los niños.

LED

1/14

No. 405024, 40 MHz, white

No. 405025, 27 MHz, yellow

Lamborghini

Huracán LP610

DE  -  Gebrauchsanleitung

GB  -  Instruction

FR  -  Notice

IT   -  Istruzione

ES  -  Instrucciones

35/15

DE - 

Achtung!

Vor dem Betrieb: 

Erst den Sender und dann das Modell 

einschalten. 

Bei Beendigung:  

Erst das Modell und dann den Sender 

ausschalten.

 

  Betreiben Sie Ihr Modell niemals in 

  Distanzen die außerhalb Ihrer Sicht-

  weite liegen. Sowohl die max. Sicht-

  weite als auch die max. Reichweite 

  Ihres Modells hängen von vielen Fak-

  toren wie Witterung, Einsatzort und 

  vorhandenen Störfrequenzen ab. 

  Führen Sie deshalb vor jedem Einsatz 

  mit einer zweiten Person, die das Mo-

  dell während des Tests sicher fi xiert 

  hält, einen Reichweitentest durch und 

  prüfen Sie auch wie sich das Modell 

  während des Betriebs bei einem Sig-

  nalausfall wie z.B. bei leeren Sender-

  batterien oder ausgeschaltetem bzw. 

  ausgefallenem Sender verhält.

GB - 

Attention!

Before operating: 

Switch  the  transmitter  on  fi rst  then  the 

model.  

When fi nished: 

First switch off the model then the trans-

mitter.

  Never operate your model beyond

  sight. Both the maximum visibility as 

  well as the max. range of your model 

  will depend on many factors such as 

  weather, location and interfering 

  frequencies. Therefore, before each 

  use perform a range test with a se-

  cond person securely holding the 

  model and also check how the 

  model reacts if there is a signal failure 

  e.g. when empty transmitter batteries 

  are installed. 

FR - 

Attention!

Avant l’utilisation: 

Allumez en premier l’émetteur puis votre 

modèle. 

Après utilisation: 

Arrêtez le modèle en premier puis votre 

radiocommande.

  N’utilisez jamais le modèle à une 

  distance hors de votre visibilité. La 

  visibilité maximale ainsi que la portée

  maximale dépendent de plusieurs 

  facteurs tels que le temps, le lieu 

  d’utilisation et les présentes 

  fréquences perturbatrices. Pour cela, 

  avant chaque usage, veuillez effectuer 

  un test de visibilité et de portée avec 

  une deuxième personne qui tient le 

  modèle fi xé et vérifi ez les réactions du 

  modèle en usage en cas de pertes de 

  signal due par exemple à des piles 

  usées ou à un émetteur éteint. 

IT - 

Attenzione! 

Prima dell‘uso: 

Accendete prima la trasmittente e poi il 

modello. 

Dopo l‘uso: 

Spegnere prima il modello e poi la tras-

mittente.

  Non utilizzare il suo modello fuori 

  della distanzia di vista. Sia la visibilità 

  come la portata massima del vostro

  modello dipendono da molti fattori, 

  come il tempo, disturbo di frequenza e 

  il luogo di utilizzo. Eseguire un test 

  prima di ogni utilizzo del modello con 

  una seconda persona che tiene fi ssato 

  il modello. Con questa procedura 

  potete testare come reagisce il 

  modello durante la perdita del 

  segnale causato per esempio da una 

  batterie scarica oppure la radio 

  spenta.            

ES - 

¡Atención!

Antes del uso: 

Encender primero la emisora, y después 

el modelo. 

Después del uso: 

Apagar primero el modelo, y después la 

emisora.

  No utilizar su modelo fuera de la 

  distancias de visibilidad. Tanto la 

  visibilidad como la capacidad máxima 

  de su modelo depende de muchos 

  factores, tales como el tiempo, 

  frecuencia de interferencia y el lugar 

  de utilización. Realice una prueba 

  antes de cada uso del modelo con una 

  segunda persona que fija el modelo.

  Con este procedimiento se puede 

  comprobar cómo el modelo reacciona 

  durante la pérdida de señal causada 

  por ejemplo por una batería 

  descargada o la emisora apagada. 

Reviews: