background image

8

505058

506129

505058

506147

506113

506115

506138

505047

506138

059110

059080

177443

506145

ES 

- Antes de cada uso, asegúrese de revisar todas las conexiones de tornillos y cable. Su vehículo cuenta 

con un pivote frontal de suspensión esto tiene muchas ventajas. Es muy resistente y de fácil mantenimiento. 

El sistema de carro ha sido fabricado para que el eje del manejo no se salga. Como en cualquier otro modelo, 

tuercas y tornillos pueden extraviarse al rodar el carro. Lo anterior puede resultar con cierta tolerancia en el eje 

de manejo. El eje de manejo puede salirse si se aplica demasiada presión. La tuerca interior de bola (artículo 

núm. 505081) le permite ajustar la tolerancia roduciendo nos ajustes en el ancho de la pista. Para mejores 

resultados al instalar el pivote de bola por primera vez, siempre ajuste el pivote superior e inferior de la misma 

manera. Atornillado. Tanto como se pueda el pivote todavía puede moverse fácilmente hacia arriba y abajo 

pero no tanto como para salirse si es que desea virar al máximo en ángulo. La tuerca plástica de enchufe 

exterior (artículo núm. 505080) se usa sólo para asegurar el nudillo de la dirección. Este no debe estar muy

apretado, de lo contrario el volante no estará suave y el manejo puede afectarse de forma adversa.

GB

 - Before each use make sure to check all bolt connections and cable connections. Your vehicle has a pivot 

front suspension. This has a number of advantages. It is very robust and easy to maintain. The set-up of the 

car has been done so the drive shaft will not pop out. As with any model, screws and bolts can losen during 

break-in of the car. This can result in tolerance of the drive shaft. The drive shaft can then pop out if high pres-

sure is applied. The inner ball screw (item No.: 505081) will enable you to adjust the tolerance resulting in fine 

adjustments of the track width. For best results when setting up the pivot ball for the first time, please always 

adjust the upper and lower pivot in the same way. Fasten as far as the pivot can still be pulled up and down 

easyly but not as far that it will pop out if you give full steering angle. The outer plastic socket screw (item No.: 

505080) is only used for securing of the steering knuckle. This should not be too tight, otherwise the steering 

is not smooth and the handling can be adversely affected. 

Summary of Contents for Nightstorm Monstertruck BL

Page 1: ...probar c mo el modelo reacciona durante la p rdida de se al causada por ejemplo por una bater a descargada o la emisora apagada GB Attention Before operating Switch the transmitter on first then the m...

Page 2: ...este cargador Bater as adecuada son bater as de pol mero de litio con la m ximo de 2 c lulas con m ximo 7 4V tensi n nominal y m ximo 5000mAh La ba ter a debe tener una conexi n de equilibrador del t...

Page 3: ...intact battery has to be fully charged after a cooling phase of at least 10 min but not longer than 12 hrs This is to avoid a deep discharge caused by a self discharge When not using or storing the ba...

Page 4: ...the receiver must be bound to the transmitter to ensure that the receiver will only re act to signals from that transmitter If you wish to re bind the receiver with the transmitter please proceed as f...

Page 5: ...librar el regulador Para esto hay que fijar las 3 posiciones hacia delante hacia detr s y punto muerto Para la calibraci n siga los siguientes pasos 1 Encienda la emisora con el receptor apagado Si us...

Page 6: ...la de arriba sobre las diferentes posibilidades de programaci n Los diferentes pasos de programaci n de la tabla significan lo siguiente 1 Modo de conducci n En el modo carrera valor 1 el veh culo sol...

Page 7: ...se button Soltar tecla Release button Presionar tecla Press button Presionar tecla Press button Presionar tecla Press button Presionar tecla Press button Fase de programaci n 1 Modo de conducci n Prog...

Page 8: ...nchufe exterior art culo n m 505080 se usa s lo para asegurar el nudillo de la direcci n Este no debe estar muy apretado de lo contrario el volante no estar suave y el manejo puede afectarse de forma...

Page 9: ...9 177443 506136 506132 506116 506185 070806 506132 079996 506112 505076 506150 506132 079996 505058 506125 506114...

Page 10: ...10 506112 059081 506145 059082 059081 506145 506147...

Page 11: ...11 506134 059084 505090 505082 079996 505061 079989 505063 505084 506124 506134 505054 506147 505057 506128...

Page 12: ...12 505064 505057 505053 059081 506149 506120...

Page 13: ...13 505047 506113 506139 506149 505058 506129 07 9989 506145 506139 506115 505080 505080 505081 505079 079989 079996...

Page 14: ...14 506121 506121 506150 506145 506125 506125 079996 506133 505076 059078 059078...

Page 15: ...15 505057 059081 059081 059082 506147 505054 506145...

Page 16: ...16 505060 506142 505053 506131 059079 059081 506147 506118 059082 505058...

Page 17: ...17 505060 506120 506120 505060 059111 503581 505187 503581 505187 503581 505187 505187 505058...

Page 18: ...18 506143 506151...

Page 19: ...19...

Page 20: ...g settings are possible toe in toe out A Toe in The responsiveness of the steering is less direct and the vehicle tends to oversteer but it has better directional stability B Toe out More direct steer...

Page 21: ...degrees negative front and an ave rage of 0 degree to the rear An excessive negative camber angle can deteriorate the ride quality B Positive camber A Positive camber should be avoided in your vehicle...

Page 22: ...t bumper No 506120 Splasher rueda dentada principal Cover for main gear No 506185 Dif delante atras comp Diff set front rear No 059111 Brazo sup de frente Front upper suspension set No 059110 Dir part...

Page 23: ...p de carroceria grande Big body clip No 506145 M3 10 Tornillo cabeza avellanada Screw counter sunk No 506144 6 17 6 Cojinetes Ball bearing No 505058 M3 8 Tornillo Umbrella head machi cross screw No 50...

Page 24: ...sustituidas 2 La red de engranaje no est correcta Re ensamble red de engranaje El regulador de velocidad se apaga al manejar 1 Bajo voltaje de la bateria Cargar la bateria 2 Sobrecalentamiento Dejar...

Page 25: ...get hot If R C unit motor or battery get wet clean and dry thoroughly in a dry shaded area Operating Keep the model away from Children in case it is not appropriate to be used by a Child see note of a...

Page 26: ...Tel 41 794296225 Fax 41 418700213 info modellbau zentral ch www modellbau zentral ch PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 3...

Page 27: ...27...

Page 28: ...distribuidor se incluir el cat logo a su nombre Order the current catalogue with our complete assortment of modelling goods today Name _______________________________ First name _____________________...

Reviews: